Quantcast
Channel: 沪江泰语:泰语学习门户
Viewing all 3233 articles
Browse latest View live

泰语的“有什么事吗”怎么说?

$
0
0

今天我们来学习泰语口语——“有什么事吗”。文章中加入了语音示范和相似用法,想要练好泰语口语的同学快来学习吧,结合罗马音,跟着音频反复练习吧。

今日句型

มีธุระอะไรรึเปล่า 有什么事吗?(罗马音参考:mee tú-rá a-rai réu bplào)

语音示范:

词汇学习
มีธุระ事情  

实用对话:
มีธุระอะไรรึเปล่า 有什么事吗?ผมไม่อยากเรียนแล้ว 我不想学了。

相似用法:
ฉันว่า……我觉得……(罗马音参考:chăn wâa)

相关阅读:

泰语的“当心”怎么说?  

泰语的“保重”怎么说?

泰语的“我不同意”怎么说? 


本周最热文章



泰语每日一词:นาง“女子”(Day 326)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.9.2]第326个词:นาง

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“女子,女 
例:

นางแบบ模特
นางสาว小姐(对未婚女子的称呼)
นางฟ้า仙女;绝世佳人
นางงาม美人,美女
นางสาวไทย泰国小姐
นางเอก(影视剧的)女主角,旦角
นางเงือก美人鱼
นิ้วนาง无名指
ดูช้างให้ดูหาง ดูนางให้ดูแม่
看象要看尾巴,看女子要看她的母亲。比喻有其母必有其女。
นางเอกคนนั้นน่ารักมากเลย
那个女主角非常可爱。
"จุ๊บจิ๊บ"สาวพะเยาคว้าตำแหน่ง “นางสาวไทย
来自帕夭府的佳丽Jubjib摘得2016年泰国小姐桂冠。

词汇:
 ดู看 ช้าง象  หาง尾巴  แม่妈妈 น่ารัก可爱 มาก非常 พะเยา帕夭府 คว้า夺得  

发音声调分析:
นาง 是由 น -า  3个部分组成的。

นาง [นาง] 有1个音节:นาง

นาง 低辅音 + 长元音 + 清尾音 → 第1调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


泰语笑话:为什么停车?

$
0
0

一则幽默的笑话可以让我们在紧张的学习和工作中得到解放,得到一天的好心情,而阅读外文笑话,不仅仅能够让自己开怀大笑,还可以让提高自己的阅读能力,何乐而不为呢?

วันหนึ่ง Aกับ B จะไปเที่ยวสวนสัตว์กันโดยนั่งรถแท็กซี่ไป...一天,A和B一起坐的士去动物园玩……
A: ไปสวนสัตว์ไหนดี去哪个动物园比较好?
B : สวนสัตว์โคราชล่ะกัน去Korat动物园好了。
10 นาทีผ่านไป...10分钟过后……
พอถึงทางแยก รถแท็กซี่ก็เบรกทันทื แล้วก็ไม่ขยับไปไหนอีก...刚好到分叉路口,的士车就急刹车,然后再也不开动了……
A : นี่ คุณคนขับ หยุดรถทำไมเนี่ย这,开车的师傅,停在这里干什么?
B : สงสัยเราจะซวยแล้วละ看来我们要倒霉了!
A: ทำไมวะ รถเสียหรอ为什么?车坏了吗?
B : เปล่า没有!
A : รถติดหรอ堵车?
B: ไม่ใช่นะ也不是。
A : ไฟแดงหรือปล่า红灯吗?
B : ไม่เห็นมี没看见有!
A: ข้างหน้ามีอุบัติเปล่า前面发生事故?
B : ไม่不是。
A: แล้ัวเป็นอะไรล่ะ!!!???!!!???!!!那到底是怎么回事!!???!!
B : แกก็ดูเองดิ!!!(ดูภาพข้างล่างนะครับ)你自己看吧!(自己去看下面的图)
A: หือ!!!什么!!!

