Quantcast
Channel: 沪江泰语:泰语学习门户
Viewing all articles
Browse latest Browse all 3233

黑色衣服应该这样洗!

$
0
0

很多人都因为白色衣服不好搞而头疼,可是小编想说黑色衣服也很麻烦的,洗过几次之后,看起来总是旧旧的,要命的是颜色掉的面目全非,今天小编就给大家教几招,快来试试看吧...


นอกจากเสื้อผ้าสีขาวแล้ว ก็เห็นจะมีเสื้อผ้าสีดำนี่แหละ ที่ดูแลรักษายากพอสมควร เนื่องจากทุกๆ การซักในแต่ละครั้ง จะส่งผลทำให้เสื้อสีดำดูเก่า หมอง และซีด มากขึ้นเรื่อยๆ ตามจำนวนครั้ง ยิ่งซักบ่อยเสื้อสีดำก็ยิ่งซีด แต่ปัญหาจุกจิกแบบนี้ ก็มีวิธี ดูแลเสื้อสีดำ มาฝาก ใครที่ไม่อยากให้เสื้อสีดำเก่าเร็ว ลองทำตามกันดูนะคะ除了白色的衣服,我们会发现黑色的衣服,保管也相当困难。由于经过每次清洗会让黑色衣服看起来旧旧的,颜色暗淡并且逐渐褪色。随着洗衣次数增加,越经常洗黑色衣服越会褪色,但是对于这样的小事情,也有保管黑色衣服的办法告诉大家,不想让黑色衣服旧的快,就试试看吧...

1. แยกเสื้อดำออกจากผ้าสีอื่นทุกครั้ง每次将黑色衣服从其他颜色的衣服里分出来
ผ้าแต่ละชนิด แต่ละสี ย่อมต้องการการดูแลที่แตกต่างกันออกไป ตามปกติแล้ว ก่อนจะซักผ้า ควรจะมีการแยกสีผ้าไว้เป็นในหลายๆ ประเภท เพื่อให้สามารถดูแลได้ถูกจุด โดยเฉพาะผ้าสีต่างๆ ถ้าไม่แยกผ้าให้ดี มีโอกาสที่สีจะไปยกปนเปื้อนกับเสื้อขาวได้ง่าย不同种类、不同颜色的衣服,肯定需要不同的保管方法。平常洗衣服之前,应该将衣服分成几类,以便能够正确保管,尤其是各种颜色的衣服,如果不将衣服好好分开,就有机会与白色衣服混合很容易将其污染。

2. ก่อนซัก ให้กลับผ้าเอาด้านในออกก่อน洗之前将里面先翻出来
แม่บ้านหลายคนใช้วิธีนี้ในการตากผ้าอยู่บ่อยๆ เพราะไม่ต้องการให้ผ้าด้านนอกถูกแดดเผาซะก่อน วิธีนี้ก็ใช้ได้ดีกับขั้นตอนการซักผ้า ยิ่งถ้าหากซักด้วยมือ การบดขยี้ ถูไปมาแรงๆ จะทำให้สีผ้าหลุดลอกได้ การกลับผ้าด้านในออกมา จึงช่วยลดปัญหาได้ดี很多家庭主妇经常在晾衣服时用这个方法,因为不会让衣服外面被太阳暴晒。这个方法洗衣服使用也很好,如果手洗,用力揉搓会让颜色脱落,将衣服里子翻出来,有助于减少这个问题。

3. ซักในน้ำเย็น在温水里洗
ที่แนะนำอย่างนี้ เพราะน้ำร้อนจะทำให้สีและคุณภาพของเนื้อผ้าเสื่อมสภาพเร็วขึ้น การซักผ้าในน้ำเย็น จะช่วยให้สีของผ้าติดคงทนมากขึ้น และที่สำคัญ อย่าซักบ่อย เพราะผ้าสี ยิ่งซักยิ่งหมองเร็ว之所以这样建议,因为热水会让衣服的颜色和质量恶化的更快,在温水里洗衣服,有助于让衣服颜色持久保持。而且重要的是,不要经常洗,因为衣服的颜色越洗越暗淡。

4. ใช้ผงซักฟอกสำหรับผ้าสีดำโดยเฉพาะ และไม่ควรแช่ผ้าไว้ก่อน使用专门洗黑色衣服的洗涤剂并且不要提前浸泡
ผงซักฟอกสำหรับผ้าสี มีคุณสมบัติไม่ต่างจากผงซักฟอกผ้าขาว เพราะช่วยป้องกันการหลุดลอกของสี ไม่ให้ออกมาในเวลาซักได้ และที่สำคัญควรซักผ้าสีดำด้วยความรวดเร็ว ไม่ควรแช่ผ้า เพราะจะยิ่งทำให้สีซีดจางได้彩色衣服洗涤剂和白色衣服洗涤剂性能有所不同,因为有助于保护衣服颜色不让其在洗的时候掉落,并且重要的是应该快速洗黑色衣服,不要浸泡衣服,因为会让衣服褪色更快。

5. หลีกเลี่ยงการตากผ้าสีดำ ในแดดร้อนจัด避免在烈日下晾黑色衣服
ประโยคที่ว่า “เสื้อโดนแดดเลีย” คงจะอธิบายข้อนี้ได้เป็นอย่างดี หลายคนคงจะชื่นชอบแดดจัดๆ ตากผ้าจะได้แห้งไวๆ แต่แดดแรงแบบนี้คงไม่เหมาะกับผ้าสีดำเท่าไหร่นัก ถ้าไม่ตากในแดดกลางๆ ก็กลับผ้าด้านในออกมาโดนแดดแทนก็ได้ค่ะ有句话说“阳光舔衣服”应该可以很好地解释这一点内容,许多人可能喜欢烈日,可以将衣服晒的很干,但是这样强烈的阳光不太适合黑色衣服,如果不在适宜的阳光下晾晒,就将衣服里子翻出来晒晒也可以。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章



Viewing all articles
Browse latest Browse all 3233

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>