俚语是一个国家语言最精华的一部分,在交流中若是能使用上泰语的俚语,一定会让你的语言地道又增色。这次的动漫学泰语讲解泰语的俚语是“ไม่นำพา 不在乎”。
"นำพา" 在此不是表示带去或者带来的概念,而是表示关心和在乎。 คำว่า"นำพา"หมายถึงสนใจ เอาใจใส่
"ไม่"放在词首表示否定的概念或者是”不“。
那么在泰语俚语中"ไม่นำพา"就表示不关心不在乎的意思。
我们还可以用"ไม่สนใจ"或者"ไม่แคร์"来表达这个意思。
例句:
บอกหลายครั้งแล้ว แต่เขาก็ไม่นำพา说了好多次了,可他就是不在乎。
**"ไม่แคร์"是泰国人吸引外国文化而舶来的音译词,"แคร์"就是英文中的"Care"一词。加上了泰文中表示否定的"ไม่"一词后,用来表示不关心的意思。是不是很有趣呢?
本周最热文章
- 【新手看这里!】俄语入门:俄语字母及发音
- 发音难点解析 如何发好俄语大舌颤音р
- 俄语入门:如何正确书写俄语字母
- 跟着俄罗斯人学俄语:俄语字母(一)
- 爆笑俄罗斯之“咖啡”
- 俄罗斯情感剧:《背叛》第一集
- 俄罗斯情感剧:《背叛》第二集
- 俄语慢速新闻听力训练:23.07.2016
- 俄语我来帮:字母记忆难点集锦
- 长点心吧!搭讪妹子最重要的几句俄语口语!