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:บ้าง“一些”,“稍微”(Day 327)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.9.3]第327个词:บ้าง

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
1. “少许,一些,一点,稍微,略微 
例:

พูดเป็นบ้าง会说一点
เอาให้ฉันอีกบ้าง再给我一些
ยังมีความหวังอยู่บ้าง还有一些希望
รู้สึกหนาวขึ้นบ้าง觉得稍微有点儿冷
เงียบบ้างได้ไหม安静点行吗?
2. “有些,有的
例:
บ้างก็ตอบว่า“ใช่” บ้างก็ตอบว่า“ไม่ใช่” 有的回答“是”,有的回答说“不是”。
常见相关句子:
เป็นยังไงบ้าง最近怎么样?
ใครรู้จักคนนี้บ้าง 谁认识这个人?
อากาศเป็นยังไงบ้าง天气怎么样?

词汇:
พูด说 ความหวัง希望 รู้สึก觉得 หนา冷 เงียบ安静 ได้ไหม行吗 ตอบ回答 ใคร谁 รู้จัก认识 อากาศ天气  

发音声调分析:
บ้าง 是由 บ -า  -้ 4个部分组成的。

บ้าง [บ้าง] 有1个音节:บ้าง
บ้าง 中辅音 + 长元音 + 清尾音 + 第3调 → 第3调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范: 

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


每日一句泰语:不是他无处可去

$
0
0

每日一句泰语,精选有关生活、爱情、职场、友谊等励志、幽默的句子,让你在看到句子的同时也能感悟生活,学习泰语。同时也别忘了跟着音频模仿发音哦,每天几个词,每天一句话,每天都坚持进步一点点。

ถ้ามีคนร้องไห้เพราะคุณบ่อย ๆ แต่เขาไม่จากไปไหน ขอให้คุณรู้ไว้เลยว่า ไม่ใช่เขาไม่มีที่ไป แต่เพราะเขารักคุณมาก มากจนให้อภัยคุณได้เสมอ如果有人常常因你而流泪却不离开,希望你知道:不是他无处可去,只因他爱你,爱到总能原谅你。

词汇学习:

ถ้า如果ร้องไห้哭泣เพราะ因为 บ่อย ๆ常常  ขอให้希望 รู้知道  ไม่ใช่不是ที่地方 จน直至ให้อภัย原谅 เสมอ总是

补充:

1. แต่ 但是 
例:ฉันร้อนแต่ไม่อยากเปิดแอร์ 我热但是不想开空调

2. ไม่ใช่...แต่... 不是...而是...  
例:เขาไม่ใช่คนจีนแต่เป็นคนไทย 他不是中国人而是泰国人

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


动漫学泰语 泰国年轻人很潮的俚语 “ฮิต 火热”

$
0
0

今天教大家一个超级时髦的俚语 “ฮิต 火热”。当面对泰国友人时这个词汇从你嘴里脱口而出,不仅让他们觉得你的口语超咱而且让他们感觉到你很潮哦!

泰语中很喜欢借外来词改变音调后变为自己国家的语言。
"ฮิต"这个词就是借英文中的"Hit"一词变为了泰国年轻人口中常用的词语。因为泰国年轻人觉得在母语中夹杂英文十分潮流,所以这个词用的频率很高。

"ฮิต"一词在此表示受欢迎的、火热的、热销的。

例如:
เพลงฮิต畅销金曲 หนังฮิต热门影片ของฮิต热销物品 

例句:
ตอนนี้นิยมใช้ถุงผ้ามาใส่ของ ช่วงนี้ถุงผ้าก็เป็นของฮิต现在都流行使用布袋来装东西,所以布袋也成了现在畅销的物品。

 点击查看更多此系列文章>> 


本周最热文章


每日一句泰语:因何而开心 就往往也因其而痛苦

$
0
0

每日一句泰语,精选有关生活、爱情、职场、友谊等励志、幽默的句子,让你在看到句子的同时也能感悟生活,学习泰语。同时也别忘了跟着音频模仿发音哦,每天几个词,每天一句话,每天都坚持进步一点点。

เราสุขด้วยอะไร ก็มักจะทุกข์เพราะสิ่งนั้นเสมอ
——พระไพศาล วิสาโล我们因何而开心,就往往也因其而痛苦。
—— Phra Paisal Visalo

