Quantcast
Channel: 沪江泰语:泰语学习门户
Viewing all 3233 articles
Browse latest View live

玫瑰花茶~不仅仅是香味

$
0
0

还在为喝什么而犯愁么?别犹豫了,玫瑰花茶泡起来,健康又好喝!今天就为大家介绍三种颜值满满的玫瑰花茶冲泡方法,闲暇时分,不如就窝在家里,来上这么一杯玫瑰花茶,品味芳香。

ชากุหลาบมีขายที่ไหนบ้าง ? ตอนนี้กระแสดีมาก ๆ เครื่องดื่มสมุนไพรจากดอกไม้หาซื้อแบบชงสำเร็จก็มีขายตามร้านน้ำชา หรือจะซื้อชามาชงเองก็แจ่ม รสชาติดีดื่มชุ่มคอ จิบได้ทุกเวลา ระบายหมดไส้หมดพุงแน่นอน玫瑰花茶要去哪里买?现在市场趋势很好,茶店里都有卖的冲好的植物药茶,或者买来自己冲泡也很好,清爽舒畅,什么时候想品尝都可以,帮助排毒清肠。

ชากุหลาบ เครื่องดื่มกลิ่นหอมสุดฮิต สรรพคุณมากมายทั้งอุดมด้วยวิตามินและเกลือแร่ ช่วยบำรุงผิวพรรณ ช่วยผ่อนคลายความเครียด แถมยังเป็นยาระบายอ่อน ๆ ด้วย ใครธาตุหนักสนใจอยากทำดื่มเองที่บ้าน ดื่มชิล ๆ รับวันหยุด ขอนำเสนอวิธีชงชากุหลาบ มีให้เลือกดื่มหลากสไตล์玫瑰花茶很香,十分受欢迎。它益处多样,含有丰富的维生素和矿物盐,有助于改善肤色,缓解紧张,还是滋补的药。感兴趣的朋友想自己在家冲泡,在假日里细细品饮,今天就向大家介绍几种泡玫瑰茶的方法,有不同风格的饮用方式供选择。

ชานมกุหลาบ (Rose Milk Tea) 玫瑰奶茶
สำหรับใครที่ชอบดื่มนมสดอยู่แล้ว ลองใส่ใบชากุหลาบลงไปเพิ่มกลิ่นหอมละมุนกันเถอะ ขอนำเสนอเมนูชานมกุหลาบ เริ่มจากชงชาดอกกุหลาบก่อนแล้วค่อยผสมกับนมอุ่น ๆ对于喜欢喝奶的人,试着在奶里加入玫瑰花茶,可以增香。接下来就为大家介绍玫瑰奶茶的制作步骤,先从冲泡玫瑰花茶开始,然后再慢慢加入热热的鲜奶。

ส่วนผสม ชานมกุหลาบ制作原料
• ใบชาดอกกุหลาบ 2 ช้อนโต๊ะ玫瑰花茶2大茶匙
• น้ำร้อน 1 ถ้วย热水1杯
• นมสด 1/2 ถ้วย鲜奶1/2杯
• น้ำหวานจากเกสรดอกไม้ หรือน้ำเชื่อม花蜜或糖浆
• น้ำแข็ง (สำหรับเสิร์ฟแบบเย็น)冰块(冰饮用)

วิธีทำชานมกุหลาบ制作方法

1. ใส่ใบชาดอกกุหลาบลงในกาน้ำชา เติมน้ำร้อนลงไปแช่ประมาณ 5 นาที เทใส่แก้ว将玫瑰花茶放进茶水壶,加入热水泡约5分钟,之后倒进杯子。
2. ต้มนมสดจนเดือดเป็นฟอง เทลงในแก้วชากุหลาบ เติมน้ำหวานจากเกสรดอกไม้ลงไป เสิร์ฟพร้อมน้ำแข็ง หรือแบบร้อนก็ได้ ตามชอบ将鲜奶煮沸直至起泡,倒至茶水杯中,加入花蜜,根据喜好加冰块或者喝热的皆可。

+++++++++++++++++++

ชากุหลาบกระเจี๊ยบ (Hibiscus Rose Ice Tea)玫瑰茄冰茶

อยากทำชากุหลาบสำหรับคนพิเศษต้องแก้วนี้เลยค่ะ ขอนำเสนอเมนูชากุหลาบกระเจี๊ยบ สีแดงสวยมีรสเปรี้ยวจากกระเจี๊ยบตัดรสขมจากชาดำ ผสมผสานกลิ่นหอมของชากุหลาบ เติมความหวานจากน้ำผึ้ง想为特别的人泡一杯玫瑰花茶一定要选这款玫瑰茄茶,漂亮的红色,玫瑰茄的酸酸味道缓和了茶的苦涩,混合了玫瑰的香味,蜂蜜又为之增加了香甜。


ส่วนผสม ชากุหลาบกระเจี๊ยบ制作原料

• น้ำร้อน 1 ลิตร 热水1公升
• ดอกกระเจี๊ยบแห้ง 1/4 ถ้วย หรือกระเจี๊ยบสำหรับชงดื่ม 3 ซอง干玫瑰茄花1/4杯,或泡水专用的玫瑰茄3包
• ชาดำสำหรับชงดื่ม 2 ซอง红茶2包
• น้ำผึ้ง 1/3 ถ้วย蜂蜜1/3杯
• น้ำชากุหลาบ 2 ช้อนชา玫瑰茶水2茶匙

วิธีทำชากุหลาบกระเจี๊ยบ制作步骤

1. ใส่ดอกกระเจี๊ยบแห้งและซองชาดำลงในกาน้ำชา เติมน้ำร้อนลงไป แช่ทิ้งไว้ประมาณ 15 นาที นำซองชาดำออกมา เติมน้ำผึ้งคนให้เข้ากัน将干玫瑰茄花和红茶包放进茶水壶,加入热水,放置15分钟,取出茶包,加入蜂蜜。
2. เติมน้ำชากุหลาบลงไป นำไปแช่จนเย็น เทใส่แก้วเติมน้ำแข็ง หรืออาจใส่โซดาเพิ่ม แต่งด้วยเลมอน加入玫瑰茶水,放至冷却后倒入杯子,加冰块或加入苏打,用柠檬装饰。

+++++++++++++++++++


ชานมกุหลาบเอิร์ลเกรย์ (Rose & Earl Grey Tea Latte) 伯爵玫瑰奶茶

ใครอยากลองสูตรชากุหลาบสุดแปลกขอนำเสนอสูตรนี้เลยค่ะ ผสมผสานใบชากุหลาบกับใบชาเอิร์ลเกรย์ เติมนมสดเพิ่มความหอม แถมยังใส่น้ำเชื่อมกลิ่นกุหลาบอีก如果想别具一格,来看这款吧。将玫瑰花茶与伯爵茶混合,加入鲜奶增香,再加入玫瑰风味的糖浆。

ส่วนผสม น้ำเชื่อมกลิ่นกุหลาบ制作玫瑰风味糖浆的原料

• ใบชาดอกกุหลาบ 1/2 ถ้วย玫瑰花茶1/2杯
• น้ำตาลทราย 1/2 ถ้วย砂糖1/2杯
• น้ำเปล่า 1/4 ถ้วย水1/4杯

