你知道“小三”、“第三者”用泰语怎么表达吗?常看泰国娱乐新闻的朋友一定注意到,有一个词出现的频率非常高。阅读以下新闻选段,看看泰国人是如何称呼小三的?
A เป็นมือที่ 3 ทำให้ความสนิทสนมระหว่าง B กับ C ต้องสั่นคลอน เมื่อได้ไปสัมภาษณ์ A เจ้าตัวก็บอกว่า เป็นแค่เพื่อนร่วมงานกันเท่านั้น หากถามว่าในอนาคตจะมีการพัฒนาไหม เจ้าตัวก็บอกว่าในอนาคตอาจจะเป็นไปได้ แต่ยังไงตอนนี้ก็เป็นแค่เพื่อนร่วมงานกัน第三者A插足B与C的关系致使他们的关系岌岌可危。在采访A时,当事人称双方只是朋友而已,当问及未来关系会不会有所发展时,当事人表示未来的事情不好说,但现在只是工作上的合作伙伴。
单词注释:
สั่นคลอน动摇,摇晃
สัมภาษณ์(记者)访谈,采访
เจ้าตัว当事人
มือที่ 3 “第三者,小三”,有的也写作มือที่สาม。มือ(手),泰国人用“第三只手”来表示出现在关系之外多余的人,而我们似乎用“第三只手”来称呼小偷更多一些,看来中泰的文化有许多不同却有趣之处呢。
本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
本周最热文章
- 学习意大利语必看的10部电影(含片源)
- 意语君被教授扔出了教室,什么仇什么怨啊喂
- 意语干货:大舌音练习方法大集合
- 意语干货:好用到飞起的APP推荐
- 意大利妹子讲语法——avercela
- 意大利语字母儿歌——字母R
- 意大利语字母儿歌——字母P
- 意大利语字母儿歌——字母Q
- 意大利语字母儿歌——字母S
- 意大利语字母儿歌——字母G