Quantcast
Channel: 沪江泰语:泰语学习门户
Viewing all 3233 articles
Browse latest View live

淡菊娘娘带你认识曼谷MRT各站名(3)

$
0
0

2015年,一部泰国神剧横空出世,吊打各大传统的狗血泰剧,荣登天朝各大媒体热搜榜榜首!该剧主要讲述了泰国一所高中男校中,天真无邪、活泼可爱的男孩子们长得帅的谈情,长得丑的组队掐架的故事。其中有一位举止优雅的淡菊姐姐就像一股清流,迅速跟剧中的那帮妖艳贱货形成鲜明对比,今天,她还说要带我们去认识认识曼谷MRT的各个站名哟!一起看看吧!

依照惯例,第一张图片还是要用这张基佬紫海报来镇楼滴!

去过曼谷的朋友都知道,曼谷只有一条地铁线,当然也不排除你们这些土豪每天出门都是打的可能性啊!一般来说,MRT指的就是曼谷的地下轨道交通,就是上面深蓝色的那根啦!今天淡菊娘娘说她的发型之所以每天都油光锃亮的,主要是自己每天都坚持做地铁,因为在地铁里又有空调又不怕被风吹乱了秀发。So~她今天要来给大家普及一下MRT各个站名,到底在泰语里面都有哪些含义。事不宜迟,我们一起跟着娘娘学泰语吧!

各位小的们,免礼了平身吧。本宫既然人称“人淡如菊”,就不会拘谨于这些繁文缛节,你们在本宫调教的过程中记住不要玩手机就行了。好了闲话少说,下面本宫继续给你们上课吧,请看下图——

รัชดาภิเษก拉差达丕色  这个名字的意思就是“国王即位25周年纪念大典”

②ลาดพร้าว拉抛ลาด铺、铺筑,例如ถนนลาดยาง柏油路,而พร้าว单独出来没有任何意思,但我们可以由此联想到一个单词,就是มะพร้าว椰子,这个本宫只能说到这里了。

③พหลโยธิน帕宏优听 พหล就是“多、大、厚、密”的意思,而โยธิน的意思则是“士兵、战士、武士”,所以整个可以译作“百万雄师”,又或者是“千军万马”咯

④สวนจตุจักร札都甲公园 จตุ基数词,表示“四”,一般用于合称,例如จตุโลกบาล四大天王;而จักร含义众多,在此处可以译作“季度”,所以合起来可以翻译为“一年四季”,难怪这里的周末市场“一年四季”都人山人海呢!

กำแพงเพชร甘烹碧 这个也很简单呀,กำแพง是城墙,เพชร是钻石,所以合起来就是“钻石城墙”咯,当然这也是一个府的名字

⑥บางซื่อ邦色 บาง浜、水道、水边村子,因此常用来放在地名做前缀 ซื่อ诚实、正直,那合起来是不是“诚实的村子”?说明这附近的人都很诚实嘛!那这样的话,《九巷一弄》里面的บางรัก岂不是说这里的人都很有爱?搜嘎~

好啦,今天的课就上到这里啦!本宫要退隐咯!你们跪安吧~

本文由沪江泰语翻译和整理,未经许可不得转载。


本周最热文章



每日一句泰语:有的问题,不敢问,因为害怕听到答案

$
0
0

每日一句泰语,精选有关生活、爱情、职场、友谊等励志、幽默的句子,让你在看到句子的同时也能感悟生活,学习泰语。同时也别忘了跟着音频模仿发音哦,每天几个词,每天一句话,每天都坚持进步一点点。

[音频可以反复多听几次,试着把自己听到的内容写下来,然后和图片下方的句子对照哦~]

บางคำถาม ไม่กล้าถาม เพราะไม่กล้าฟังคำตอบ有的问题,不敢问,因为害怕听到答案。

词汇学习:
คำถาม问题  กล้า敢 ถาม  ฟัง听 คำตอบ答案 

补充:

 เพราะ 因为(这里是在复习之前的,你还有印象吗?>>戳我查看
例:
เขามาไม่ได้เพราะฝนตก 他来不了,因为下雨
ถ้าคาดหวังว่าทุกอย่างจะเหมือนเดิม เราจะพบแต่ความผิดหวัง เพราะทุกอย่างย่อมเปลี่ยนแปลง
如果总是期望着一切如昨,你会失望的,因为一切都会>>戳我去复习这句话 
เพราะเป็นคุณ เราเลยแคร์
因为是,所以我才在乎
>>戳我去复习这句话
ทำไมชีวิตเราถึงได้ยุ่งยากก็เพราะเรามีความอยากมีอยากได้มากเกินไป
生活为何如此艰难?因为我们有太多想要拥有、想要得到的东西。
>>戳我去复习这句话
อย่าล้มเลิกความฝันเพราะคำวิจารณ์ของคนอื่น
别因为别人的话放弃梦想>>戳我去复习这句话

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


每日一句泰语:别因赞美而自负,别因贬低而停步

$
0
0

每日一句泰语,精选有关生活、爱情、职场、友谊等励志、幽默的句子,让你在看到句子的同时也能感悟生活,学习泰语。同时也别忘了跟着音频模仿发音哦,每天几个词,每天一句话,每天都坚持进步一点点。

[音频可以反复多听几次,试着把自己听到的内容写下来,然后和图片下方的句子对照哦~]

อย่าให้คำชมมาทำให้คุณเหลิง อย่าให้คำด่ามาทำให้คุณหยุดเดิน别因赞美而自负,别因贬低而停步。

词汇学习:
ให้  ชม赞美 ทำให้使  เหลิง自负   ด่า骂  หยุด停止 เดิน

补充:

อย่า... 不要... , 别... (这里是在复习之前的,你还有印象吗?>>戳我查看
例:
อย่าไปนะ不要走
อย่าลืม
อย่าไปคิดมาก不要想太多
อย่ามาหาข้ออ้างเลย
别找借口
อย่าโทษโชคชะตา ทุกอย่างอยู่ที่เราทำ
不要责怪命运,一切都取决于我们怎么>>戳我去复习这句话
ยังมีเรื่องที่เราต้องเผชิญอีกเยอะ อย่ารีบอ่อนแอ
先别急着晒出软弱,需要面对的还有很多。>>戳我去复习这句话
อย่ากลัวการเริ่มต้นใหม่ เพราะเราอาจไปได้ไกลมากว่าเดิม
害怕重新开始,因为我们可能会比原来走得更>>戳我去复习这句话 
อย่าล้มเลิกความฝันเพราะคำวิจารณ์ของคนอื่น
别因为别人的话放弃梦想>>戳我去复习这句话 
อย่าลืมคนที่อยู่กับเราในช่วงเวลาที่ยากลำบากที่สุด
了在我们最艰难的时候陪在身边的人。
>>戳我去复习这句话 