ส่วนผสม ชานมเอิร์ลเกรย์制作伯爵奶茶的原料

• น้ำร้อน 1 ถ้วย热水1杯
• ใบชาเอิร์ลเกรย์ 2 ช้อนโต๊ะ伯爵茶2大茶匙
• ใบชาดอกกุหลาบ 1 ช้อนโต๊ะ玫瑰花茶1大茶匙
• นมสด 1 ถ้วย鲜奶1杯
• น้ำเชื่อมกลิ่นกุหลาบ 4 ช้อนชา玫瑰风味糖浆4茶匙
• น้ำชากุหลาบ玫瑰花茶水
• ใบชาดอกกุหลาบสำหรับแต่ง用于装饰的玫瑰花茶

วิธีทำชานมกุหลาบเอิร์ลเกรย์制作步骤

1. ทำน้ำเชื่อมกลิ่นกุหลาบ โดยใส่น้ำตาลทรายกับน้ำเปล่าลงในหม้อ ใช้ไฟปานกลาง เคี่ยวจนน้ำตาลละลาย ปิดไฟ เติมใบชากุหลาบลงไป ปล่อยทิ้งไว้ประมาณ 5 นาที กรองเอาแต่น้ำเชื่อม制作玫瑰风味糖浆的方法是,在锅里加入砂糖与水,中火熬至糖溶解,关火加入玫瑰花茶,放置5分钟,过滤出糖浆。
2. ทำชากุหลาบเอิร์ลเกรย์ โดยผสมใบชาเอิร์ลเกรย์กับใบชาดอกกุหลาบลงในแก้วทนความร้อน เติมน้ำร้อนลงไป แช่ไว้ประมาณ 5 นาที เสร็จแล้วกรองเอาแต่น้ำชา 接下来制作伯爵玫瑰茶。将伯爵茶和玫瑰花茶两种茶混合,加入热水泡5分钟,最后滤掉茶叶。
3. คนผสมน้ำเชื่อมกลิ่นกุหลาบกับนมสด นำไปต้มจนอุ่นหรือเดือดตามชอบ将糖浆与鲜奶混合,一起煮至温热或沸腾,根据个人喜好。
4. เทชาเอิร์ลเกรย์ใส่แก้วเสิร์ฟประมาณ 1/2 ส่วน เติมนมอุ่นจนเต็มแก้ว แต่งด้วยใบชาดอกกุหลาบ พร้อมดื่ม将茶水倒入杯子1/2处,再加入煮好的奶至满,用干玫瑰花装饰好,即可饮用。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章



跟泰国人学泰语:พา 与เอา 的区别

$
0
0

跟泰国人学泰语,每天三分钟,让你轻松跟着泰国人学泰语,发音更地道、更标准,学习更为有趣。今天的内容是“พา 与เอา 的区别”,想知道都有哪些实用的单词吗?赶紧跟着外教来学习吧!



เอา 带某物来,拿走,例如:书、饭、伞、食物等

ฉันจะเอาหนังสือของฉันไปด้วย 我将把我的书一起带去。

เขาเอารถของฉันไป 他把我的车开走了。

พา 带某人来,例如:爸爸,妈妈等

ฉันจะพาแฟนของฉันไปด้วย 我将带我的男朋友一起去

เขาพาแม่ของฉันไปหาหมอ 他带我的妈妈去看医生

生词学习:
หนังสือ
รถ
แฟน 男/女朋友,恋人
หา
หมอ 看医生  

以上内容为沪江泰语整理和翻译,转载请说明。
 点击查看更多此系列文章>> 


本周最热文章


接电话方式透露你的性格特点

$
0
0

关于性格分析,有的人喜欢看星座、属相,有的人相信生辰八字和算命。其实,从一个人日常生活中的行为举止也是可以看出他的性格的。下面这篇文章就从接电话看出你的性格特征!

1、รับโดยบอกชื่อตัวเอง接起电话来就报上自己的名字คนที่รับโทรศัพท์โดยบอกชื่อตัวเองเป็นอย่างแรกแทนที่จะพูดทักทายว่า สวัสดีหรือฮัลโหล เป็นคนที่มีความชัดเจนและตรงไปตรงมา ให้ความสำคัญต่อเวลาโดยจะไม่ยอมปล่อยเวลาผ่านไปโดยเปล่าประโยชน์ และยังไม่ชอบอยู่ในกฎเกณฑ์ใดๆ มักจะแสวงหาประสบการณ์ชีวิตใหม่ ๆ ให้กับตัวเองเสมอ那种接起电话来还没说“你好”或者“Hello”就报上自己的名字的人,是性子比较直的人,非常看重时间,不想让时间白白浪费。并且,还不喜欢条条框框,常常会去寻求新的人生经历。
2、รับโดยพูดอะไรแผลงๆ接起电话来说些搞怪的话คนที่เวลารับโทรศัพท์แล้วมักจะพูดอะไรที่แผลงๆหรือคำแปลกๆ บ่งบอกถึงนิสัยของการเป็นคนที่มองโลกในแง่ดีเอามากๆ และชอบหาความสนุกสนานให้กับชีวิตของตนในทุกครั้งที่มีโอกาส แต่ขณะเดียวกันก็เป็นคนที่มีบุคลิกอบอุ่นเป็นกันเองกับคนง่ายไม่มีมาดหรือมีฟอร์มใดๆทั้งสิ้น ชอบการเปิดเผยตัวเองกับทุกคน และยังเป็นคนใจกว้าง สามารถยอมรับความคิดเห็นของคนได้ทุกเพศทุกวัย那种接起电话来常常会说些搞怪的话或者什么特别的话的人,说明是一个以积极心态来看待世界的人。喜欢抓住每一次机会为自己的生活找乐子。可与此同时,你还是一个很好相处的人,没什么架子。对别人没有秘密,而且还是个心胸宽广的人,能够接受每个人的想法。
3、รับโดยถามธุระทันที 接起电话来就问有啥事คนที่รับโทรศัพท์โดยไม่ยอมทักทายใดๆทั้งสิ้น นอกจากถามถึงเหตุธุระที่คนๆนั้นโทรมาหา เป็นคนที่ค่อนข้างใจร้อน เมื่อลงมือทำอะไรสักอย่างก็จะพุ่งตรงไปสู่สิ่งนั้นให้ได้โดยเร็วที่สุด นอกจากนี้ยังเป็นคนที่มีบุคลิกเย็นชา มักไม่มีคนมาเขาใกล้ ทั้งที่จริงๆแล้วไม่ใช่คนใจแข็งอะไรเลยออกจะซื่อๆไม่รู้เรื่องมากกว่า那种接起电话来不打招呼,只问对方有啥事儿的人,性子很急。每当要着手做某事的时候,就会立马去做。除此以外,你还是一个性格冷淡的人。通常都不会有谁靠近。尽管事实上并不是因为你内心强大,只不过是你外表看起来比较难说话罢了。
4、รับโดยการทักทายสั้นๆ接起电话来就简短的问候คนที่รับโทรศัพท์โดยการใช้คำทักทายที่สั้นๆ ง่ายๆ เป็นคนมีน้ำใจชอบเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ต่อทุกๆคน เห็นอกเห็นใจใครต่อใครไปหมด ปฏิเสธความช่วยเหลือใครไม่ค่อยเป็น มองโลกในแง่ดี ไม่นินทาว่าร้ายใครและมีความอดทนในการกระทำแย่ๆของคนอื่นได้อีกด้วย那种喜欢接起电话来就只是简短的问候一句的人,属于有爱心,喜欢帮助别人的类型。非常能够理解别人。不太会拒绝帮助他人。总是以一种积极的心态来看待世界。不会八卦或用言语重伤别人,同时对于别人过分的行为也会忍让。
5、รับโดยการถามว่ามีอะไรให้รัยใช้接起电话来就问说有什么要帮忙的คนที่รับโทรศัพท์โดยหลังจากทักทายแล้ว ถามว่า “มีอะไรจะให้รับใช้” ทำนองนี้ บ่งบอกถึงนิสัยที่เป็นคนมองโลกในแง่ดี ชอบชีวิตที่มีความสะดวกสบาย ใจกว้าง เปิดเผย และวางใจคนง่าย หวังดีต่อทุกๆคนโดยไม่เคยมองถึงความเลวร้ายของใคร ถูกกระทบกระเทือนใจได้ง่าย หากความ หวังดีที่ตนมีให้คนๆหนึ่งถูกมองข้ามไป那种接起电话打完招呼之后就问说:“有什么要帮忙的吗”的人,说明是一个积极看待世界的人。喜欢悠闲自在的生活,心胸宽广,很容易对别人产生信任。对每个人都抱有希望,以至于忽视了对方的险恶。如果对某人的希望破灭,你会非常容易受到影响。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:ล้ม “倒”(Day 572)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2017.5.6]第572个词:ล้ม

