跟团怕被坑?还是自己自由行吧。“我会说英语!”讲真,你的英语好不代表对方一定能听懂,而且对方的说的英语你不一定能明白哦。you know,泰式英语可是很不一样的呢。所以为了自己的肚子着想,来学学外出点餐实用句子吧。
点餐时,可以说:
1. กินอะไรดีคะ 吃什么好呢?
2. ไม่รู้ว่าจะกินอะไรดี 不知道吃什么好。
3. น่ากินจังเลย 看起来很好吃的样子
4. ดูไม่น่ากินเลย 看起来不好吃。
5. เอานี่ค่ะ 要这个。
6. แล้วก็เอานี่(นั่น)ด้วยค่ะ 然后还要这个(那个)。
觉得好吃时,可以说:
1. อร่อยจังเลย 好好吃。
2. โอ้โห! อร่อยสุด ๆ 哇!超级好吃的!
觉得不好吃的话,可以说:
1. ไม่อร่อยเลย 一点都不好吃。
2. รสชาติห่วยแตก 味道糟透了(不礼貌,与好友聊天时可用)
觉得贵时,可以说:
1. อาหารร้านนี้แพงเกิน 这家店的食物太贵了。
2. ราคาอาหารร้านนี้แพงเว่อร์ 这里的食物价格太贵了。
觉得便宜时,可以说:
1. อาหารที่นี่ถูกและอร่อยค่ะ 这里的东西便宜又好吃。
2. อาหารร้านนี้ราคายุติธรรม 这家店的食物价位公道。
3. อาหารร้านนี้กินแล้วไม่เสียดายเงินเลย 这家店的东西吃了觉得钱没白花。
不知道到是什么东西,问菜名+用餐愉快:
นี่(นั่น)คืออะไรคะ 这/那是什么?
ขอให้ทาน(กิน)อาหารให้อร่อยนะ 用餐愉快哦。
温馨提示:如果你是男性,记得把句子里的ค่ะ / คะ 换成ครับ哦。
词汇:
ร้าน店แพง贵ถูก便宜ราคา价格เสียดาย遗憾
注:
น่ากิน和อร่อย的共同点:都可译为“好吃”。
区别是:看起来觉得会好吃用“น่ากิน”;吃起来觉得好吃的“อร่อย”。
以上内容为沪江泰语整理和翻译,转载请注明出处。
本周最热文章
- Esther开心再与Sean合作 Kenp还不是男友
- 泰语每日一词:ผี“鬼”(Day 264)
- 神马状况!IG上Aump取关Amp?
- 泰语入门 初学者必读
- Weir&Min新剧《风味绝配》中字预告
- 泰语辅音发音表
- 跟泰国人学泰语:更喜欢
- 你见过Kenp&Esther的这10张甜蜜照吗?
- 泰语每日一词:ปอก“剥”,“擦破皮”(Day 263)
- 泰语输入法安装指导(图文教程)