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词: แตงกวา“黄瓜”(Day 575)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2017.5.9]第575个词:แตงกวา

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“黄瓜
例: 

แตงกวาดอง酸黄瓜,腌黄瓜
ชอบกินแตงกวาดอง喜欢吃酸黄瓜
แตงกวา 2 ลูก两根黄瓜
น้ำแตงกวา黄瓜汁
แตงกวากิโลละ 20 บาท
黄瓜20铢一公斤。
แค่กินแตงกวาและไข่ สามารถลดน้ำหนัก 5 กิโลภายใน 7 วัน จริงหรือ
只吃黄瓜和蛋,7天内能减五公斤,真的吗?
แตงกวาที่วางขายอยู่ในกระจาดนี้ เพิ่งเก็บมาจากสวนเมื่อเช้านี้
放在这个篮子里卖的黄瓜,是今早刚从院子里摘下来的。
ชาวนาอ่างทองปลูกแตงกวาสร้างรายได้วันละกว่าหมื่นบาท
红统府农民种黄瓜日入一万 多铢。

词汇:
กิน吃 น้ำ水 กิโล公斤 ไข่  ลดน้ำหนัก减肥 วัน天 ขาย卖  เพิ่ง刚刚 เก็บ摘  เมื่อเช้านี้今早 ชาวนา农民  ปลูก种 รายได้收入 หมื่น万 

发音声调分析:
แตงกวา 是由 [ต แ- ง]  [กว -า 5个部分组成的。

แตงกวา [แตง-กวา] 有2个音节:แตง、กวา。
แตง 中辅音 + 长元音 + 清尾音 → 第1调
กวา 复合辅音(中) + 长元音 → 第1调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范: 

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


泰语每日一词:นี้“这”(Day 576)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2017.5.10]第576个词:นี้

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“这(指示形容词),表示近指
例:
ปีนี้今年
บ่ายนี้今天下午
ครั้งนี้这次
ร้านนี้这家店
หนังเรื่องนี้这部电影
ผู้หญิงคนนี้这个女孩
คู่นี้这双
แบบนี้这样
เหล่านี้这些
คำนี้ภาษาไทยว่ายังไง
这个词泰语要怎么说?
ผมเคยเจอแบบนี้มาก่อนเหมือนกัน
我也曾遇到过这种情况。
มะม่วงลูกนี้อร่อยมาก
这个芒果很好吃
มีที่ใหญ่กว่านี้ไหม
有比这更大的吗?
เสื้อตัวนี้ใส่ได้พอดีเลย
这件衣服穿起来刚刚好。 

词汇:
ปี年 ครั้ง次 ร้าน店 หนัง电影 คู่双 ยังไง怎样 เคย曾经 มะม่วง芒果 อร่อย好吃  ใหญ่ เสื้อ衣服 ใส่穿 พอดี刚好 

发音声调分析:
นี้ 是由  น -ี -้  3个部分组成的。

นี้ [นี้] 有1个音节:นี้。
นี้ 低辅音 + 长元音 + 第3调 → 第4调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范: 
本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


泰式小吃助你保持身材

$
0
0

吃什么还不会胖?这可是控制体重的美眉们最关心的问题。对于泰国姑娘们来说,她们也有自己的小秘诀哦,今天为大家介绍的这款泰式小吃就是她们的秘诀之一。那就是叶卷了,营养丰富,热量不高,可谓是减肥的最佳小零食。

ขายตามตลาดนัดเพื่อให้แต่ละคำเป็นไปอย่างสะดวกรวดเร็วแต่อะไรจะอร่อยเท่ากับการทำเองสดๆใหม่ๆเป็นไม่มีทั้งมะพร้าวคั่วกรอบหอมและเครื่องเคียงผักสมุนไพรสดๆใบชะพลูที่เด็ดมาจากต้นน้ำเมี่ยงที่เคี่ยวเองให้หวานพอดีในทุกๆคำทั้งหมดเหล่านี้เต็มไปด้วยประโยชน์ต่อร่างกายและอิ่มได้แบบไม่อ้วนค่ะ虽然现在从市场上买吃的方便又快捷,但是还有什么能与自己做的新鲜食物相比呢?没有吧。炒的又香又脆的椰子,从树上摘的新鲜的假蒟草药叶,自己熬的每一口都甜得恰到好处的配汁,这些食材都对身体有益,也不会让人发胖。

เครื่องในเมี่ยงคำ叶卷的原料

ใบชะพลู นอกจากกลิ่นหอมอันเป็นเอกลักษณ์ของไม้เลื้อยพันธุ์นี้แล้ว ใบชะพลูยังมีฤทธิ์ต้านเชื้อแบคทีเรียซึ่งเวลาที่เราใส่ปากเคี้ยวจนหมดคำ ร่างกายของเราก็จะได้ประโยชน์ตั้งแต่ในปากไปจนถึงกระเพาะเลย แล้วใบชะพลูยังช่วยลดน้ำตาลในเลือด ขับเสมหะ ขับลม และช่วยต้านอนุมูลอิสระอีกด้วย假蒟 这种蔓生植物的最大特点是气味芳香,此外它还有抵抗细菌的神通。当我们咀嚼食用时,叶子还在嘴里就开始对身体发挥作用一直到它到胃里。假蒟还能帮助降低血糖,清热化痰,还能清除体内自由基。
มะพร้าวคั่ว บำรุงกำลัง บำรุงเส้นเอ็น รักษากระดูก干炒椰子 滋补身体,强筋健骨
ถั่วลิสง โปรตีนสูง花生 蛋白质丰富
หอมแดง แก้หวัด ขับเสมหะ棕叶鸢尾 治感冒,化痰
ขิง ระบายลม姜 清热解毒
มะนาว วิตามินซีสูง และสารต้านอนุมูลอิสระ柠檬 维生素C含量高,含有对抗自由基的物质。
พริกขี้หนูสวน วิตามินซี แคลเซียม และฟอสฟอรัส อีกช่วยลดระดับน้ำตาลในเลือด小米椒 含维他命C,钙和磷,有降血糖的功效。
ตะไคร้ วิตามินเอ ธาตุเหล็ก ฟอสฟอรัส และช่วยขับลม香茅 含维他命A,铁,磷,帮助清热。