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“倒,跌倒;倒塌
例:
ล้มเหลว失败,破产
พัดให้ล้ม吹倒
หกล้ม跌倒
ลื่นล้ม滑倒
ล้มเลิก废除
ล้มลุก倒下又立起的
ตุ๊กตาล้มลุก不倒翁
จงทำตัวเหมือนตุ๊กตาล้มลุกไม่ว่าจะล้มกี่ครั้ง ก็ลุกขึ้นมาใหม่อย่างเข้มแข็งเสมอ
像不倒翁一样,无论摔倒多少次,都可以坚强地再次站起来。
ต้นไม้จะล้มเพราะลมแรง
树会因风大而被吹倒。
ตอนเด็กเวลาหกล้มเราจะร้องไห้ให้ดังที่สุด เพื่อเรียกร้องความสนใจ
วันนี้เวลาหกล้มเราจะร้องไห้ให้เงียบที่สุด เพราะไม่อยากให้คนรอบข้างเป็นห่วง
小时候摔倒了会大声哭出来,让别人注意自己。
现在摔倒了只会安静地掉眼泪,不愿身边的人担心。

词汇:
เหมือน像 กี่几 ครั้ง ลุกขึ้น起来 อย่างเข้มแข็ง坚强 ต้นไม้ ร้องไห้哭 ดัง大声 ที่สุด เพื่อ为了 เงียบ安静  เป็นห่วง担心

发音声调分析:
ล้ม 是由  ล โ-ะ +  -้  3个部分组成的。

ล้ม [ล้ม] 有1个音节:ล้ม。
ล้ม 低辅音 + 长元音 + 第3调 → 第4调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:
本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


每日一句泰语: 别让昨天的痛苦长寿到明天

$
0
0

每日一句泰语,精选有关生活、爱情、职场、友谊等励志、幽默的句子,让你在看到句子的同时也能感悟生活,学习泰语。同时也别忘了跟着音频模仿发音哦,每天几个词,每天一句话,每天都坚持进步一点点。

[音频可以反复多听几次,试着把自己听到的内容写下来,然后和图片下方的句子对照哦~]

อย่าปล่อยให้ความทุกข์ของเมื่อวาน มีอายุยืนนานถึงวันพรุ่งนี้别让昨天的痛苦长寿到明天。

词汇学习:
ปล่อยให้允许 ความทุกข์痛苦 ของ เมื่อวาน昨天 ถึง วันพรุ่งนี้

补充:

อย่า... 不要... , 别... (这里是在复习之前的,你还有印象吗?>>戳我查看
例:
อย่าไปนะ不要走
อย่าลืม
อย่าไปคิดมาก不要想太多
อย่ามาหาข้ออ้างเลย
别找借口
อย่าโทษโชคชะตา ทุกอย่างอยู่ที่เราทำ
不要责怪命运,一切都取决于我们怎么>>戳我去复习这句话
ยังมีเรื่องที่เราต้องเผชิญอีกเยอะ อย่ารีบอ่อนแอ
先别急着晒出软弱,需要面对的还有很多。>>戳我去复习这句话
อย่ากลัวการเริ่มต้นใหม่ เพราะเราอาจไปได้ไกลมากว่าเดิม
害怕重新开始,因为我们可能会比原来走得更>>戳我去复习这句话 
อย่าล้มเลิกความฝันเพราะคำวิจารณ์ของคนอื่น
别因为别人的话放弃梦想>>戳我去复习这句话 
อย่าให้ความขี้เกียจของตัวเองไปเดือดร้อนคนอื่นสิวะ
别让你的懒惰别人带去麻烦好吧 >>戳我去复习这句话

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


每日一句泰语: 不经历风雨,怎么见彩虹

$
0
0

每日一句泰语,精选有关生活、爱情、职场、友谊等励志、幽默的句子,让你在看到句子的同时也能感悟生活,学习泰语。同时也别忘了跟着音频模仿发音哦,每天几个词,每天一句话,每天都坚持进步一点点。

[音频可以反复多听几次,试着把自己听到的内容写下来,然后和图片下方的句子对照哦~]

สายรุ้ง ไม่มีทางเกิดขึ้นมาได้ ถ้าไม่มีเมฆฝนและพายุ不经历风雨,怎么见彩虹。

词汇学习:
สายรุ้ง风雨 ไม่มีทาง不可能 เกิดขึ้น出现 ถ้า如果 เมฆฝน雨云 และ พายุ暴风雨

补充:

ถ้า 如果,要是,倘若(这里是在复习之前的,你还有印象吗?>>戳我查看
例: 
ถ้ามีโอกาส...如果有机会...
ถ้าเป็นคุณ คุณจะทำยังไง
如果是你,你会怎么做
ถ้าคุณไม่ไป ผมก็ไม่ไป
倘若你不去,我也不去。
ถ้าอยากพูดภาษาไทยได้เก่ง ก็ต้องกล้าพูด ถ้าไม่กล้าก็ไม่มีทางที่จะเก่งได้
若想泰语得好,就要敢于说。若不说,就不可能把泰语说好。
ถ้าไม่ทำให้คนชอบ อย่างน้อยก็ควรไม่ทำให้คนเกลียด
如果不能让人喜欢至少也别让人讨厌>>戳我去复习这句话 
ถ้า
บอกเธอว่ารัก ยังทันอยู่ไหม
如果现在说你,来得及吗?>>戳我去复习这句话 
ถ้าลืมไม่ได้ว่าเคยรักกัน ก็ขอให้จำให้ได้แล้วกัน ว่ามันไม่ได้รักมึง
如果忘不掉曾经爱过,那就住一件事——他不你。>>戳我去复习这句话 