词汇学习:

เรา我们สุข开心อะไร什么 ก็  มักจะ通常ทุกข์痛苦เพราะ因为สิ่ง东西,事物นั้นเสมอ往往

补充:

เพราะ 因为
例:เขามาไม่ได้เพราะฝนตก他来不了,因为下雨

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:เป้า“靶子”(Day 328)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.9.4]第328个词:เป้า

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
1. “靶子
例:

เป้านิ่ง固定靶
เป้าเคลื่อนที่活动靶
ยิงเป้า打靶
สนามเป้า靶场
2. “裤裆
例:

เป้ากางเกง裤裆
กางเกงตัวนี้เป้าตึงแล้ว ต้องนำไปแก้这条裤子的裤裆太紧了,要拿去改一改。
3. “射击、攻击或寻求的对象,目标
例:

ตกเป็นเป้าที่จะถูกโจมตี被当作攻击的目标;成为众矢之的
เป้าหมายก็อยู่ที่...目标在于...
เป้าหมายระยะยาว长期目标
เป้าหมายของผมคือหนักประมาณสี่สิบกิโล我的目标体重是40公斤左右。

词汇:
นิ่ง静止 เคลื่อนที่移动 ยิง射击 กางเกง裤子 ตึง紧绷 แก้改 อยู่ที่在于 ระยะยาว长期 หนัก重 ประมาณ大约 กิโล公斤

发音声调分析:
เป้า 是由 ป + -า -้ 3个部分组成的。

เป้า [เป้า] 有1个音节:เป้า
เป้า 中辅音 + 特殊元音 + 第3调 → 第3调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章



电脑一族进来看 告别腰酸背痛就是这么简单!

$
0
0

腰酸背痛是不少电脑一族者面临的健康烦恼,你是否也被这种健康烦恼折磨着?如何告别腰酸背痛的症状呢?正确的坐姿可是不可缺少的治愈方法。久坐电脑屏幕前究竟该如何坐呢?一起学起来吧~

การนั่งที่ไม่ถูกต้อง错误坐姿


วิธีการนั่งหน้าจอคอมพิวเตอร์ที่ถูกต้อง电脑屏幕前的正确坐姿


1.หน้าตรง หรือก้มลงมองจอเล็กน้อย ไม่เกิน 20องศา ตาห่างจากคอมประมาณ 45-60 ซม.1.身体坐直或者轻微弯下,不超过20度,眼睛距离电脑大约45—60厘米。
2.ไหล่ปล่อยวางสบาย ไม่ได้ยกขึ้น2.肩膀放轻松,不要耸起。
3.ที่หลังแนบกับพนักพิงหลังตรง 3.后背挺直紧贴靠背
4. ขาท่อนบนกับท่อนล่างประมาณ 90 องศา4.大腿与小腿大约呈90度。
5. แขนท่อนบนกับข้อศอกประมาณ 90 องศา5.胳膊与肘关节大约呈90度。
6. ขาถึงพื้นแนบสนิท ไม่เขย่ง6.脚紧挨地面,不要踮脚。
7. อย่างน้อย 1 ชม.ต้องลุกขึ้นมายืดเส้นยึดสายบ้าง และพักสายตาด้วย7.至少每隔一小时要站起来活动一下,也让眼睛休息一下。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


 


本周最热文章


泰语的“祝你好运”怎么说?

$
0
0

泰语中的这句“祝你好运”,听起来很口语化,但也传递了诚挚深厚的祝愿。电影《暹罗之恋》末尾,Tong和Mew分别的时候,便说了这句“祝你好运”。一起来看看,它是怎么说、怎么写的吧。

今日句型

โชคดี 祝你好运(罗马音参考:chôhk dee)

语音示范:

词汇学习:โชค运气ดี

实用对话:
ไปก่อนนะคะ先走啦!ครับ โชคดี/ขอให้โชคดี นะครับ好的,祝你好运!
相似用法:
ขอให้มีความสุข祝你快乐!(罗马音参考:kŏr hâi mee kwaam sùk)