ปริมาณที่นักโภชนาการแนะนำ 'ให้รับประทานเมี่ยงคำใน 1 มื้อ คือ 5 คำ' การรับประทานเมี่ยงคำปริมาณเท่านี้ จะทำให้ได้พลังงาน 200 กิโลแคลอรี เท่ากับ 10% ของความต้องการพลังงานของคนเรา และสำหรับคนที่ควบคุมน้ำหนัก อาจลดถั่วลิสงลงไปก็จะลดปริมาณแคลอรี่ลงไปอีกเล็กน้อย营养学家建议的量是“一顿可以吃五个”,这提供了200 千卡的能量,相当于人体所需能量的10%。对于控制体重的人来说,减少花生的分量就会再降低一些卡路里。
ถึงแม้การทำเมี่ยงคำจะดูยุ่งยากไปสักหน่อย แต่หากทำน้ำจิ้มกับมะพร้าวคั่วเก็บเอาไว้ในตู้เย็น ก็สามารถหยิบขึ้นมารับประทานได้ในวันที่หิว แต่ไม่อยากได้อะไรที่หนักท้องเกินไปนัก แล้วยังอร่อยอย่างได้คุณค่าในหนึ่งคำกันด้วย虽然叶卷的制作方法看起来麻烦了点,但如果我们提前做好配汁和椰干储存到冰箱里,饿了的时候就可以随时取出来吃,不会有很强的饱腹感,而且仍然美味具有营养价值。

重点词汇:

เคี้ยว咀嚼สมุนไพร草药,药材เส้นเอ็น筋,腱โปรตีน蛋白质นักโภชนาการ营养学家

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词: กาแฟ“咖啡”(Day 577)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2017.5.11]第577个词:กาแฟ

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“咖啡
例: 

ร้านกาแฟ咖啡店
กาใส่กาแฟ咖啡壶
เครื่องต้มกาแฟ咖啡机
กาแฟดำ黑咖啡
กาแฟเย็น冰咖啡
กาแฟร้อน热咖啡
กาแฟ 1 แก้ว一杯咖啡
เราน่าจะหาเวลาไปกินกาแฟด้วยกันบ้าง
我们应该找时间一起去喝喝咖啡。
ดื่มกาแฟอย่างไร ไม่เสียสุขภาพ
怎样喝咖啡才不影响身体健康?
คนอื่นกินกาแฟแล้วไม่ง่วง ผมกินไป 2-3 แก้ว ไม่เห็นช่วยอะไรเลย
别人喝了咖啡就不困了,我喝两三杯了,不见有什么用啊。 

词汇:
ร้าน店 กา壶 ต้ม煮 ดำ黑  ร้อน热 แก้ว杯 ดื่ม喝 อย่างไร怎样  สุขภาพ健康 คนอื่น别人 ง่วง ช่วย帮 

发音声调分析:
กาแฟ 是由 [ก -า ]  [ฟ แ-4个部分组成的。

กาแฟ [กา-แฟ] 有2个音节:กา、แฟ。
กา 中辅音 + 长元音 → 第1调
แฟ 低辅音+ 长元音 → 第1调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


泰语每日一词:ตู้“柜”(Day 578)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2017.5.12]第578个词:ตู้

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“柜
例:
ตู้เย็น冰箱
ตู้เสื้อผ้า衣柜
รถตู้面包车
ตู้เซฟ保险柜
ตู้หนังสือ书柜
ตู้เก็บชาม碗柜
ตู้ไปรษณีย์邮筒
ตู้เย็นเสีย
冰箱坏了。
ตู้เซฟของโรงแรมอาจไม่ปลอดภัยอย่างที่คิด
酒店里的保险柜可能并没有你想象中的保险。
เขาจะนั่งรถตู้ไปเชียงใหม่
他将坐面包车去清迈。

词汇:
เสื้อผ้า衣服 รถ车 หนังสือ书 เสีย坏 โรงแรม宾馆  ปลอดภัย安全  คิด นั่ง

发音声调分析:
ตู้ 是由  ต -ู -้  3个部分组成的。

ตู้ [ตู้] 有1个音节:ตู้。
ตู้ 中辅音 + 长元音 + 第3调 → 第3调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范: 
本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章



Pong承认带Eui逛商场 并表示同吃一个冰激凌不值得大惊小怪

$
0
0

最近Pong被拍到他带之前和他传绯闻的Eui去逛某知名商场逛街,在接受采访时Pong承认确有此事,而且认为两人并未有过出格行为,包括同吃一个冰激凌在内……

แม้พระเอกหนุ่มหล่อ ป้อง ณวัฒน์ จะยังคงแทงกั๊กความสัมพันธ์กับไฮโซสาว เอย ธัญวรรณ เทพหัสดิน ณ อยุธยา ว่าเป็นเพียงพี่น้องกันอยู่ แต่เมื่อไม่นานมานี้กลับมีคนตาดี เห็นพระเอกหนุ่มควงไฮโซสาวไปเดินเที่ยวอยู่ในห้างสรรพสินค้าชื่อดังแบบสนิทสนม จนหลายคนมองว่าทั้งคู่คงจะเลื่อนความสัมพันธ์มาเป็นคนรู้ใจกันแล้วแน่ ๆ尽管Pong依然对自己和Eui Tanyawan的关系含糊其辞,称两人只是兄妹关系。但是前不久有人发现Pong带着Eui在某知名商场亲密地逛街,因此很多人都认为两人的关系肯定已经升级了。

ล่าสุด (11 พฤษภาคม 2560) หนุ่มป้อง ก็ออกมายอมรับว่า ตนได้ควงไฮโซเอย ไปเดินเที่ยวห้างจริง ๆ อย่างที่บอกว่าตนไม่ได้ปกปิดแต่ก็ไม่ได้เปิด คือใช้ชีวิตธรรมดา ถามว่าใช่ที่คนนี้แล้วหรือยัง ก็อยากให้ดึงสติกันก่อน คือเราก็ไปเดินเที่ยวกินข้าวธรรมดา คุยกันไปเรื่อย ๆ อนาคตเป็นยังไงเราก็ไม่รู้ ส่วนที่กินไอติมถ้วยเดียวกันก็คงไม่แปลก เราก็แค่ชิมเฉย ๆ ตอนที่เราไปเดินเราก็รู้อยู่แล้วว่ามีโอกาสที่จะโดนถ่ายรูป ซึ่งเราก็ไม่ได้ปิดแต่ก็ไม่จำเป็นต้องป่าวประกาศ 最近(5月11日),Pong承认最近的确有和Eui一起逛商场。之前曾经说过自己并不会故意隐瞒什么,但是也不会去刻意公布自己的动态,过着普通的生活就好。Eui是否就是自己的那个她?希望大家先不要想太多,我们只是普通的逛街吃饭聊天,未来会怎样我们也还不知道。至于两人吃同一个冰激凌这事也不奇怪,只是随便尝一下而已。在去逛街的时候就知道会有可能被拍到,所以说其实我们并没有刻意隐瞒什么,但也没必要昭告天下。