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


每日一句泰语:世界就像桥,我们只是从上面经过,然后离去

$
0
0

每日一句泰语,精选有关生活、爱情、职场、友谊等励志、幽默的句子,让你在看到句子的同时也能感悟生活,学习泰语。同时也别忘了跟着音频模仿发音哦,每天几个词,每天一句话,每天都坚持进步一点点。

[音频可以反复多听几次,试着把自己听到的内容写下来,然后和图片下方的句子对照哦~]

โลกก็เหมือนสะพาน เราแค่เดินผ่านแล้วก็ต้องจากไป世界就像桥,我们只是从上面经过,然后离去。

词汇学习:
โลก世界 ก็就 เหมือน像 สะพาน桥 เดิน走 ผ่าน经过  จากไป离开

补充:

ก็ 也,就,都

例:
ฉันก็คิดถึงคุณ
我也想你。
เลิกงานแล้วก็ไปซื้อของที่ตลาด
下班了就去市场买东西。
ตอนนี้ไปไหนก็สะดวกมาก
现在去哪里都很方便。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


每日一句泰语:天空好像很近,但其实很远

$
0
0

每日一句泰语,精选有关生活、爱情、职场、友谊等励志、幽默的句子,让你在看到句子的同时也能感悟生活,学习泰语。同时也别忘了跟着音频模仿发音哦,每天几个词,每天一句话,每天都坚持进步一点点。

[音频可以反复多听几次,试着把自己听到的内容写下来,然后和图片下方的句子对照哦~]

ท้องฟ้า เหมือนใกล้ แต่ไกล มองเห็น แต่จับต้องไม่ได้ คนบางคนก็เช่นกัน天空好像很近,但其实很远,看得见,但是触不到。有些人也是如此。

词汇学习:
ท้องฟ้า天空 เหมือน好像 ใกล้  ไกล มองเห็น看见 จับต้อง触,触摸  บาง有的 เช่นกัน 一样

补充:

 แต่ 但是 (这里是在复习之前的,你还有印象吗?>>戳我查看

例:
ลืมเร็ว หรือลืมช้า ไม่เกี่ยวกับเวลา แต่มันขึ้นอยู่กับว่า คนที่อยากลืม สำคัญขนาดไหน
遗忘的慢并不在于时间的长短,只取决于他对你到底有多重要
 >>戳我去复习这句话
พูดเหมือนดี แต่ทำเหมือนเดิม
的听起来很好,但做的还是和原来一样>>戳我去复习这句话 
รักไม่ยาก แต่ลำบากมากเวลาลืม
相爱不却不易>>戳我去复习这句话
ความสวยอยู่กับเราได้ไม่นาน แต่วิชาการอยู่กับเราไปจนแก่
俏丽容颜无法长久相伴,满腹学识却能相随到>>戳我去复习这句话

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章



每日一句泰语:别为了日后住ICU病房的花销而拼命赚钱

$
0
0

每日一句泰语,精选有关生活、爱情、职场、友谊等励志、幽默的句子,让你在看到句子的同时也能感悟生活,学习泰语。同时也别忘了跟着音频模仿发音哦,每天几个词,每天一句话,每天都坚持进步一点点。

[音频可以反复多听几次,试着把自己听到的内容写下来,然后和图片下方的句子对照哦~]

อย่าทำงานเพื่อเก็บเงินไปใช้ในห้องไอซียู别为了日后住ICU病房的花销而拼命赚钱。

词汇学习:
ทำงาน工作 เพื่อ为了 เก็บเงิน攒钱  ใช้用 ห้องไอซียูICU病房

补充:

1. อย่า... 不要... , 别... (这里是在复习之前的,你还有印象吗?>>戳我查看
例:
อย่าไปนะ不要走
อย่าลืม
อย่าไปคิดมาก不要想太多
ยังมีเรื่องที่เราต้องเผชิญอีกเยอะ อย่ารีบอ่อนแอ
先别急着晒出软弱,需要面对的还有很多。>>戳我去复习这句话
อย่าล้มเลิกความฝันเพราะคำวิจารณ์ของคนอื่น
别因为别人的话放弃梦想>>戳我去复习这句话 
อย่าลืมคนที่อยู่กับเราในช่วงเวลาที่ยากลำบากที่สุด
了在我们最艰难的时候陪在身边的人。
>>戳我去复习这句话 

2. เพื่อ  为了 (这里是在复习之前的,你还有印象吗?>>戳我查看
例:
เพื่อเขา为了他,为他
เพื่อไปเมืองไทย为了去泰国
เพื่อไม่ให้...为了不让...
คลิกที่นี่เพื่อดูรายละเอียด
点击这里查看详情
ฉันจะพยายามเรียนภาษาไทย เพื่อจะทำความรู้จักกับคุณ
为了认识你,我会努力学习泰语。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


每日一句泰语:是痛苦不肯走,还是我们不放手?

$
0
0

每日一句泰语,精选有关生活、爱情、职场、友谊等励志、幽默的句子,让你在看到句子的同时也能感悟生活,学习泰语。同时也别忘了跟着音频模仿发音哦,每天几个词,每天一句话,每天都坚持进步一点点。

[音频可以反复多听几次,试着把自己听到的内容写下来,然后和图片下方的句子对照哦~]

ทุกข์ไม่ไปหรือเราไม่ปล่อย是痛苦不肯走,还是我们不放手?

词汇学习:
ทุกข์痛苦 ไม่ ไป走 เรา我们 ปล่อย

补充:

หรือ 还是,或者(这里是在复习之前的,你还有印象吗?>>戳我查看
例:
น้ำส้มหรือกาแฟ
橘子汁还是咖啡
จะไปหรือไม่ไป
还是不去?
จะจ่ายเงินสดหรือบัตรเครติด
要付现金还是刷信用卡?
ระยะทางเป็นเหตุผลหรือข้ออ้างของการนอกใจ
距离是变心的理由还是借口>>戳我去复习这句话 
เราจะเป็นคนดีหรือคนเลวเรารู้อยู่แก่ใจ
要做人还是人,我们自己心里明白。>>戳我去复习这句话
บางทีก็คิดนะ คนอื่นอวดรวย หรือกูจน
有时候也在想:是别人爱炫,还是我太
>>戳我去复习这句话

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


每日一句泰语:自降身份吼回去

$
0
0

每日一句泰语,精选有关生活、爱情、职场、友谊等励志、幽默的句子,让你在看到句子的同时也能感悟生活,学习泰语。同时也别忘了跟着音频模仿发音哦,每天几个词,每天一句话,每天都坚持进步一点点。

[音频可以反复多听几次,试着把自己听到的内容写下来,然后和图片下方的句子对照哦~]

การเห่าเป็นหน้าที่หนึ่งของหมา อาจจะหนวกหูรำคาญบ้าง เราก็ต้องเข้าใจว่าเป็นเรื่องปกติธรรมดาของหมา เมื่อเข้าใจก็ไม่หงุดหงิดและไม่ลดตัวไปเห่าตอบ吼叫是狗的职责之一,虽然听起来有些吵有些讨厌,但那对于狗来说是很正常的事。我们明白了之后就不会觉得烦躁,当然也不会自降身份吼回去了。

词汇学习:
เห่า  หน้าที่职责 หนึ่ง一  หมา อาจจะ可能 หนวกหู吵杂 รำคาญ厌恶 เข้าใจ明白 เรื่อง事 ปกติ正常 ธรรมดา普通  หงุดหงิด烦躁 ตอบ回复  

