一条晒在窗边的裤影被认为是人上吊的尸体的误会闹剧却让我们感到暖心。因为这次事件让我们看到了民众已经形成一种社会意识感,慢慢的脱离那种“不关我的事,多一事不如少一事”的思想。
คืนวานนี้ (11 ต.ค.) ตำรวจสภ.เมืองพัทยา จ.ชลบุรี รับแจ้งจากพลเมืองดีว่าพบเห็นเงาคล้ายผู้หญิงผูกคอตายอยู่ภายในห้องพักคอนโดแห่งหนึ่ง ในซอยทัพยา 12 ม.10 ต.หนองปรือ อ.บางละมุง จ.ชลบุรี หลังรับแจ้งจึงพร้อมด้วยเจ้าหน้าที่กู้ภัยเข้าตรวจสอบ今晚(10-11)春武里府芭提雅县警察局接到春武里邦拉蒙县农奔镇塔帕亚巷附近民众报案说看到对面公寓楼上挂着一个女人上吊自杀后的尸体身影。接到报案后,民警和营救小组立马赶至现场调查。
เมื่อไปถึงพบว่าห้องที่เกิดเหตุอยู่ชั้นที่ 4 ภายในห้องเปิดไฟทิ้ง ตรวจสอบไม่พบศพคนผูกคอตายแต่อย่างใด พบเพียงกางเกงขาสั้นซึ่งตากอยู่กับราวของผ้าม่าน ซึ่งน่าจะเป็นที่มาของเงาที่คนภายนอกมองเห็นคล้ายเป็นผู้หญิงผมยาวผูกคอตายนั่นเอง民警赶到现场之后了解到事件发生的地点在四楼一间开着灯的房间里。进入房间检查后并未发现有人上吊,也没有看到尸体。只看到窗帘布旁晒衣杆上面挂着的一条短裤。而这也就是报案人所看到的长发女人上吊的尸体。
อย่างไรก็ตาม ชาวโซเชียลต่างแสดงความคิดเห็นว่า แม้เป็นความเข้าใจผิดแต่ก็ถือเป็นเรื่องดีที่ไม่ได้เกิดเหตุร้ายใดๆ แสดงให้เห็นว่าประชาชนไม่เพิกเฉยต่อสิ่งผิดปกติที่เกิดขึ้นและแจ้งตำรวจมาตรวจสอบ รวมทั้งเจ้าหน้าที่ก็ทำหน้าที่ได้เป็นอย่างดี无论如何,对于这次事件,网友们纷纷表示,很庆幸这只是一场误会,而且这次事件也体现出了民众们的社会责任感,已经有意识去关注身边发生的一些不正常现象,而这次民警和营救小组的工作人员的工作效率也是值得赞扬的。
本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
本周最热文章
- 意语干货:大舌音练习方法大集合
- 2016年意大利语等级考试时间安排及费用
- 意语干货:介词a的常用语
- 意语干货:介词a的常用语(二)
- 意语干货:介词per的常用语
- 意大利语初级海外教材(A1)第一册,第一课
- 意大利语简单入门
- 意大利歌曲:Prima Appuntamento 初次约会
- 意大利语音乐推荐:Zero Assoluto
- 意大利贴面礼:意大利美食、美酒和咖啡