หลังมีข่าวออกมาก็ได้คุยกันนิดหน่อย แล้วรูปก็ไม่ได้น่าเกลียดอะไรเราแค่คุยกันธรรมดา ไม่ได้มีจับมือหรือโอบให้ดูไม่ดีกับตัวเขา หรือไม่ดีงามตามวัฒนธรรมไทย新闻出来之后,我们也有就此事聊过一下。照片看起来并没有什么过分的地方,我们只是在正常的聊天,既没有牵手拥抱,也没有做什么违背泰国社会准则的行为。

ส่วนความสัมพันธ์ตอนนี้ หนุ่มป้อง ก็เผยว่า ตอนนี้ก็เรื่อย ๆ ว่าง ๆ เราก็มีนัดไปกินข้าวบ้าง บางทีเราก็ไปกับเพื่อน วันนั้นก็ไม่ได้ไปกัน 2 คน เราไปกันเป็นกลุ่ม เรายังไม่ได้ขยับความสัมพันธ์ คุยกันไปเรื่อย ๆ เรายังเป็นเพื่อนเป็นพี่น้องกันอยู่ เราก็สนิทกันประมาณหนึ่ง ถามว่ากลัวเขาน้อยใจที่เราตอบแบบนี้ไหม คือเราก็ตอบตามจริงมันไม่มีอะไรจริง ๆ สถานะตอนนี้โสดก็ได้ ตนก็ไม่ได้แนะนำให้เขามาตอบแบบตน ให้เขาตอบตามความจริงดีกว่า เพราะเดี๋ยวหลุดถ้าโกหก อนาคตความสัมพันธ์ก็ยังไม่ทราบ说到两人现在的关系,Pong表示现在关系一般,什么时候有时间了就约去吃个饭,有时也会和其他朋友一起去。其实被拍到那天也不只我们两个,还有很多人一起。我们的关系并没有什么特别的进展,还是朋友或是说兄妹关系吧,也可以说更亲密了一点点。我这样回答她是不是会觉得委屈?我也真是根据事实去回答。真的没什么,我现在还是单身状态,也没有要求她和我统一口径。让她实话实说比较好,如果撒谎的话早晚都会露馅的。至于我们的未来,一切都还是未知。

 

 本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:แม่“妈妈”(Day 579)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2017.5.13]第579个词:แม่

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“妈妈
例:
คุณแม่妈妈
พ่อแม่父母,爸爸妈妈
วันแม่母亲节 
แม่บ้าน家庭主妇;清洁工
แม่ไก่母鸡
ทำไมพ่อแม่ไม่เข้าใจฉัน
为什么父母不理解我?
แม่ให้พี่ชายไปซื้อไข่ไก่ที่ตลาด
妈妈让哥哥去市场买鸡蛋。
แม่กำลังทำกับข้าวอยู่ในครัว
妈妈正在厨房里做饭。
สุขสันต์วันแม่
母亲节快乐。
เธอล้างเท้าให้แม่เป็นครั้งแรกในชีวิต
她有生以来第一次给母亲洗脚。
คุณแม่คือคนที่สวยที่สุดในสายตาลูก
在孩子的眼中,妈妈是世上最美的人。

词汇:
ทำไม为什么 เข้าใจ理解 พี่ชาย哥哥  ซื้อ买 ไข่ไก่鸡蛋 ทำกับข้าว做饭 ล้างเท้า洗脚  ครั้งแรก第一次 สวยที่สุด最美

发音声调分析:
แม่ 是由 ม แ- -่  3个部分组成的。

แม่ [แม่] 有1个音节:แม่。
แม่ 中辅音 + 长元音 + 第2调 → 第3调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:
本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


每日一句泰语:我相信一见钟情,因为从我张开眼睛看这个世界的第一眼就爱上了妈妈

$
0
0

每日一句泰语,精选有关生活、爱情、职场、友谊等励志、幽默的句子,让你在看到句子的同时也能感悟生活,学习泰语。同时也别忘了跟着音频模仿发音哦,每天几个词,每天一句话,每天都坚持进步一点点。

[音频可以反复多听几次,试着把自己听到的内容写下来,然后和图片下方的句子对照哦~]

ฉันเชื่อในรักแรกพบ เพราะฉันรักแม่ตั้งแต่ฉันลืมตาขึ้นมาดูโลก我相信一见钟情,因为从我张开眼睛看这个世界的第一眼就爱上了妈妈。
词汇学习:
เชื่อ 相信
รักแรกพบ 一见钟情
ตั้งแต่ 从……开始
ลืมตา 张开眼睛
โลก 世界

 

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


超感人的泰语歌《我们爱妈妈》

$
0
0

母爱永远是世界上最感人最伟大的爱,每当听到赞颂母爱的歌时,我总是会潸然泪下。母爱是不分国界的,泰国人也有很多歌颂母亲的歌曲,这首《我们爱妈妈》推荐给大家。

เนื้อเพลง: เรารักแม่ 歌词:我们爱妈妈

ถ้ามีใครสักคนที่อดทนทุกเวลา如果有个人一直坚强隐忍
พร้อมยอมเหนื่อยล้าเพื่อเราโดยไม่เกรง再苦再累也无怨言
ถ้ามีใครสักคนที่ยอมรับความเจ็บไว้เอง如果有个人一直独自承受苦痛
คิดถึงตัวเองไม่เท่าเรา从不为自己想多少

ถ้ามีใครสักคนที่ตีเราทั้งน้ำตา如果有个人含泪打我们
แล้วก็เป็นคนที่ทายาให้เรา然后还为我们擦药
ถ้ามีใครสักคนที่คอยเช็ดตัวให้ทุเลา如果有个人整夜守候着我们
ค่ำคืนที่เราไม่สบาย为发烧的我们擦体温

ร้อยล้านความผิดของเราที่ใครเค้าไม่ใยดี无论我们犯下怎么不光彩的错误
มีคนๆ นี้คนเดียวที่ให้อภัย只有这个人会原谅
ปากบ่นว่าแสนระอา ว่าเราไม่ดีเท่าใคร无论嘴上怎么责备嫌弃我们不如别人
แต่ในใจก็รักไม่เปลี่ยน但内心对我们的爱从不变