补充:

1. บ้าง 一些;常用在问句中,表示所问对象不是单数(这里是在复习之前的,你还有印象吗?>>戳我查看

例:
พูดไทยได้บ้าง
会说一点泰语
เงียบบ้างได้ไหม
安静点行吗?
ครอบครัวของคุณมีใครบ้าง
你家里都有谁呢?
เขาพูดอะไรบ้าง
他都说些什么?
หัดปฏิเสธคนอื่นบ้างหัดเห็นแก่ตัวบ้างไม่ใช่เธอยอมทุกคนแล้วมานั่งบ่นว่าเหนื่อย
学着拒绝别人,学着自私一点,别在你满足了每个人之后再下来抱怨说>>戳我去复习这句话

2. เมื่อ... 当...的时候(这里是在复习之前的,你还有印象吗?>>戳我查看
例:
เมื่อผมมีเวลา ผมจะโทรหาคุณ
我有空的时候,就会打电话给你。 
เลี้ยวซ้ายเมื่อถึงสี่แยก
十字路口左转。
เมื่อทำผิด อย่าลืมคำว่าขอโทษ ต่อให้ไม่หายโกรธ ก็ไม่เกลียดเพิ่ม
做错的时候,别忘了道歉。即使对方不消气,也不会让他更加讨厌你。>>戳我去复习这句话
เมื่อมีความต้องการน้อยลง ชีวิตก็จะช้าลงไปเอง
欲望少了,生活就会自己慢下来>>戳我去复习这句话 
เมื่ออายุมากขึ้น เวลาเหลือน้อยลง เราจะเรียนรู้ได้ว่า ควรใช้เวลาไปกับเรื่องอะไร และกับใคร... 
当我们渐渐老去,当所的时间越来越少,我们就会知道究竟应该把时间花在什么上>>戳我去复习这句话
ความรักก็เหมือนสายฝน เมื่อถึงฤดูกาลก็จะมาเอง
爱情就像,季节了自然会来>>戳我去复习这句话

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:หมา “狗”(Day 573)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2017.5.7]573个词:หมา

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
 “狗”
例: 
ลูกหมา小狗
หมาสองตัว两只狗
อาหารหมา狗粮
หมาป่า
กลัวหมา怕狗
พาหมาไปเดินเล่น遛狗
หมากำลังกินอะไรอยู่
狗正在吃什么?
หมาตัวนั้นเป็นของฉัน
那是我的狗。
หมาเห่าไม่กัด
会叫的狗不咬人。
ผมดูแลหมาสองตัวของเขา เมื่อเขาไปต่างจังหวัด
他去外府的时候,我就帮他照看他的两条狗。 

词汇:
สอง两 ตัว只 อาหาร食物 กลัว เดินเล่น散步 กำ...ลัง正在... อะไร什么  กัด咬 ดูแล照看  เมื่อ当...时 ต่างจังหวัด外府 

发音声调分析:
หมา 是由 ห + ม + -า  3个部分组成的。
注意ห是高辅音前引字。这前引字的作用嘛
就是使ม能按照高辅音的拼读规则来发音~

หมา [หมา] 有1个音节:หมา
หม 相当于高辅音 + 长元音 → 发第5调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范: 

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


每日一句泰语:给时间一点时间

$
0
0

每日一句泰语,精选有关生活、爱情、职场、友谊等励志、幽默的句子,让你在看到句子的同时也能感悟生活,学习泰语。同时也别忘了跟着音频模仿发音哦,每天几个词,每天一句话,每天都坚持进步一点点。

[音频可以反复多听几次,试着把自己听到的内容写下来,然后和图片下方的句子对照哦~]

จงให้เวลาแก่เวลา ไม่เร็วก็ช้าทุกอย่างจะดีขึ้น给时间一点时间,一切迟早都会好起来。

词汇学习:
ให้...แก่给...以... เวลา时间 ไม่เร็วก็ช้า迟早 ทุกอย่าง一切 ดีขึ้น好起来 

补充:

จง 务必,要,得(表示命令)
例:
จงตอบคำถามต่อไปนี้
请回答下列问题。
จงอย่าหยุดที่จะเรียนรู้
不要停止学习。
นักเรียนจงตั้งใจเรียนภาษาอังกฤษ 
学生们要认真学英语。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


一分钟三个步骤告别小肚腩

$
0
0

办公室的苦逼女青年们,一坐坐一整天,小肚肚是不是好快就长起来啦?是不是很苦恼没时间运动,嘴巴又根本停不下来呀?一起来看看下面这套简易操吧,一分钟立减小腹!



นอนราบกับพื้น ชันเข่าขึ้น平躺,膝盖立起


ยกเท้าขึ้น ให้ปลายเท้าชี้ไปด้านบน 脚立起,脚尖向上

จากนั้นยกตัวขึ้นใช้มือแตะส่วนของหน้าแข้งให้ได้สูงที่สุด 然后抬起上身,手尽量摸到小腿最高处

จุดนี้หากใครตัวอ่อนมาก แบบว่า “แค่หน้าแข้งมันต่ำไป หนูของแตะปลายเท้าเลยได้มั้ยคะ” อันนี้ไม่ได้ห้ามจ้า ขอแค่อยากฝืนการยืดหยุ่นของตัวเองเป็นพอ เพื่อป้องกันอาการบาดเจ็บที่จะเกิดขึ้นตามมา สำหรับจำนวนครั้งที่แนะนำคือ ทำให้ได้ 10 ครั้งต่อ 1 เซ็ต และทำทั้งหมด 3 เซ็ตต่อวัน รับรองว่าใช้เวลาทั้งหมดไม่เกิน 1 นาทีแน่นอน ท่านี้นอกจากจะช่วยให้หน้าท้องของสาวๆ แบนราบขึ้นแล้ว ยังช่วยให้เกิดการยืดหยุ่นกล้ามเนื้อเพิ่มขึ้นด้วย เมื่อทำติดต่อกันซักพัก จะสังเกตได้เลยว่าตัวเองสามารถออกกำลังกายได้โดยไม่รู้สึกเมื่อยหรือว่าเจ็บตามส่วนต่างๆ มันเวิร์คฝุดๆ อ่ะ อย่าลืมนะคะ ความสม่ำเสมอเป็นสิ่งที่สำคัญที่สุด ทุกอย่างจะเห็นผลถ้าใจไม่ท้อนะคะ最后一张图,对于身体柔软度特别好的人,比如说出诸如“只是到小腿小菜一碟,我想碰到脚尖可以吗?”此类的话的人,没人反对,只要你不超过身体的拉伸范围,不受伤就行了。建议的次数是十次一组,每天连续做三组,整个过程保证不超过1分钟!这个姿势除了能磨平小腹,还能拉伸肌肉。坚持做一段时间之后,你会发现,运动的时候不觉得累了,肌肉也不酸痛了。非常值得一做。但是别忘了,贵在坚持,只要精神不滑坡,总会见效的!