本周最热文章


如何利用颜色来改变心情

$
0
0

有觉得有些颜色会让你增加食欲吗?有试过因为改变房间的颜色而变得好睡吗?你可能从来没有注意过他们,但实验证明,颜色是可以影响身体健康的哦。

เคยมองสีบางสีแล้วอยากอาหารมากขึ้นไหม? เคยหลับสบายขึ้นแค่เปลี่ยนสีห้องนอนหรือเปล่า? คุณไม่ได้มโนไปเองหรอก งานวิจัยหลายชิ้นคอนเฟิร์มแล้วว่าสีมีอิทธิพลต่อสุขภาพของคุณจริง ๆ有觉得有些颜色会让你增加食欲吗?有试过因为改变房间的颜色而变得好睡吗?你可能从来没有注意过他们,但实验证明,颜色是可以影响身体健康的哦。

รอบตัวของเราเต็มไปด้วยสีสันมากมาย ทุกครั้งที่เรามองสีสักสีหนึ่ง ความยาวคลื่นและความถี่ของสีนั้น ๆ ก็จะเข้าไปกระตุ้นให้ต่อมไพเนียลที่สมอง ซึ่งเป็นเหมือนศูนย์บัญชาการต่อมและอวัยวะต่าง ๆ อารมณ์ ความรู้สึก ตลอดจนฮอร์โมนในร่างกายของเราเปลี่ยนแปลงไปเมื่อได้สัมผัสกับสีที่แตกต่างกันนั่นเอง เรามาดูกันหน่อยมั้ยล่ะว่า สีอะไรดีกับเรื่องไหนกันบ้าง在我们的身边周围充满了很多颜色,当我们看着一种颜色的时候,颜色的波长和频率就会刺激大脑的松果体,松果体管理和控制着情绪,最终影响荷尔蒙。也就意味着,我们的情绪和荷尔蒙都会随着我们看到的颜色而发生变化,那么今天我们就来探索一下,有哪些颜色是对我们的身体健康有好处的。

1.สีเขียว สดใส ออกกำลังกายได้มากขึ้น1.绿色。清新,帮助促进身体运动。

เคยไหม? เวลาออกกำลังกายในสวน คุณจะรู้สึกว่าการออกกำลังกายเป็นเรื่องง่ายขึ้น เหนื่อยช้าลง สภาพอากาศที่ดีกว่าในห้องแอร์ก็เป็นส่วนหนึ่ง แต่อีกส่วนก็คืออิทธิพลของสีนี่แหละ你有过这样的经历吗?在公园运动的时候,会让你觉得更想要运动,身体更不容易劳累。空气比室内空调房间更好也是一个因素,但还有一个不可忽视的因素是颜色哦。

งานวิจัยที่ตีพิมพ์ใน Environmental Science & Technology พบว่า นักปั่นจักรยานส่วนใหญ่รู้สึกว่าปั่นได้สบายขึ้นเมื่อมองไปแล้วเห็นสีเขียว ทั้งนี้ เป็นเพราะสีนี้คือสีของธรรมชาติ ดึงดูดความสนใจของเราไปที่บรรยากาศ ไม่จดจ่ออยู่ที่การออกกำลังเพียงอย่างเดียว发表在Environmental Science & Technology的相关研究表示,自行车爱好者认为,在能看到绿色的情况下骑自行车更舒服,这就是因为绿色是大自然的颜色,这会使我们的大脑更趋向于享受气氛而不是单单的运动。

Try This : ถ้าคุณชอบเล่นฟิตเนส หรือไม่อยากเผชิญอากาศร้อน ๆ ในสวนก็ไม่เป็นไร ลองเพิ่มสีเขียวเข้ามาในบริเวณที่คุณไปออกกำลังกายเป็นประจำสิ อาจจะเป็นเสื่อโยคะสีเขียว หรือถ้าชอบออกกำลังกายในห้องก็ปูพรมสีเขียวเข้าสักมุมหนึ่งก็ได้ 试试看:如果你喜欢健身,却不想要到热辣的室外去的话也没关系,试试看在健身的环境周围增加绿色,比如绿色的瑜伽垫,又或者是铺上绿色的地毯也行。

