素有泰版《爱情公寓》之称的《夏日菊花茶》一直给人的感觉就是大大咧咧,笑料百出,而最新一期里面女主角Oil姐生日将至,而她的男友Steve却未能到场,致使Oil姐的泪水想溃堤般喷涌而出,一起来看看Oil姐演技爆发的感性一面吧!另外,还得给大家安利一下,Oil姐的扮演者“Yaya Ying”在即将上映的《机械师2:复活》里面也有精彩表现哦!到时候记得进电影院支持一下她!
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
เจ๊ เจ๊ กูเจออมยิ้มที่มึงชอบเว้ย ซื้อมาฝาก姐 姐 我看到你喜欢的棒棒糖 买给你了
เจ๊ เป็นไร姐 怎么啦
แค่อมยิ้มที่กูชอบ มึงยังจำได้เลย一根小小的棒棒糖 你都记得买给我
วันเกิดกูมีปีละครั้ง我的生日一年只有一次
ผัวกูยังมาหากูไม่ได้เลย我老公都不能来找我
ถ้าไม่ชัวร์ว่าจะมาได้如果不确定能来找我
ก็ไม่น่าโทร.มาให้ความหวังกู就不应该打电话过来给我希望啊
มันเคยนึกถึงใจกูบ้างมั้ย他有没有考虑过我的感受啊
กูต้องนั่งรอมันทุกวันทุกวันทีละห้าเดือนหกเดือน กูจะรู้สึกยังไง我得每天坐着等他一等就是五六个月 我会怎么想啊
กูก็รู้สึกเป็นเว้ย我也是有感受的啊
语法学习:
1. ปีละครั้ง一年一次 表示频率的用法是:量词+ละ+数词,例如:
แตงโมลูกละเท่าไหร่ครับ?西瓜多少钱一个啊?
ลูกละ50บาท 50泰铢一个。
2. ไม่น่าโทร.มา不应该打电话来 น่า可以译作“值得、应该”,泰语中很多单词由这个前缀组成,例如น่ารัก可爱(值得去爱) น่าอ่าน好看(值得一读) น่ากิน好吃(值得一尝) น่าสนใจ有趣(值得关注) น่าฟัง好听(值得去听)
3. กู、มึง、มัน这三个都是泰国人平时较为常用的人称代词,可以分别翻译为: “我、你、他”,适用于非正式场合,尤其是年轻人之间或者关系亲密的同辈之间,又或者是在争吵骂人的时候使用,大家在与泰国人交流时要尽量避免。
本文由沪江泰语翻译和整理,转载请注明出处。
本周最热文章
- 德语电影推荐:《测谎游戏》
- 德语入门:德语字母及发音
- 德国之声新闻:Nachrichten: 19.10. 2016
- 德语单词重音读音怎么学?
- 德语词典哪个比较好用?
- 德语每日一句:微笑是每个人都能给的礼物
- 柏林广场新版A1:第1课 您好!(1)
- 德语中的特殊字母怎么输入
- 德语”我爱你“怎么说?怎么写?
- 德语零基础入门教程汇总(必须收藏)