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:กระเทียม “大蒜”(Day 574)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2017.5.8]第574个词:กระเทียม

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“大蒜
例: 
ที่กดกระเทียม压蒜器
กระเทียมดอง醋蒜,腌大蒜
กระเทียม 2 หัว 两头大蒜
กระเทียมทุบ 4 กลีบ大蒜4瓣拍碎
เกลียดกระเทียมไม่ชอบกลิ่นกระเทียม
讨厌大蒜,不喜欢大蒜味。
ใช้แป้งสาลีหรือแป้งมันฝรั่ง ผสมกับ ขิง, กระเทียมและซอสถั่วเหลือง แล้วนำไปทอด
把面粉或土豆粉,与姜、蒜和大豆酱混合,然后下油锅炸
ใส่กระเทียม, พริกขี้หนูและน้ำเปล่า ลงไปในชาม คนให้ส่วนผสมเข้ากัน
在碗中加入大蒜,泰国小米辣和水,搅拌均匀

词汇:
กด压 ดอง腌 หัว头 ทุบ拍 เกลียด讨厌 ชอบ喜欢 กลิ่นแป้งสาลี面粉  มันฝรั่ง土豆 ผสม混合 ทอด油炸 ชาม碗 คน搅拌

发音声调分析:
กระเทียม 是由 [กร -ะ ]  [ท เ-ีย 6个部分组成的。

กระเทียม [กระ-เทียม] 有2个音节:กระ、เทียม。
กระ 复合辅音(中) + 短元音 → 第2调
เทียม 低辅音 + 长元音 + 清尾音 → 第1调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章



【沪江网校8周年】课学完全额返 领福袋赠惊喜

$
0
0

时间过得真快,我们一起看泰剧,追星,旅游,学习......
不知不觉沪江网校已经陪伴大家度过8年的岁月了,
在这8年里,沪江网校陪着大家一起成长。
有欢乐、有泪水、有成功的喜悦、有成熟的艰难蜕变。
但是,无论如何沪江网校会陪着你一路走下去。

在这个8周年之际,
泰语君也为热爱泰语的你带来了更多惊喜和优惠活动,
一切都是因为:学习,成为更好的自己。

 一、先领券再买课,免费领取888券包 

 

领取须知

1、 本活动优惠券有效时间为:2017.05.08—2017.05.28。
2、 每单限用一张优惠券,一次性使用,不得找零。
3、 不可与其它优惠券叠加使用。
4、 如报班时未使用本活动优惠券,则视为自动放弃。
5、 本活动优惠券不可退换,超过有效时间将无法使用。
6、 本活动优惠券与账户绑定,不可转让,不可提现。

 

 二、全额奖学金班重磅来袭:课程学完、全额返还 

  • 国内知名大学泰语专业名师授课,泰国留学、商务、文娱,想怎么玩就怎么玩!
  • 专业班主任助教团队,督促学习,答疑解惑。
  • 随时随地拿出手机、平板,即可开启学习模式。
  • 系统学习泰语,深入剖析重难点。

戳我购买>>

  • 1V1专属教室,全程互动式学习。
  • 1V1对话名师,口语表达强化训练

戳我购买>>


更多课程推荐

 

玩转日常会话,留学商务沟通无忧!

¥4320         ¥3974.4    

从零开始,系统进阶,直达泰语中级水平!

¥1530          ¥1285.2   

从零开始,轻松掌握发音拼读,学会初级交流就是这么简单!

¥650   



单笔实付满5000元以上,赠壕课福袋(最高价值1180元)
意大利语0-A1,俄语0-A1,初级泰语,阿拉伯语语音,(四选一)

单笔实付满3000元以上,赠直播课福袋(最高价值680)
两节直播课(非1V1)

单笔实付满2000元以上,赠兴趣福袋(最高价值299)
意俄泰阿四门兴趣体验课,任选其一

单笔实付满1000元以上,赠当当福袋(价值50元)
50元当当卡一张

更多活动惊喜查看请戳:“惠”六国语   “返”转世界

                    


本周最热文章


学好泰语,你应该注意...

$
0
0
对于泰语零基础的孩纸们来说,怎么样才能学好泰语呢?语言这个东西就是要多学、多练、多读、多听、还要多说才能够学得好,其实泰语没有大家想象的那么复杂,只要大家有一颗积极好学的心,肯定可以学好的!
如何学习
对于泰语零基础的孩纸们来说,怎么样才能自学好泰语呢?语言这个东西就是要多学、多练、多读、多听、还要多说才能够学得好,其实泰语没有大家想象的那么复杂,只要大家有一颗积极好学的心,肯定可以学好的。今天小编就和大家分享一下经验,如何通过自己的努力也可以说一口流利的泰语。感兴趣、想学泰语的盆友们赶紧来看看吧,欢迎有学习经验的同学跟我们分享哦!
 
一、字母
泰语由42个辅音、30个元音、复合辅音、5个声调组成。接下来我们来详细的说一下这几个组成部分的学习方法吧!
1.辅音
泰语的辅音有42个,分为中辅音、低辅音、高辅音。大家可以看下:
中辅音:ก จ ด ต ฎ ฏ บ ป อ
高辅音:ข ฉ ฐ ถ ผ ฝ ศ ษ ส ห
低辅音:ค ฆ ง ช ซ ฌ ญ ฑ ฒ ณ ท ธ น พ ฟ ภ ม ย ร ล ว ฬ ฮ
不要以为这么多的辅音是不是会有很多的发音,其实不然,很多的辅音发音都是一样的,而且绝大部分也是中文里有的发音,所以不用太担心发音的问题!
 
2.元音
泰语中有30个元音,分为长音和短音,大家一定要学会控制好发音的长短,嘴型的大小也要控制好,要不然意思就变了。例如ศพสอบ,发音差不多,前者短音小嘴,后者是长音大嘴,而两者的意思相差很远,ศพ是“尸体”,สอบ是“考试”,所以要注意控制好自己的发音,要不然会闹出笑话的。怎么样?现在大家应该理解到发音的重要性了吧?那么,长音和短音,应该是一个怎样的比例呢?在文章的最后会告诉大家!
 
3.泰语辅音和元音拼读规则
泰语里辅音和元音拼读是有规则的,就是拼读以后会变调,但是不要觉得很复杂,这个是有规律只要记好了就没有问题了,一定要背下来。要不然以后见到单词都不会拼读,都不知道要念第几声调。以下是小编精心为大家整理的规则,是不是看了就一目了然了呢?

 
4.复合辅音
泰语里的复合辅音分为:真复合辅音、假复合辅音,就是两个辅音连在一起,这个可以分为两种情况。具体要看看是哪些辅音连在一起,比如กร连在一起,读gro,即都要读出来,但是要读快一点。而กว拼在一起的时候,不要两个辅音都读,这个กว念成gwa,是由的音慢慢的滑向的音,其实也是有规律的非常的好记!
 
5.声调
泰语的声调有五个,有四个和中文里的一样,其余的一个中文里边是没有的,说是这么说,但是其实也可以有!为什么?因为你惊讶的时候,发出来的声音,试一下,啊~~~肯定是有一个音调的变化的!
 