2.สีส้ม อาหารจะอร่อยขึ้น2.橙色。会让食物变好吃。

ระวัง ! บางทีคุณอาจจะสวาปามมากขึ้นโดยไม่รู้ตัว เพราะว่าพลังจากสีก็ได้ นักวิจัยชาวสเปนได้ตีพิมพ์ ผลงานลงในวารสาร Sensory Studies พบว่า อาหารที่เสิร์ฟในจานสีส้มจะมีรสชาติหวานและอร่อยขึ้น และช็อกโกแลตที่เสิร์ฟในถ้วยสีส้มและสีเหลือง ก็มีรสชาติอร่อยกว่าช็อกโกแลตแบบเดียวกันที่เสิร์ฟในถ้วยสีอื่น จึงมีความเป็นไปได้ว่าอิทธิพลของสีก็มีผลต่อต่อมรับรสของเราด้วย (นี่อาจเป็นสาเหตุที่ร้านอาหารส่วนใหญ่มักจะใช้ไฟสีเหลืองและตกแต่งในโทนสีส้มก็เป็นได้ !)小心!也许你会因为颜色影响而狼吞虎咽起来都不自知,西班牙研究人员发表在 Sensory Studies 上的研究报告表明,放在橙色装裱的碟子上的菜色往往让人觉得更加美味,装在橙色或黄色杯子中的咖啡也会让人觉得更加可口,实验证明颜色是可以影响我怕们的胃口的。(这也许可以解释为什么大多数的餐厅往往喜欢采用淡雅的黄色和橙色的灯光和装饰了吧)

Try This : ถ้าคุณรู้สึกเบื่ออาหาร หรืออาหารเพื่อสุขภาพที่ปรุงรสไม่จัด ใส่น้ำตาลน้อย ๆ รวมไปถึงพวกเครื่องดื่มที่ดีต่อสุขภาพต่าง ๆ มันไม่ถูกปากไม่อร่อยลิ้น งั้นก็เปลี่ยนจาน ชาม แก้วน้ำในบ้านให้เป็นสีส้มดูสิ คุณอาจจะรู้สึกว่าอาหารพวกนี้อร่อยขึ้นก็ได้试试看:如果你觉得没有胃口,或者是清淡少糖少调味的健康菜色让你觉得难以下咽,试试看把家里的碗碟和杯子都换成橙色的,可能会让你觉得胃口变得好一些哦。

3.สีเหลือง สีแดง สมาธิดี สมองแอ็กทีฟ3.黄色,红色。活跃刺激大脑。

ทั้ง ๆ ที่เส้นตายวันส่งงานใกล้เข้ามาทุกที แต่คุณก็ยังรู้สึกว่าสมองช่างว่างเปล่าคิดอะไรไม่ค่อยออก อย่างนี้ต้องดึงสติและสมาธิกลับมาด้วยสีโทนร้อนซึ่งเป็นสีแห่งพลัง อย่างเช่น สีเหลือง สีแดง (รวมทั้งสีส้ม) ซึ่งในบรรดาสีเหล่านี้ Leatrice Eiseman กรรมการผู้จัดการของสถาบัน Pantone Color สหรัฐอเมริกา บอกว่า "สีแดงจะกระตุ้นการหลั่งอะดรีนาลีนและสีส้มที่มีสีแดงผสมเหลืองก็เป็นสีที่มีพลังกระตุ้นสมองมากที่สุด เพราะชวนให้เรานึกถึงดวงอาทิตย์"即便截止日期迫在眉睫,你却依然觉得大脑空空如也想不出任何点子。这时候就需要浓重的暖色系、代表权利的颜色,比如红色、黄色和橙色。Pantone Color研究院院长Leatrice Eiseman表示:“红色会刺激肾上腺素,而带有黄色的橙色也是对大脑非常刺激的颜色。因为这些颜色都回让人们潜意识的去思考太阳。”

