去过泰国旅游的朋友一定对泰国人干净无异味的厕所印象深刻吧。我们中国人有句俗语叫做“民以食为天”,但对泰国人来说他们不仅注重“入口”,也非常注重人体的“出口”哦。因此,今天就让我们通过这篇充满味道的文章来学习一些跟“翔”有关的泰国谚语吧!
1. ขี้ราดโทษล่อง
ราด浇、漏、倒 ล่อง洞
直译:粪漏出来了责怪(器皿)有洞
意译:拉屎不出怪茅坑(怨天尤人)
2. กําขี้ดีกว่ากําตด
กํา抓,捏 ตด屁
直译:手里抓着粪比抓着屁好
意译:聊胜于无
3. ขี้ก้อนใหญ่ให้เด็กเห็น
ก้อน 块(量词)
直译:拉大块的屎给小孩子看
意译:上梁不正下梁歪
4. ขี้ไม่ให้หมากิน
直译:粪都不让狗吃
意译:一毛不拔
5. เลี้ยงช้างกินขี้ช้าง
直译:饲养大象吃大象的粪
意译:靠山吃山靠水吃水
虽然我们并不提倡大家把这个挂在嘴边,但是万一哪天你们在泰国听到这些跟ขี้有关的谚语,起码不会被搞到手足无措嘛~
本文由沪江泰语翻译和整理,转载请注明出处。
本周最热文章
- 自学德语用什么教材比较好?
- 德语欧标等级A1-C2知多少
- 九部好看的德国电视剧(在线观看)
- 德国之声新闻:Nachrichten: 28.09. 2016
- 德语学习情景剧推荐:《Extra Deutsch》
- XP德语输入法安装教程(图解)
- 德语入门:德语字母及发音
- 【最后1天】再不看就来不及啦!
- 德语学习教材推荐——《柏林广场》
- 五部经典德语纪录片(在线观看)