6.尾音
泰语里的尾音分为清尾音浊尾音,清尾音有的我们汉语里有,浊尾音是没有的,所以大家可能会觉得有点困难,但是呢一定多多练习才行哦!
清尾音:-ง、-น(ณ、ญ、ร、ล、ฬ)、-ม(มิ)
浊尾音:-ก(ข、ค、ฆ)、-ด(ฎ、ต、ฏ、จ、ช、ซ、ฐ、ฒ、ถ、ท、ฑ、ธ、ศ、ษ、ส、ติ、ตุ)、-บ(ป、พ、ภ)
 
7.特殊读法
大家一看这个标题可能会觉得特殊的肯定会很难掌握,但是不要担心。这些特殊读法只有几个而已啦。多看一下就会记得住的,而且有的在口语中经常会遇到,多练习就ok啦。
 
二、书写
很多人都说泰语像蝌蚪文,像画画一样,其实没有那么难写,除了一两个比较难写的以外其他的都很简单,说实话比中文容易写多了。只是注意一下顺序就可以了!大家戳开下面的链接学习一下泰语书写笔顺吧!
 
三、口语
1.多说、勤说
口语这个就靠自己平时多读多练了,一定要大胆的开口多加练习才能说好,就像读英语那样,不要在乎其他人的眼光,等到很多人都以为你在说鸟语的时候你就离成功更进一步了!
 
2.把握好机会,没有机会也要创造机会
学了就要学以自用嘛,找个人随便乱说,不管对方是不是能够听得懂,脸皮一定要够厚才行哦,这样可以锻炼自己的胆量。你还可以走在路上的时候边走边练习口语,比如你在泰剧里听到一句台词“今天天气很好哦”,那么在自己一个人的时候你也可以看着天空对自己说“今天天气很好哦”!
 
四、听力
1.看泰剧
听力在自学中也是必不可少的,那怎么样才能练好听力呢?当然,这个得多听,多看一些泰剧,培养好自己的语感。其实和我们学英语的时候差不多,听得多了,自然就会说出来,有时候泰国人讲话有点快,听不出来的时候就要反复的听,多听一些简单的句子,简短的口语,在自学初期就先从学习简单的开始,还可以在看的过程中跟着说出来。
 
2.听音乐
听音乐也是一个练习听力的好方法,因为可以培养语感,还能学会一些有用的句子和单词。而且音乐是比较不“枯燥”的学习方法,因为你一听多了可能就会跟着唱,有一些词汇句型就会可以很深刻的记下来,在练习口语的时候也就会顺理成章的说出来了。
 
五、词汇学习
有时候讲话是不是会突然觉得词穷呢?那就是词汇积累不够多了,学习词汇的时候可以放到句子中学习,那样才会记得牢固。词汇每天都要学习,反复的练习才能加深自己的印象,边读变默写可以记得更快。

其实不管什么语言,只要掌握了它的规律了以后就不会觉得难了,刚何况泰语本来就属于汉藏语系,所以跟汉语的关系渊源留长,相似的地方也是很多哒!只要用心,很快大家就会“过门”了!

如果你还是觉得,一个人学习很难坚持,那么,不妨试试...
泰语零基础直达中高级,内容涵盖入门学习、系统进阶、听力、阅读、翻译、口语、写作课程!
一课满足你对泰语的幻想!还犹豫什么,一起加入泰语学习之旅吧!

  特惠:爆款课程推荐 

先来看一下本课程科学到位的课程设置:

   

再来看看我们优质的教师团队:

台前:
1.名师领衔:
老师团队:均毕业于泰国朱拉隆功大学、国家小语种重点培训基地——广西民族大学等国内外知名高校;泰语口语标准流利。
经历丰富:具有多年的教学经验以及在泰国知名企业工作多年的经历,深谙泰国文化。
授课专业:对泰语学习有深入研究,擅长抓住中国学生学习的重点难点,因材施教。

2.沪江网校第3代课件系统:
课件精美清晰,人性化的课件设计,给你如同身临其境的学习体验,学习不枯燥,越学越有味;

3.智能化学习:
随时随地随心,学习不受限,打开移动设备就能学,反复听反复学。


幕后:
1.随学随练:
配备“量身定制”的随堂练习,及时掌握所学知识,记得更牢,学得更灵活;

2.有问必答:
遇到问题随时发问,专业的助教老师承诺24h内答疑解惑,学习没有后顾之忧。

3. 背词无忧:
江湖上免费好用的泰语背词神器——开心词场,课程配套词书,紧跟学习步伐,扎实词汇积累。

价格惊喜:
1、“课程超值”:
现在购买本课程,领券可折上立减188元。

2、“全勤全返”:
有效期内学完所有课程,即可以学币的方式返还全部学费。
课程详情及活动详情查看,扫描下方二维码:

课程或活动咨询:
小语种咨询QQ:1410348618
小语种微信:hujiangxyz


 


本周最热文章


欢迎收看《走近科学之揭秘“车塞卡”》

$
0
0

2015年,一部泰国神剧横空出世,吊打各大传统的狗血泰剧,荣登天朝各大媒体热搜榜榜首!该剧主要讲述了泰国一所高中男校中,天真无邪、活泼可爱的男孩子们长得帅的谈情,长得丑的组队掐架的故事。其中木兰龙姐姐的一句“车塞卡”迅速风靡全球,成为继“萨瓦迪卡”之后普及率最高的一句泰语之一。下面我们一起来看看这个神秘而又羞耻的词汇到底是啥意思吧!

各位亲爱的童鞋们,当你们受尽屈辱饱受蹂躏想要奋起反抗时;当你们怒火中烧火上浇油想要破口大骂时;当你们泰语文盲却想要在泰国街头假装泰语十级时.....

你们是不是很想说出以下这句话?

或者你觉得单纯的三个字还不足以表达自己内心的那份从容优雅与淡定奢华,那可以尝试说说下面这句对白哦——

不过,当你说出这句话的时候,你还是要注意一下自己的性别哈!如果你是个宇直或者深柜,那就要三思而后“车塞卡”了,如果你觉得自己就是彻头彻尾的小公举,那就不要犹豫啦!赶紧呐喊吧!赶紧开撕吧!说出你的“车塞卡”吧!

呃...好了好了,废话说的够多了,那到底这三个字到底有什么含义呢?下面我们有请到亲爱的木兰龙老湿纡尊降贵来给我们上上小课补补习,掌声有请咔——

呃哼,萨瓦迪卡,我是伊莎贝拉·木兰咔,今天我给各位小妖们讲讲这个“车塞卡”哈!其实这句话超级简单的咔!本宫潜入各大贴吧论坛发现各位对这个问题研究得非常深入,脑洞也是开得比老娘的嘴巴还大的咔,有人说这是骂人的话,也有人说这是咱们导演的名字,每次我骂不过其他妖妖我就要请出导演来制裁她们,更有人说这是“碧池”的意思......好吧,今天本宫就给你们一个痛快咔!告诉你们到底是什么意思吧!

其实这个是来自于泰语เชิดใส่ค่ะ,下面我来一一为大家破解这个神秘的口头禅咔!欢迎进入《走近科学之揭秘“车塞卡”》——

首先เชิด,它的原意是推崇、举起来或者昂首的意思,例如เชิดชู抬举、赞扬;เชิดหน้า昂首、抬头、仰脸等等。

好啦!搞定了“车”,我们再来一起看看“塞”对应的ใส่是何方神圣吧!有点泰语基础的童鞋们都应该认识这个单词吧,这个常用的单词意思实在是太多呐咔,在这里本宫只介绍一种用法,那就是“冲着、劈头”的意思,例如 หัวเราะใส่หน้า冲着对方笑。

最后的“卡”不用我说想必也有很多人知道是啥意思了吧,男生就不要用这个字来做结尾了咔!