อยากขอบคุณฟ้า ให้เรามาเป็๋นลูกแม่感谢上天,让我们身为你的孩子
รักดีดี รักไม่มีแต่ ไม่เคยได้รับจากใคร独一无二的母爱,我们从未在别处得过
มีเพียงคนนี้ ชีวิตก็วางให้ได้只有你,可以为我们舍弃生命
คำเล็กๆ ที่ไม่ยิ่งใหญ่没有豪言壮语
อยากบอกด้วยหัวใจ เรารักแม่只想发至内心的说一句,我们爱妈妈

ถ้ามีใครสักคนห่วงกังวลทุกนาที如果有个人时刻为我们忧心
แม้เราวันนี้เติบโตสักเท่าใด即使我们已经长大成人
ถ้ามีใครสักคนแอบไปร้องไห้อย่างน้อยใจ如果有个人偷偷委屈的哭
เมื่อเราทำเป็นเหมือนรำคาญ当我们对他一脸嫌弃的时候

ร้อยล้านความผิดของเราที่ใครเค้าไม่ใยดี无论我们犯下怎么不光彩的错误
มีคนๆ นี้คนเดียวที่ให้อภัย只有这个人会原谅
ปากบ่นว่าแสนระอา ว่าเราไม่ดีเท่าใคร无论嘴上怎么责备嫌弃我们不如别人
แต่ในใจก็รักไม่เปลี่ยน但内心对我们的爱从不变

อยากขอบคุณฟ้า ให้เรามาเป็๋นลูกแม่感谢上天,让我们身为你的孩子
รักดีดี รักไม่มีแต่ ไม่เคยได้รับจากใคร独一无二的母爱,我们从未在别处得过
มีเพียงคนนี้ ชีวิตก็วางให้ได้只有你,可以为我们舍弃生命
คำเล็กๆ ที่ไม่ยิ่งใหญ่没有豪言壮语
อยากบอกด้วยหัวใจ เรารักแม่只想发至内心的说一句,我们爱妈妈

อยากขอบคุณฟ้า ให้เรามาเป็๋นลูกแม่感谢上天,让我们身为你的孩子
รักดีดี รักไม่มีแต่ ไม่เคยได้รับจากใคร独一无二的母爱,我们从未在别处得过
มีเพียงคนนี้ ชีวิตก็วางให้ได้只有你,可以为我们舍弃生命
คำเล็กๆที่ไม่ยิ่งใหญ่没有豪言壮语
อยากบอกด้วยหัวใจ只想发至内心的说一句,我们爱妈妈

บอกกับฟ้าไม่ว่าชาติใด跟上天祈求,不管来生来世
ขอเป็นลูกแม่ได้ไหม ทุกชาติเลย我们都要当妈妈的孩子,可以吗?来生来世

这首歌原是泰国群星为庆祝皇后生日而创作的,泰国人把国王比作自己的父亲,皇后比作自己的母亲。注意看哦,MV中的女主角就是《初恋这件小事》中的小水,那时的她还很青涩呢。

 点击查看更多此系列文章>> 


本周最热文章


泰国感人广告:她不是天下最好的妈妈

$
0
0

是不是总觉得妈妈很容易就火大?太过唠叨管得太宽,对自己哪哪都不好?甚至开始自嘲说到底是不是亲生的?好像,总是想起妈妈的不好啊?一年一度的母亲节又到了,来听听看其实妈妈最想对你说些什么吧。

实用台词学习:
วันแม่ปีนี้ คุณแม่...อยากบอกอะไรกับลูก今年母亲节,你想对孩子说些什么?
เขายังไม่ได้ทำอะไรเลย เราโมโหไปก่อนแล้ว她其实都还没做什么,但是我就已经先生起气来了
ไม่เคยรู้เลยนะว่าเขามองเราเป็นแบบไหน นางฟ้านี่ไม่ใช่แน่不知道她会认为我是怎样的人,不过肯定不是仙女
เขาอาจจะเห็นเราเป็นแม่มด她可能会觉得我就是个巫婆
คุณแม่ยอมรับว่าคุณแม่ผิด妈妈承认妈妈错了
อยากขอโทษเขาที่หย่ากับพ่อเขานี่แหละ想为和她爸爸离婚这件事向她道歉
ขอโทษที่แม่ไม่รวยเหมือนแม่คนอื่น对不起,妈妈不像别人的妈妈那样富有
บางทีเราก็น้อยใจเหมือนกันนะ有时候我也会觉得委屈
ลูกต้องเบื่อแม่แน่ ๆ孩子一定很烦我
เพราะว่าแม่แก่แล้ว因为妈妈老了
คิดถึงค่ะ想念(他)
ถ้าลูกพูดว่าเกลียดแม่หรือคะ如果孩子说讨厌我啊?
แม่คงอยู่ไม่ได้我可能会过不下去
ถ้าหนูคิดว่าแม่ผิด แม่ขอโทษ如果你觉得妈妈错了,那妈妈道歉
ก็อยากให้ลูกเข้าใจ也希望孩子能理解
ที่สุดของแม่ก็คือลูก对妈妈来说,孩子是最重要的人
ทุกอย่างที่ก้องทำเพื่อแม่ แม่ขอบคุณ谢谢你为妈妈做的一切
แม่ไม่ได้ทำผิดอะไรเลยครับ ไม่ได้ทำผิดเลย妈妈没有做错什么,没有错
ม๊าเก่งที่สุด妈妈最棒了
แม่อาจไม่ใช่แม่ที่ดีที่สุด แต่แม่รักเราที่สุด妈妈可能不是最好的妈妈,但是一定是最爱我们的妈妈
วันแม่ปีนี้ คุณ...อยากบอกอะไรกับแม่今年母亲节,你想和妈妈说些什么? 

词汇学习:
โมโห生气 ก่อน อาจจะ可能ยอมรับ承认 ผิด错 หย่า离婚ขอโทษ对不起รวย富有คนอื่น别人เบื่อแก่คิดถึง想念 เกลียด讨厌 ทุกอย่าง一切เก่งที่สุด最棒ดีที่สุด最好 

小知识:

แม่ “妈妈” ,文中妈妈们有时在用แม่自称,所以有时你可能会看到แม่被翻译为“我”

นางฟ้านี่ไม่ใช่แน่肯定不是仙女
นี่一 语气助词, 用在名词或代词后,引起听话人的注意
如:รองเท้านี่ของใคร 这鞋是谁的?

