他刚刚失去自己的父亲,所以对泰国人的伤痛他感同身受。于是他徒步行走900公里的路程,从苏梅岛到大皇宫悼唁祭拜普密蓬国王,意在鼓励泰国人民渡过这次难关。
Walk for the King.. นักท่องเที่ยวชาวออสเตรเลีย สะพายเป้ถือพระบรมฉายาลักษณ์พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช ตั้งใจเดินเท้าระยะทาง 900 กิโลเมตร จากเกาะสมุยมุ่งหน้าสู่พระบรมมหาราชวัง เพื่อมาลงนามถวายความอาลัย Walk for the King以为澳大利亚游客背着双肩包,手持普密蓬国王的照片,打算要徒步从苏梅岛行走900公里前去大皇宫悼唁祭拜普密蓬国王。
เมื่อวันที่ 19 ตุลาคม 2559 ผู้สื่อข่าวรายงานว่า พบชาวต่างชาติ ชื่อนายไมเคิล แฮมมิล (Michael Hammill) อายุ 46 ปี นักท่องเที่ยวชาวออสเตรเลีย สวมชุดกีฬาสีดำ ในมือถือพระบรมฉายาลักษณ์พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช ใต้ภาพเขียนคำว่า "Walk for the King" (เดินเพื่อในหลวง) ที่ถนนบ้านใน-ขนอม ตำบลดอนสัก อำเภอดอนสัก จังหวัดสุราษฎร์ธานี2016年10月19日,有记者报道:看到一个名叫Michael Hammill,年龄46岁的澳大利亚游客身穿黑色的运动服,手持普密蓬国王的照片在素叻府东萨县东萨镇帮乃卡农(音译)公路上行走,照片下面还写着"Walk for the King"(为国王而行走)。
จากการสอบถามนายไมเคิล กล่าวว่า ตนเดินทางมาเกาะสมุยเพื่อท่องเที่ยวได้ 3 เดือนแล้ว พอทราบข่าวพระมหากษัตริย์ของไทยเสด็จสวรรคต จึงเข้าใจในความรู้สึกของความสูญเสียอย่างยิ่งใหญ่ครั้งนี้ เพราะตนเพิ่งสูญเสียพ่อเช่นกัน จึงตั้งใจที่จะเดินเท้าจากเกาะสมุยระยะทางกว่า 900 กิโลเมตร มู่งหน้าสู่กรุงเทพมหานคร เพื่อไปลงนามถวายความอาลัยพระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช ณ พระบรมมหาราชวัง และขอให้กำลังใจแก่ประชาชนชาวไทยในช่วงเหตุการณ์นี้ ให้ทุกคนเข้มแข็งและรักกันไว้经过记者询问得知,Michael Hammill来苏梅岛旅游已经3个月了,他很理解当泰国人民听到普密蓬国王逝世消息时的悲痛心情,因为他的父亲也刚去世没多久。于是他打算从苏梅岛徒步行走900公里到大皇宫悼唁祭拜普密蓬国王,同时也是为了给泰国人民加油打气。
ทั้งนี้ ตลอดการเดินเท้าได้มีประชาชนชาวไทยแวะทักทายพูดคุยให้กำลังใจ มอบของเพื่อใช้สอยระหว่างการเดินทาง แต่นายไมเคิลไม่ขอรับสิ่งของ รวมถึงขอถ่ายรูปร่วมกับนายไมเคิล ชาวต่างชาติที่มีใจรักและเทิดทูนพ่อหลวงของชาวไทย在他行走的过程中,有很多泰国人和他打招呼,也有的泰国人为了给他信心,所以想要给他准备一些路上吃的用的东西,但是他都没有接受。因为他对泰国国王的敬爱和崇拜,很多泰国人都请求与这位外国游客合照。
本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
本周最热文章
- 德语电影推荐:《测谎游戏》
- 德语入门:德语字母及发音
- 德国之声新闻:Nachrichten: 19.10. 2016
- 德语单词重音读音怎么学?
- 德语词典哪个比较好用?
- 德语每日一句:微笑是每个人都能给的礼物
- 柏林广场新版A1:第1课 您好!(1)
- 德语中的特殊字母怎么输入
- 德语”我爱你“怎么说?怎么写?
- 德语零基础入门教程汇总(必须收藏)