Quantcast
Channel: 沪江泰语:泰语学习门户
Viewing all articles
Browse latest Browse all 3233

生活小贴士:保持美丽双眸小方法

$
0
0

生活中人们与电子产品频繁而长期地接触,时常会感到眼部疲劳,导致眼睛干涩不再焕发光彩。下面我们介绍几种缓解眼部疲劳的小方法,让你的双眸美丽不停息。

ชีวิตที่ต้องผูกติดกับหน้าจอคอมพ์ หน้าจอมือถือ เป็นส่วนใหญ่ ทำให้สายตาล้า生活与电脑屏幕、手机屏幕密不可分,这使得眼神变得迟缓疲惫。

นอกจากการกะพริบตาถี่ พักสายตาด้วยการมองไปที่ไกลๆ เขียวๆ ทุก 20 นาที ลุกขึ้นเดินบิดเนื้อบิดตัวด้วยก็ดี除了频繁眨眼,每二十分钟起身活动身子、瞭望远处绿地也有益处。

พอกลับไปบ้าน วางมือถือสัก 20 นาที เปิดเพลงเบาๆ ฝานแตงกวาแปะบนเปลือกตา ซึมซับกับเสียงเพลง จะช่วยให้รู้สึกสบายขึ้นและจะดีเยี่ยมขึ้นไปอีก一回到家,先把手机放到一边20分钟,打开轻缓的音乐,用黄瓜片敷眼睛,沉浸在音乐声中,有助于放松并进一步感到愉悦。

ถ้ามีตัวช่วยด้วยการเลือกกินอาหารที่มีประโยชน์ เภสัชกรแนะว่า ผลไม้ตระกูลเบอร์รี่ ดีที่สุด รวมทั้งผักใบเขียว แครอต จะช่วยลดอันตรายจากสารต้านอนุมูลอิสระในแสงแดดที่มีส่วนในการทำลายจอประสาทตา และช่วยให้สายตาสามารถทำงานในที่มืดได้ดีขึ้น如果需要食用对身体有益的食物,营养师建议,浆果是最好的选择,还包括绿叶蔬菜和胡萝卜,它们都能减轻阳光的抗氧化作用,减轻对视网膜的破坏,让黑暗中的视力变得更好。

นอกจากนี้ ยังมีงานวิจัยที่พบว่า การกินอาหารที่มีโอเมก้า-3 สูง เช่น ปลาแซลมอน ปลาทูน่า ก็จะสามารถช่วยบำรุงสายตาได้เช่นกัน除此之外,还有研究发现吃富含Ω-3的食物,比如三文鱼、金枪鱼也能够保护视力。

ที่สำคัญคือ การพักผ่อนให้เพียงพอ หากอดนอนจะทำให้ดวงตาดูหมองคล้ำ แล้วจะไม่สวย最重要的是,休息要充分,如果失眠会让眼神看起来呆滞,不再美丽夺目。

词汇

ผูกติด捆绑 หน้าจอ屏幕 กะพริบตา眨眼 ประโยชน์益处 เภสัชกร营养师 สายตา视力 วิจัย研究 หมองคล้ำ呆滞

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章



Viewing all articles
Browse latest Browse all 3233

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>