Try This : ไม่จำเป็นที่คุณจะต้องจัดชุดสีแดงทั้งตัวไปทำงานทุกวัน แค่เลือกใช้เครื่องประดับสีแดง สีส้มบางชิ้น แต่งหน้าในโทนสีส้ม ใช้โพสต์อิทสีส้ม หรือตกแต่งโต๊ะทำงานด้วยสีแดง สีส้มก็โอเค อ้อ ! ติดส้มไว้ที่โต๊ะทำงานสักผล เป็นของว่างกระตุ้นสมองอย่างดีเลยล่ะ试试看:不一定要穿上全身的红色套装,你可以在妆容上选择红色或橙色的妆容色系,或者使用橙色的便利贴,在桌子上摆设一些红色或橙色的台面装饰物。哦!或者放一些橙子在桌上,也算是一种能让你的大脑清醒活跃的零食哦。

4.ชมพู เป็นมิตร อารมณ์ดี4.粉红色。好心情。

สีชมพูนี้ไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์สากลที่สื่อถึงความรักเท่านั้น แต่อิทธิพลของสีเกี่ยวข้องกับการผูกมิตรเช่นกัน หากคุณรู้สึกว่าอารมณ์แปรปรวน ตื่นเต้น วิตกกังวล หรือพร้อมจะปรี๊ดแตก ลองมองไปที่สีชมพูใกล้ตัวดู พลังของสีชมพูจะแผ่เอาความรู้สึกผ่อนคลายสบายใจ และอารมณ์ในด้านบวกออกมา粉红色不仅仅是爱情的象征,同时还带代表着友情和其他的感情色彩。如果你觉得情绪不稳定、兴奋或者焦虑,想要让自己放松一下的话,试试看看一看粉红色的东西,它可以让你感到舒适轻松和积极。

นอกจากนี้งานวิจัยจาก American Institute for Biosocial Research ยังพบว่าแม้แต่ในนักโทษ สีชมพูก็สามารถช่วยลดพฤติกรรมก้าวร้าวลงได้… ไม่น่าเชื่อเลยจริง ๆ除此之外,美国的American Institute for Biosocial Research报告称,在监狱中,粉红色是可以有效减少暴力行为的。真是让人难以置信。

Try This : หากคุณเพิ่งเข้าทำงานใหม่หรือเปิดบ้านต้อนรับใครสักคน ลองหาของสีชมพูมาประดับหรือไว้ใกล้ตัวดูสิ แล้วบรรยากาศแห่งความเป็นมิตรจะอยู่รอบ ๆ ตัวคุณ试试看:如果你是刚刚进入工作环境,或是家里接待客人的话,可以试试看,放一些粉红色的东西在周围,你就会感觉到身边的氛围一直都是友好融洽的。

5.สีฟ้า หลับสบาย ตื่นอย่างสดชื่น5.天蓝色。睡得安心,醒的清新。

ไม่มีอะไรดีต่อสุขภาพมากไปกว่าการได้นอนหลับพักผ่อนอย่างเพียงพอ หากคุณนับแกะเป็นร้อยก็ยังนอนไม่ค่อยหลับ เปลี่ยนที่นอน หมอน ผ้าห่ม ให้นอนสบายก็ยังรู้สึกหลับไม่สนิท หรือทั้งที่นอนเกินแปดชั่วโมงแต่พอตื่นขึ้นมา ตอนเช้าก็รู้สึกอยากล้มลงไปนอนต่อ没有什么比充足的睡眠更能让身体健康的了,如果你数了100只羊也还是无法入眠,换了床、枕头和被子也毫无改善,又或者是就算睡够了8个小时,早上起来也还是觉得没睡够。

ถ้าอย่างนั้นลองเปลี่ยนสีห้องนอนเป็นสีฟ้าหรือสีน้ำเงินดูดีไหม? สีโทนนี้จะช่วยให้ระบบประสาทของคุณผ่อนคลาย ลดความวิตกกังวล คุณภาพการนอนของคุณก็เลยดีขึ้นนั่นเอง如果是这样的话,试试看把卧室的颜色改成天蓝色或者深蓝色看看,这样的颜色可以帮助放松你的神经系统,减少焦虑,从而提高睡眠质量。