ขอโทษที่แม่ไม่รวยเหมือนแม่คนอื่น对不起,妈妈不像别人的妈妈那样富有
ที่,关系副词,表示原因 
如:ขอบคุณที่มาช่วย 谢谢来帮忙,ขอโทษที่ทำให้แม่ผิดหวัง 对不起让妈妈失望了

แม่อาจไม่ใช่แม่ที่ดีที่สุดแต่แม่รักเราที่สุด妈妈可能不是最好的妈妈,但一定是最爱我们的妈妈
...ที่สุด 最...
如:คุณแม่คือคนที่สวยที่สุดในสายตาลูก 在孩子的眼中,妈妈是世上最美的人。

相关阅读:

更多看广告学泰语的文章,请戳>>>>

本文由沪江泰语整理和翻译,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:เรียก“叫唤”,“称为”(Day 580)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2017.5.14]第580个词:เรียก

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“叫,叫唤;称为,叫做
例:
ช่วยเรียกตำรวจให้
帮叫警察
เรียกรถแท็กซี่แล้วยัง
叫出租车了吗?
เรียกร้อง要求
เรียกว่า叫做
สิ่งเล็ก ๆ ที่เรียกว่า...รัก
初恋这件小事(泰国电影名)
นี่เรียกว่าอะไร
这叫做什么?
ซาลาเปาในภาษาอังกฤษเรียกว่าอะไร
包子在英语里叫什么?

词汇:
ช่วย帮 ตำรวจ警察 รถแท็กซี่出租车 สิ่ง事 เล็ก小 รัก爱 นี่这 ซาลาเปา包子  ภาษาอังกฤษ英语 อะไร什么

发音声调分析:
เรียก 是由 ร เ-ีย + ก 3个部分组成的。

เรียก [เรียก] 有1个音节:เรียก。
เรียก 低辅音 + 长元音 + 浊尾音 → 第3调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:
本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


你的出行计划里有这些地方吗?5月16日起安达曼海多个岛屿将关闭

$
0
0

泰国是一个海岛众多,景色如画的国家。每年前往泰国岛屿度假的游客络绎不绝。不过,泰国媒体13日报道, 泰国国家公园管理局出于安全考虑,决定将关闭安达曼海多个岛屿。这主要是因为雨季期间出海观光危险系数很大,并且暂时的关闭也是给当地自然环境一个自我修复的机会。

นายณัฐพล รัตนพันธุ์ ผู้อำนวยการส่วนจัดการอุทยานแห่งชาติทางทะเล เตรียมประกาศปิดการท่องเที่ยว ในอุทยานแห่งชาติทางทะเลยอดนิยมหลายแห่ง ฝั่งอันดามัน ในวันที่ 16 พฤษภาคมนี้ เป็นต้นไป รวมระยะเวลานาน 5 เดือน เช่น อุทยานแห่งชาติหมู่เกาะสุรินทร์, อุทยานแห่งชาติหมู่เกาะสิมิลัน, อุทยานแห่งชาติหมู่เกาะลันตา บริเวณ เกาะรอก เกาะห้า เกาะหินม่วง-แดง, อุทยานแห่งชาติหาดเจ้าไหม และอุทยานแห่งชาติตะรุเตา เฉพาะโซน เกาะอาดัง เกาะราวี และเกาะหลีเป๊ะ เนื่องจากอยู่ในช่วงฤดูมรสุม คลื่นลมแรง ป้องกันอันตรายจากการท่องเที่ยว และเพื่อให้ธรรมชาติได้ฟื้นตัว泰国国家公园管理局海洋公园方面负责人Nattapol Rattanapan宣布自5月16日起,备受欢迎的安达曼海的多个国家公园将关闭,这次封岛为期五个月。因为这段时间正处于季风季节,海上风浪非常大。封岛可以极大的降低旅游风险,并且这段时间也可以让自然生态环境有所恢复。此次将会关闭的岛屿有:素林群岛国家海洋公园、斯米兰群岛国家公园、兰达群岛国家公园,洛克岛、哈岛、Hin Muang和Hin Daeng岛、Hat Chao Mai国家公园、达鲁国家海洋公园,亚当岛、Rawi岛和丽贝岛及附近海域也被包含在内。

ทั้งนี้ ช่วง 5 เดือนที่มีการปิดอุทยานแห่งชาติฯ ทางทะเล จะมีการประเมินผลกระทบจากการท่องเที่ยว ถึงความเสื่อมโทรมของทรัพยากร นำมาวางแผนจำกัดจำนวนนักท่องเที่ยวต่อไป关闭的这五个月中,有关部门将会对这些地方的自然资源做出评估,然后将根据评估结果来限制以后的游客数量。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章



骚气小包总普吉岛花式撩wuli涛涛 观众发现新亮点!

$
0
0

盼星星盼月亮,终于盼来《欢乐颂2》的开播啦~又有新剧可以追了,感觉好幸胡~

抑制不住内心的小鸡冻呀,我滴五美,我滴凯凯王,我滴靳东,宝宝想死你们啦!

话不多说,就是追剧!

第二部的一出场可把观众惊讶坏了!Wuli涛涛和骚气小包总同床共枕了!高冷霸气才华横溢的天才安迪竟然和那个骚浪贱、行走的荷尔蒙小包总……好燃!

魏渭(安迪前男友)表示心好乱,我要理理清楚!

床上镜头结束,画面转回三天前~

碧海蓝天鲜花绿草豪华酒店,满满泰国气息扑面而来

木有错!这个美丽的地方就是泰国普吉岛(ภูเก็ต),在这里骚气小包总开始的花式撩妹,利用wuli涛涛的善良强行挤进别人预定好的酒店!

小编对这种死皮烂脸的行为表示唾弃!不是嗦他的无下限撩妹行为,而是……
你跟wuli涛涛AA房费了没!要知道那个酒店超贵的,不能白占我们美涛这么多钱!即使人家不缺钱!

Iniala Beach House英尼亚拉海滨别墅酒店啊,好奢侈,像小编此等穷人去普吉也只能住住那些便宜小酒店,此等土豪级享受,也只有看看的命了,心疼穷穷胖胖的寄己。

话嗦,小包总成功与安迪“同居”之后,各种花式撩,简直没眼看啊!

那魔性的走位,好羞射

秀滑板技能给女神看

带美涛开车

和女神逛市场

画风美得hin呀,在大家被小包总的厚颜无耻行为撩得满眼小桃花的时候,观众发现了新亮点!

那就是普吉岛好美腻!

没错!作为泰国最大的海岛,普吉岛这颗“安达曼海上的明珠”可是美出了国际了呢~

背靠葱茏的小山丘,椰子树和橡胶树树影摇曳,象牙色的白沙滩像一条花边镶嵌在岛的边缘,前面安达曼海湛蓝的海水轻轻拍岸,海上小船星星点点……无与伦比的美丽,让你纵情享受大自然的馈赠!

来普吉岛,你可以选择的旅游景点都有哪些呢,我们一起来看看吧!