结论:所以เชิดใส่的意思就是เชิดหน้าใส่(มึง)“高傲地抬起头来冲着你”的简略说法,也就说“你这个小婊砸老娘不想理你了”“不管了,切”“懒得理你”诸如此类的意思咔......

好啦,今天的《走近科学之揭秘“车塞卡”》到此结束,各位观众还想本宫教你们什么泰语或者本宫的金句吗?记得留言或者来信咔!虽然本宫在泰国,但是我也有常上沪江网校学汉语的呢!萨瓦迪卡,骚骚咔!

本文由沪江泰语翻译和整理,转载请注明出处。


本周最热文章


淡菊娘娘带你认识曼谷MRT各站名(1)

$
0
0

2015年,一部泰国神剧横空出世,吊打各大传统的狗血泰剧,荣登天朝各大媒体热搜榜榜首!该剧主要讲述了泰国一所高中男校中,天真无邪、活泼可爱的男孩子们长得帅的谈情,长得丑的组队掐架的故事。其中有一位举止优雅的淡菊姐姐就像一股清流,迅速跟剧中的那帮妖艳贱货形成鲜明对比,今天,她还说要带我们去认识认识曼谷MRT的各个站名哟!一起看看吧!

依照惯例,第一张图片还是要用这张基佬紫海报来镇楼滴!

去过曼谷的朋友都知道,曼谷只有一条地铁线,当然也不排除你们这些土豪每天出门都是打的可能性啊!一般来说,MRT指的就是曼谷的地下轨道交通,就是上面深蓝色的那根啦!今天淡菊娘娘说她的发型之所以每天都油光锃亮的,主要是自己每天都坚持做地铁,因为在地铁里又有空调又不怕被风吹乱了秀发。So~她今天要来给大家普及一下MRT各个站名,到底在泰语里面都有哪些含义。事不宜迟,我们一起跟着娘娘学泰语吧!


各位小的们,免礼了平身吧。本宫既然人称“人淡如菊”,就不会拘谨于这些繁文缛节,你们在本宫调教的过程中记住不要玩手机就行了。还有如果在坐地铁时低头玩手机,一经本宫发现,以后本宫就会连同我们八仙天团给你们翻白眼,永生永世不得观看我们撕逼,谢谢。好了闲话少说,下面本宫先给你们上课吧,请看下图——

①หัวลำโพง华南蓬 หัว就不多说啦,就是个“头”的意思嘛,那ลำโพง呢,意思就是“扬声器、喇叭筒”咯,所以这里加起来的意思是......你们自己慢慢体会

②สามย่าน山燕ย่าน是地带、地区的意思,比如ย่านการค้า商业区,所以这个就是“三个区”的意思咯

③สีลม是隆这个就更简单啦,有点泰语基础的亲们都知道สี就是“颜色”,ลม就是“风”,那合起来就是“风之色彩”?还挺有诗意的嘛!呵呵~ 话说,这个区的红灯区还是挺“色”的,夜生活挺多姿多彩的!

④ลุมพินี蓝毗尼 作为一个佛教国家,佛教元素怎么能少得了呢?没错,这个站的名字就是大名鼎鼎的蓝毗尼,这个蓝毗尼园呢就是佛陀的诞生地,也就是在今天尼泊尔南部的罗美德,大家有空可以去朝圣一下哦,没空的话就去这个站的公园逛逛吧!不过要小心巨蜥出没哦!

⑤คลองเตย克隆托依คลอง水渠、小河、溪流;เตย就是露兜树的一种,我们经常听说的ใบเตย也就是班兰叶,是拿来做甜品的一种材料哦!所以看到这个名字就像看到一条上面飘满了班兰叶的小溪流,好小清新的呢!

⑤ศูนย์การประชุมแห่งชาติสิริกิติ์ 诗丽吉皇后国家会议中心 这个名字直译就行啦,但是在坐地铁时由于这个站名太长了,一般报站员都会简化地说成“ศูนย์สิริกิติ์”的哦!

⑥สุขุมวิท素坤逸สุขุม温和、温柔、精致,而วิท应该是วิทยาศาสตร์(科学)的缩略,那加起来说的不正是本宫吗?“美貌与智慧并重”啊!哈哈~

好啦,今天的课就上到这里啦!下次再见哦!

本文由沪江泰语翻译和整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


淡菊娘娘带你认识曼谷MRT各站名(2)

$
0
0

2015年,一部泰国神剧横空出世,吊打各大传统的狗血泰剧,荣登天朝各大媒体热搜榜榜首!该剧主要讲述了泰国一所高中男校中,天真无邪、活泼可爱的男孩子们长得帅的谈情,长得丑的组队掐架的故事。其中有一位举止优雅的淡菊姐姐就像一股清流,迅速跟剧中的那帮妖艳贱货形成鲜明对比,今天,她还说要带我们去认识认识曼谷MRT的各个站名哟!一起看看吧!

依照惯例,第一张图片还是要用这张基佬紫海报来镇楼滴!

去过曼谷的朋友都知道,曼谷只有一条地铁线,当然也不排除你们这些土豪每天出门都是打的可能性啊!一般来说,MRT指的就是曼谷的地下轨道交通,就是上面深蓝色的那根啦!今天淡菊娘娘说她的发型之所以每天都油光锃亮的,主要是自己每天都坚持做地铁,因为在地铁里又有空调又不怕被风吹乱了秀发。So~她今天要来给大家普及一下MRT各个站名,到底在泰语里面都有哪些含义。事不宜迟,我们一起跟着娘娘学泰语吧!


各位小的们,免礼了平身吧。本宫既然人称“人淡如菊”,就不会拘谨于这些繁文缛节,你们在本宫调教的过程中记住不要玩手机就行了。好了闲话少说,下面本宫继续给你们上课吧,请看下图——

เพชรบุรี碧武里 เพชร钻石、金刚石;บุรี城市、府,所以意思就是“钻石之城”的意思,这个站名来源于站口附近的一条路叫ถนนเพชรบุรี,当然泰国也有一个府叫“碧武里府”,也叫“佛丕府”哦

พระราม9拉玛9 พระราม是泰国传统孔剧《拉玛坚》的主角,而《拉玛坚》是由印度史诗罗摩衍那派生出来的泰国史诗。พระราม9也是站口附近的一条路的名字,同时也指代拉玛九世国王普密蓬陛下。

ศูนย์วัฒนธรรมแห่งประเทศไทย泰国文化中心这个也没什么可以讲解的啦!但也由于站名过长,报站员会缩减为“ศูนย์วัฒนธรรม”

ห้วยขวาง辉煌ห้วย山涧、小溪;而ขวาง的意思是阻碍、妨碍、阻拦,所以呢,这个背后的意思就没有中文音译那么好听啦!我觉得还是叫“辉煌”好了,吸吸。

สุทธิสาร素铁讪 สุทธิ洁净、纯净、纯粹;而สาร就是物质的意思,所以这个站是个“纯粹无暇之物”,但不管多纯洁,都比不上本宫淡菊一笑,嘻嘻!

好啦,今天的课就上到这里啦!下次再见哦!

本文由沪江泰语翻译和整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


Viewing all 3233 articles
Browse latest View live