Try This : หากคุณรู้สึกว่าการทาสีห้องใหม่เป็นเรื่องยุ่งยากวุ่นวาย ถ้าอย่างนั้นก็ใช้การติดวอลเปเปอร์สีฟ้า หรือเลือกปลอกหมอน ผ้าปูที่นอน ผ้าห่ม เป็นสีในโทนนี้แทนดูสิ 试试看:如果你觉得重新上油漆是一件十分麻烦的事。可以试试看贴上蓝色的墙纸或是将床单和枕头改换成蓝色的。

Note : สำหรับสาว ๆ ที่มีคู่ ถ้าคุณรู้สึกว่าช่วงนี้ชีวิตรักไม่ค่อยซู่ซ่าเท่าไหร่ ผลสำรวจจากแดนผู้ดีแนะนำให้คุณเพิ่มแอคเซสซอรี่สีม่วง เข้าไปในห้องนอน แล้วเรื่องบนเตียงจะแฮปปี้ขึ้นด้วยนะNote:如果你是有伴侣的朋友,觉得最近和恋人太过平淡的话,可是试试看在卧室甚至是床上添加一些紫色的元素,会让一切都变得开心哦。

"92% คือจำนวนของคนที่ยอมรับว่าสีมีอิทธิพลต่อการตัดสินใจเลือกซื้อสินค้าสักชิ้นหนึ่ง"“92%的人都认为,颜色会影响他们购物的决定”

Did You Know?你知道吗?

สาวแว่นทั้งหลายจ๋า รู้ไหมว่าสีของกรอบแว่นตามีผลต่อภาพลักษณ์ของคุณในสายตาของคนอื่นด้วยนะ งานวิจัยพบว่าหากใช้กรอบแว่นตาสีดำจะดูมีความมั่นคง น่าเชื่อถือ ส่วนสีที่ใคร ๆ ก็โหวตโนไม่แนะนำให้ใส่เลยก็คือ สีเขียว整天戴着眼镜的你是否知道,眼镜框的颜色也会影响到你在他人严重的形象问题。有研究表明,佩戴黑色眼镜框的人会让人产生信任感,可靠度更高。而最为不建议佩戴的颜色是---绿色。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语歌曲《สิ่งของ》泰国版下一站幸福~

$
0
0

爱情的道路上总是跌跌撞撞,也许你曾经被伤害的遍体鳞伤,甚至找不到生命的价值。但请不要一直沉浸在悲伤之中,那段爱情之所以破碎只因为不是真爱,笑看人生,下一站正有人带着幸福等候着你。

歌词
ฉันที่เคยโดนทำร้ายมา我曾经受过伤
ใจเหมือนไม่มีคุณค่าใด心似乎失去了价值
เป็นของที่ไม่น่าสนใจ变成没人在意的物品
โดนเหวี่ยงทิ้งไป被遗弃
รักษาเท่าไรก็เหมือนเดิม无论如何呵护还是如此
ไร้แม้กำลังจะหายใจ失去了呼吸的力量
เป็นสิ่งของไม่มีชีวิต变成没有生命的物品
ข้างในบุบสลาย内部已经瓦解
จนเกินจะคิดเยียวยาจนเมื่อฉันได้มาเจอกับเธอ无药可救 直到我遇见了你
*คนอย่างฉันถูกโยนทิ้งขว้าง像我这样被抛弃的人
กลับมีเธอรับเอามาใส่ใจดูแล却拥有你的关心照顾
หยิบใจฉันขึ้นมาจากพื้น重拾我的心
ช่วยชีวิตให้ยืนได้เหมือนเดิม帮助我站起来 如从前一般生活
ขอบคุณที่เธอยอมรักกัน*谢谢你能够爱我
รับได้ทุกเรื่องที่ฉันเป็น爱上我所有的一切
รับไม่ว่าเป็นมาเช่นไร无论怎样你都能接受
จากสิ่งของไม่มีความหมาย从一个毫无意义的物品
ข้างในเกิดเป็นใจดวงนึงที่รักเพียงเธอ成为只爱你的心
ฉันก็รู้ว่าโชคดีแค่ไหน我觉得如此幸运
*重复*
คนอย่างฉันถูกโยนทิ้งขว้าง像我这样被抛弃的人
กลับมีเธอรับเอามาใส่ใจดูแล却拥有你的关心照顾
จากสิ่งของที่ไม่มีค่าอะไร从毫无意义的事物
ได้มาเป็นคนเดียวในใจของเธอ变成你心里唯一的人
ฉันจะมีชีวิตต่อจากนี้ เพื่อรักเธ从现在起我的生命只为爱你