芭东海滩(Hat Patong)
如果你是一个喜欢热闹,这个地方一定不可以错过呦~芭东海滩是普吉岛开发最完善的一个海滩,逛街购物、品尝美食或是想要体验各种水上活动,如:橡皮艇啦、香蕉船啦、摩托艇啦、冲浪等等,这些要求统统都能满足你,超嗨的夜生活也是十分有意思的呢~

卡伦海滩(Hat Karon)
卡伦海滩的海岸线绵长开阔,沙滩细腻柔软,相较于芭东海滩的热闹,这儿就安静很多,聚集了很多画室和画廊,文艺小青年可以去感受一下哦~

卡塔海滩( Hat Kata)
卡塔沙滩位于西海岸,与卡伦沙滩、小卡塔海滩相连。卡塔海滩沙质柔软,海浪温柔,是个游泳的好地方,两端有美丽的礁石,拍照美美哒~

攀牙湾(Ao Phang Nga)
位于普吉岛东北角75公里处,被誉为全岛风景最美丽的地方,有泰国的“小桂林”之称。这里遍布着诸多大小岛屿,怪石嶙峋,景色变幻万千,堪称“世界奇观”。

阁遥岛(Ko Yao Noi)
位于攀牙湾中心,四周皆是险峻的石灰岩喀斯特地形,攀岩爱好者们感觉去好好玩一下吧!

迈考海滩(Hat Mai Khao)
普吉岛上最狭长的沙滩,有9公里长,这儿度假的人不多,很多人来这里不是为了欣赏海景,而是……看海龟下蛋和海边放生幼龟。每年的十二月到翌年的二月之间,都会有巨型的海龟在夜晚奋力游上海滩产卵。但现在海龟数量减少,看海龟产卵已经是件罕见的事情了。

珊瑚岛(Koh Hae)
一听到岛的名字,大家应该就明白这座岛的亮点是什么了吧~是滴,就是那些美丽的珊瑚群啦,在这里你可以浮潜,精彩的海洋生物一定会让你不虚此行!

奈汉海滩(Hat Nai Han)
位于普吉岛的南部海岸,是一个高山环绕的深水湾,两侧森林茂密的花岗岩石山如长臂般深入大海,拥抱着温暖如春的海水,水清沙白,煞是好看!

素林海滩(Hat Surin)
这是一个安静且迷人的海滩,众多高级度假村聚集在了这里,总之就是一个土豪们的世界啊!

卡马拉海滩(Hat Kamala)
曾经是一个安静的小渔村,如今的普吉岛尽管已经繁华起来了,但这儿依旧有渔民撒网捕鱼,安静的生活。原生态的朴实勾起游客的好奇心。


泰国村(The Thai Village)
距离市中心约3公里,每天有两场泰国民俗表演,包括泰国传统舞蹈、手工艺、泰拳和大象表演等,在这里你还可以品尝到正宗的泰国南部风味的美食哦~

考朗山(Khao Rang)
一张图似乎就完全可以体验那份美妙了吧!从考朗山的山顶眺望,你可以看到整个普吉市区普吉南部地区以及一些离岸岛屿的美景,众多美景尽收眼底,那种感觉简直不要太赞!

怎么样?观众发现的这个新亮点是不是美呆了呀~好想挨个走个遍咦~

待小编学习一下小包总的撩骚技能,再去找凯凯王实际演练一下,勾搭上凯凯王一起游普吉岛去!寄己YY中,嘻嘻嘻

本文为沪江泰语原创,未经许可不得转载。


本周最热文章


泰语每日一词:เล้า“窝”,“圈”(Day 581))

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2017.5.15]第581个词:เล้า

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“(鸡鸭猪牛等的)窝,圈,舍
例:
เล้าหมู猪圈
พัดลมเล้าหมู(猪圈用)风扇
กำจัดยุงในเล้าหมู消灭猪圈里的蚊子
เล้าไก่鸡舍,鸡窝
ไม่มีไข่อยู่ในเล้าไก่鸡窝里没有蛋
ประตูเล้าไก่อัตโนมัติ鸡舍自动门
เล้าเป็ด鸭舍
เล้าเป็ดห้าเล้า五间鸭舍
เรียกเป็ดเข้าเล้า叫鸭子进鸭舍
เขาอยากทำเล้าเลี้ยงหมู
他想建猪圈养猪。 

词汇:
หมู猪 กำจัด消除 ยุง蚊子 ไก่鸡  ไม่มี没有 ไข่ประตู门 อัตโนมัติ自动 เป็ด เรียก叫 เลี้ยง

发音声调分析:
เล้า 是由  ล เ-า -้  3个部分组成的。

เล้า [เล้า] 有1个音节:เล้า。
เล้า 低辅音 + 特殊元音 + 第3调 → 第4调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范: 
本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


又有男人来和你抢男神啦!

$
0
0

มาอีกคู่ ! มิกค์ พอร์ช กับโมเมนต์อุ้มกันกลางกองถ่าย มุ้งมิ้งอย่างแรง 又有一对?Mik和Porshe镜头下亲密相拥,苏到爆!

看到这个新闻标题和图片的时候有没有吓到各位小仙女?反正我刚看到的时候,心脏都快被吓出来了,那可是Mik啊,Mik Thongraya,霸道总裁专业户,他就是去年大火的电视剧《霸道黑帮老大爱上我》的男主角~要是连他也入了GAY圈,小编就去当尼姑!哎哟喂,开玩笑的啦,小编是那种不理智的人吗?毕竟小编和各位小仙女一样都是社会主义的接班人呢,哈哈哈哈~~

而Porshe Saran 也是泰国知名演员曾出演过《翩翩公子》~

两人的颜值也是没话说在,站在一起确实养眼呢~

ช่วงนี้ดูเหมือนกระแสจิ้นคู่ชาย-ชายในวงการบันเทิงบ้านเราจะกำลังมาแรง เมื่อบรรดาสาววายมาเจอโมเมนต์สุดมุ้งมิ้งของเหล่าดารา นักร้อง ที่มีความสนิทสนมกันอย่างพี่-น้อง เพื่อนสนิท เล่นกันเฮฮา น่ารัก จนเกิดความน่าจิ้น และกลายมาเป็นคู่จิ้นชวนฟินที่ถูกพูดถึงอยู่ไม่น้อย อาทิคู่ #เป๊กทอม และ #เกรทเจมส์ ที่กำลังมาแรง[/en最近泰国娱乐圈似乎盛行“男男CP”风,各位女看官们已经目睹了不少明星、歌手之间亲如兄弟、或与朋友亲密无间嬉闹玩耍的时刻,简直苏到爆,一大票吃瓜群众看得不亦乐乎,还希望他们能够酱紫继续下去~而这也逐渐形成了一种风气,比如最近风头正盛的Peck Tom 和Great James。

