春节是中国人最隆重的节日,有习俗的地方就有信仰,信仰的东西也分好坏,许多中国人相信在春节期间有几件不能做的事情,因为它们有一些不大好的寓意,一起来注意一下吧~~~
1、ห้ามทำความสะอาดบ้าน การกวาดบ้านหรือการทิ้งขยะเป็นเหมือนการกวาดโชคลาภออกไปจากบ้าน
不能进行大扫除。因为打扫或倒垃圾意味着把好运赶出家门。
2、 ห้ามสระผมหรือตัดผม ผมในภาษาจีนออกเสียงคล้ายกับคำว่า มั่งคั่ง คนจีนเลยเชื่อว่าไม่ควรตัดความมั่งคั่งออกไป
不能洗头或剪头发。因为“头”在中文里的发音类似“财富”,中国人相信不应该把财富“剪”掉。
3 、ห้ามพูดคำหยาบ การพูดสิ่งที่ไม่ดีในวันนี้จะนำความโชคร้ายมาให้ตลอดทั้งปี
禁止说粗话。因为说不好的东西会让坏运气整年伴随你。
4 、ห้ามกินโจ๊กตอนเช้าของวัน ตรุษจีน เป็นการขัดขวางไม่ให้ตัวเองร่ำรวย
早上不能喝粥。因为这切断了富贵的源头。
5、 ห้ามซักผ้า เทพเจ้าแห่งน้ำเกิดในวัน ตรุษจีน การซักผ้าในวัน ตรุษจีน จึงเปรียบเสมือนเป็นการลบหลู่
不能洗衣。因为水神在春节出生,如果在春节洗衣就意味着对水神的侵犯和污蔑。
6 、ห้ามใส่ชุดขาวดำ ชุดขาวดำเป็นสัญลักษณ์ของลางร้าย คนจีนจึงมักสวมเสื้อผ้าสีแดง เพราะเป็นสีที่นำความโชคดีมาให้
禁止穿黑白色的衣服。因为黑白通常是不好的标志,中国人常穿红色,这能带来好运。
7、 ห้ามให้ยืมเงิน การให้ยืมเงินในวัน ตรุษจีน จะทำให้มีคนมาขอยืมเงินตลอดทั้งปี
不要借钱。如果在春节借人了钱,那接下来的整年都会被不断借钱的人烦恼。
8、 ห้ามทำของแตก การทำสิ่งของแตกหักในวัน ตรุษจีน จะหมายถึงลางร้ายที่บอกว่าครอบครัวจะแตกแยก
不要打碎东西。因为打碎东西表示家庭的破碎的坏运气。
9、 ห้ามซื้อรองเท้าใหม่ รองเท้า ในภาษาจีนออกเสียงคล้ายกับการถอนหายใจ เชื่อว่าเป็นสัญญาณของการเริ่มต้นที่ไม่ดี
不要买新鞋。因为“新鞋”的中文发音类似“叹息”,标志着将有不好的事情发生。
本文章系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
本周最热文章
- 九部好看的德国电视剧(在线观看)
- 德国情景剧《西贝尔和马克斯》第一季
- 德语中的特殊字母怎么输入
- 德语欧标等级A1-C2知多少
- 德国之声新闻:Nachrichten: 17.01.2017
- 老德的建议:如何让第一次约会顺利进行?
- 德语零基础入门教程汇总(必须收藏)
- 学法语还是学德语?看老外怎么建议
- 2017德国假期安排一览表
- 学德语必看的十部经典电影(附观看地址)