在2016年12月1日起至今年2月28日期间,泰国实行为期3个月的对赴泰旅行的中国游客包括台湾游客免除签证费的政策。近日,根据泰国总理府的最新消息,该政策会再延长6个月,到8月底啊!之前因为各种原因没赶上的小伙伴,你还在犹豫什么?
เมื่อวันที่ 7 ก.พ. 60 พล.ท.สรรเสริญ แก้วกำเนิด โฆษกประจำสำนักนายกรัฐมนตรี กล่าวถึงผลการประชุมคณะรัฐมนตรี (ครม.) ว่า ที่ประชุม ครม. มีมติขยายเวลามาตรการดึงดูดนักท่องเที่ยวชาวต่างชาติ โดยกระทรวงการท่องเที่ยวและกีฬา เป็นผู้เสนอ ให้มีการยกเว้นค่าธรรมเนียมการตรวจลงตรา (วีซ่า)ที่สถานทูตหรือสถานกงสุลไทย จากเดิม 19 ประเทศ เป็น 21 ประเทศ คือ ปาปัวนิวกินี และหมู่เกาะฟิจิ จาก 3 เดือน เพิ่มเติมอีก 6 เดือน ตั้งแต่ 1 มี.ค.-31 ส.ค.นี้ และปรับค่าธรรมเนียมการตรวจลงตรา ที่ด่านตรวจคนเข้าเมือง ใช้ได้ครั้งเดียว เป็นจำนวน 1,000 บาทต่อคน เป็นการชั่วคราว2017年2月7日,泰国总理办公室发言人Sansern Kaewkamnerd表示内阁会议同意通过泰国旅游体育部提出地继续暂时性地免除旅游签证费用吸引国外游客的举措:在大使馆或领事馆申请旅游签的外国游客,免除签证费用,落地签费用也将由原来的2000铢下调至1000铢,以上措施将再延长六个月,即2017年3月1日起至2017年8月31日依然将实施上述政策,并且这期间面向的国家和地区也由原来的19个增加到了21个,增加的两个国家分别是:巴布亚新几内亚和斐济。
อย่างไรก็ตาม ถึงแม้ว่ามาตรการดังกล่าวทำให้สูญเสียรายได้ จากค่าธรรมเนียม ระหว่างวันที่ 1 ธ.ค. 2559-15 ม.ค. 2560 เป็นเงินประมาณ 1,061 ล้านบาท แต่มาตรการดังกล่าว เป็นแรงดึงดูดให้นักท่องเที่ยวชาวต่างชาติเดินทางมาท่องเที่ยวประเทศไทยจากปกติ 1,005,826 คน เพิ่มขึ้น 1,127,933 คน หรือร้อยละ 12 ทำให้ประเทศไทยมีรายได้จากการท่องเที่ยวเพิ่มขึ้น 6,446 ล้านบาท จากค่าธรรมเนียมที่ภาครัฐสูญเสีย และคาดว่าในช่วงระยะเวลาของมาตรการดังกล่าวประเทศไทยจะได้รับประโยชน์ไม่น้อยกว่า 5,000 ล้านบาท尽管对外国游客免除旅游签证费的政策使泰国在2016年12月1日至2017年1月31日期间造成了大约十亿六千一百万泰铢的损失,但是该措施吸引了更多的游客:游客由平时的 1,005,826人,上升到了1,127,933人,增加了12 个百分点,让泰国从旅游业上获得了六十四亿四千六百万的收入,除去免签证费造成的损失,泰国得到了不少于五十亿泰铢的纯收益。
注意:文中说的只是免签证费用,不是免签,还是要申请签证的,只不过是不需要付办理签证的费用。
相关阅读:
本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
本周最热文章
- 德国之声新闻:Nachrichten: 17.01.2017
- 德语中 CH 该如何发音?看看德国小哥的总结!
- 十道题测测你是不是德国通
- 德语入门:德语字母及发音
- 自学德语用什么教材比较好?
- 九部好看的德国电视剧(在线观看)
- 那些找不到翻译的德语词:忧伤的肥肉?
- 德语欧标等级A1-C2知多少
- 来自德国的天然止咳秘方,简便又有效!
- 德语”我爱你“怎么说?怎么写?