Quantcast
Channel: 沪江泰语:泰语学习门户
Viewing all articles
Browse latest Browse all 3233

好听的泰语歌曲~认定你,你就是我《梦的另一半》

$
0
0

世界很大,在这茫茫人海中遇见真爱的几率很渺茫。我们一路在寻找着那份真爱,有一天遇见那个对的人,从此相依相偎不离不弃直到白头,不怕等待,只因为他是梦的另一半。

อีกครึ่งของฝัน梦的另一半
ครั้งแรกที่เจอ初次见面
รู้สึกเหมือนเคยเห็นเธอมาก่อน感觉似曾相识
มีเหตุสังหรณ์有预兆
ว่าเธอกับฉันเคยคบกันมา你和我曾经交往过
ทั้งที่ความจริง尽管事实上
แค่ไม่กี่ครั้งที่เราพบหน้า我们没有见过几次面
รู้สึกว่าถูกชะตา觉得志趣相投
เหมือนกับว่าใจเราคุ้นเคย似乎我们相互熟悉
ยามเธอยิ้มมา当你微笑的时候
อยากบอกเธอว่าโลกนี้น่าอยู่想告诉你,这个世界都美好了
ยามเราเคียงคู่当我们相依相偎
คลำหัวใจดูก็อุ่นจังเลย心都温暖了
ชิ้นส่วนสุดท้าย最后
ของคำตอบใจคอยเธอเอื้อนเอ่ย等待你心的回答
ระหว่างรอเธอเฉลย等待期间
อยากบอกไว้เลยฉันรู้สึกดี想告诉你我觉得很好
*เพราะเชื่อว่าคือเธอ*因为相信你
คืออีกครึ่งฝันที่ฉันตามหา是我寻找的梦的另一半
เราอาจพลัดพรากกันมาจากชาติก่อนหน้าจนเจอชาตินี้上一世我们可能分开了,直到今生相见
หากหัวใจเธอ如果你的心
รู้สึกตรงกับฉันพอดี正好和我一样
ก็อยากให้สองเรานี้就希望我们两个
อย่าได้มีวันพรากจากกัน永不分离
เธอบอกให้คอย你说要等待
ฉันก็จะคอยรักไม่เคยเปลี่ยน我就始终不变的等候着爱
คือวันหมุนเวียน岁月流转
ยังเก็บครึ่งใจเอาไว้เติมฝัน还把一半的心存在梦里
ขอให้เวลา请求时间
ช่วยบอกเธอฉันรักคงมั่น帮我告诉你我坚定的爱
หากเราเกิดมาเพื่อกัน如果我们是为彼此而生
คงมีเธอฉันในวันลงเอย*我们会一直相守*
*重复*

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章



Viewing all articles
Browse latest Browse all 3233

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>