ล่าสุด (13 พฤษภาคม 2560) ก็มีอีกคู่หนึ่งที่น่าจับตา เมื่อพระเอกหนุ่ม พอร์ช ศรัณย์ อัพคลิปจากกองถ่ายซีรีส์ "ภารกิจรัก" เมื่อเจ้าตัวเจ็บขา เพื่อนรักอย่าง มิกค์ ทองระย้า เลยช่วยอุ้มไปส่งด้วยท่าอุ้มเจ้าหญิง พร้อมแคปชั่นว่า "เจ็บขาอะ ดีนะมีคนดูแล สบายเรยอะ ไม่ต้องเดินเอง"2017年5月13日又一对吸引了观众的眼球,男演员Porshe Saran在拍摄新剧《爱的任务》时,腿部受伤,其好友Mik Thongraya不仅用公主抱将其抱走,并佩文“腿受伤了,好在有人照顾,还不用自己走路,真是舒服”

公主抱啊~小编的少女心碎了一地~~

ขณะที่หนุ่มมิกค์ ก็ไม่มีท่าทีอิดออด อุ้มหนุ่มพอร์ชอย่างเต็มใจ และพูดว่า "เพื่อนเจ็บขา เดี๋ยวเราอุ้มไปก็ได้" ดูน่ารักมุ้งมิ้งจริง ๆ แต่มาสะดุดตอนท้าย เมื่อหนุ่มพอร์ชถูกอุ้มไปชนรั้ว ก่อนลุกมาแบบแมน ๆ พร้อมว้ากตบท้ายMik Thongraya是甘愿抱着 Porshe Saran的,并没有表现出很勉强的样子,而且他还说“朋友的腿受伤了,我来抱就行”,看着真是太可爱了。但是没想到后来画风突变,Mik抱着Saran故意去撞围栏,然后就以Saran很man地站起来而收尾~

呼~~各位小仙女有没有松一口气呢,其实你的男神还是男神哟,这次只是一次小小乌龙事件啦~

正在拍摄的新剧《爱的任务》,除了有Mik 和 Porshe两大帅哥,还有有泰国“邻家王子”的美称的Weir和主演过《千金女佣》的Om Akapan。四个帅哥联袂出演,相信这部剧一定不会让大家失望的,小编已经迫不及待的坐等放映了。各位小仙女们为了防止流口水,影响美观,请自行准备好纸巾,因为......舔屏时间到~

mik

Porshe

Weir

Om Akapan

Mik 和 Porshe

帅气四人组~

 本双语文章中的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考,如有不妥之处,欢迎指正


本周最热文章


每日一句泰语:不要过于小看自己,我们的心比想象中的更坚强

$
0
0

每日一句泰语,精选有关生活、爱情、职场、友谊等励志、幽默的句子,让你在看到句子的同时也能感悟生活,学习泰语。同时也别忘了跟着音频模仿发音哦,每天几个词,每天一句话,每天都坚持进步一点点。

[音频可以反复多听几次,试着把自己听到的内容写下来,然后和图片下方的句子对照哦~]

อย่าดูถูกตัวเองเกินไป หัวใจเราเข้มแข็งได้มากกว่าที่เราคิด不要过于小看自己,我们的心比想象中的更坚强。

词汇学习:
ดูถูก轻视 ตัวเอง自己 เกินไป过于 หัวใจ เรา我们 เข้มแข็ง坚强 คิด

补充:

อย่า... 不要... , 别... (这里是在复习之前的,你还有印象吗?>>戳我查看
例:
อย่าไปนะ不要走
อย่าลืม
อย่าไปคิดมาก不要想太多
อย่ามาหาข้ออ้างเลย
别找借口
อย่าโทษโชคชะตา ทุกอย่างอยู่ที่เราทำ
不要责怪命运,一切都取决于我们怎么>>戳我去复习这句话
ยังมีเรื่องที่เราต้องเผชิญอีกเยอะ อย่ารีบอ่อนแอ
先别急着晒出软弱,需要面对的还有很多。>>戳我去复习这句话
อย่ากลัวการเริ่มต้นใหม่ เพราะเราอาจไปได้ไกลมากว่าเดิม
害怕重新开始,因为我们可能会比原来走得更>>戳我去复习这句话 
อย่าล้มเลิกความฝันเพราะคำวิจารณ์ของคนอื่น
别因为别人的话放弃梦想>>戳我去复习这句话 
อย่าลืมคนที่อยู่กับเราในช่วงเวลาที่ยากลำบากที่สุด
了在我们最艰难的时候陪在身边的人。
>>戳我去复习这句话 

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


每日一句泰语:如果轻易就能找到,又怎能叫做特别的人呢?

$
0
0

每日一句泰语,精选有关生活、爱情、职场、友谊等励志、幽默的句子,让你在看到句子的同时也能感悟生活,学习泰语。同时也别忘了跟着音频模仿发音哦,每天几个词,每天一句话,每天都坚持进步一点点。

[音频可以反复多听几次,试着把自己听到的内容写下来,然后和图片下方的句子对照哦~]

หากหาเจอกันได้ง่ายง่าย จะเรียกว่าคนพิเศษได้อย่างไร如果轻易就能找到,又怎能叫做特别的人呢?

词汇学习:
หาก如果 หาเจอ找到 ง่าย容易  เรียกว่า叫做 พิเศษ特别  อย่างไร怎样

补充:

...ได้ 能...,可以...(这里是在复习之前的,你还有印象吗?>>戳我查看

例:
ฉันถือเองได้ 我可以自己
เขาไปได้แล้ว 他可以走
รักกับเลิก เหมือนกันอยู่อย่างหนึ่งคือ เธอไม่ต้องพูดถึง ฉันก็รู้สึกได้
相爱与分开,有一点是一样的:你不用说,我也能感受得到。>>戳我去复习这句话 
ถึงโตแล้ว ก็อ่อนแอได้ เราโตมาเป็นผู้ใหญ่ ไม่ใช่ไอรอนแมน
尽管长大了,也还是可以脆弱。我们只是长成大人,不是钢铁侠>>戳我去复习这句话 
สิ่งที่ขวางคุณได้ไม่ใช่กำแพง แต่เป็นความคิดว่า กำแพงขวางคุณได้
阻挡你的并不是眼前的障碍,而是你认为自己会被它挡住的想法>>戳我去复习这句话 

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


Viewing all 3233 articles
Browse latest View live