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


每日一句泰语:所做的一切都别无他求

$
0
0

每日一句泰语,精选有关生活、爱情、职场、友谊等励志、幽默的句子,让你在看到句子的同时也能感悟生活,学习泰语。同时也别忘了跟着音频模仿发音哦,每天几个词,每天一句话,每天都坚持进步一点点。

ที่ทำอยู่ไม่ได้หวังอะไรหรอก หวังแค่ให้เธอมีความสุขแค่นั้น现在所做的一切都别无他求,只愿你能因此开心快乐。

词汇学习:

ทำ...อยู่正在... หวัง希望อะไร什么แค่仅仅ให้เธอ你;她มีความสุข开心

补充:

ไม่ได้没有...
例:เขายังไม่ได้กินข้าว 他还没有吃饭

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


最睿智的故事!如何让2英尺的线比4英尺的长

$
0
0

沙滩边上,老师问学生怎样才能让2英尺的线比4英尺的长。学生与老师采用了不同的方式,哪一种才是正确的呢?这故事中又蕴含了怎样的哲理?希望看完后你能有所收获~


อาจารย์คนหนึ่งชวนลูกศิษย์ไปเดินเล่นที่ชายหาด อาจารย์ได้เริ่มสอนลูกศิษย์ ด้วยการใช้ไม้ขีดเส้นสองเส้นลงไปบนผืนทราย เป็นเส้นคู่ขนาน ยาว 4 ฟุต และ 2 ฟุต ตามลำดับ一位老师带学生去海边玩。老师开始教导孩子,她用木头在沙地上画了两条线,是两条4英尺和2英尺的平行线。
อาจารย์กล่าวว่า “เธอสามารถทำให้เส้น 2 ฟุต ยาวกว่าเส้น 4 ฟุต ได้หรือเปล่า ไหน ลองทำให้อาจารย์ดูซิ”老师说道:“你能让2英尺的线比4英尺的长吗?来,做给老师看看。”
ลูกศิษย์ได้คิดหาทางซักพักหนึ่ง แล้วก็เอามือลบรอยเส้นที่ยาว 4 ฟุต ให้สั้นลงเหลือเพียง 1 ฟุต ทำให้เส้น 2 ฟุตนั้นดูยาวกว่าทันที แล้วศิษย์ก็ถามอาจารย์ว่า “ทำแบบนี้ใช้ได้ไหมครับ”学生想了一会,然后用手擦4英尺的线,使得它仅剩下1英尺,那条2英尺的线就长了。学生问老师:“这样做可以吗?”
“เหยียบหัวคนอื่น เพื่อให้ตัวเองอยู่สูงขึ้น”อาจารย์เขกกบาลลูกศิษย์เบาๆ แล้วกล่าวว่า ” คนที่จะยกตนเองให้สูงขึ้น โดยการทำร้ายคู่คนอื่นนั้น ไม่ใช่วิธีที่เหมาะสม ถ้าเลือกใช้วิธีนี้ ชีวิตเธอก็มีแต่คนสาปแช่ง และในระยะยาวชีวิตมักจะล้มเหลว ทางที่ดีควรเลือกวิธีที่จะยกตัวเองขึ้น โดยไม่ไปลดคนอื่นลง ”“踩着别人的头,为了让自己更高”。老师轻轻敲了学生的脑袋,然后说道:“想要提升自己的人,去伤害其他人,这不是一个合适的方法。如果选择了这种方法,你的生活就只有他人的咒骂指责,从长远看,往往也会迎来失败。应该选择的好方法是在不损害他人的情况下提升自己。
แล้วอาจารย์ก็ขีดเส้นสองเส้นให้ยาวเช่นเดิม คือ 2 ฟุต และ 4 ฟุต จากนั้นอาจารย์ก็ทำให้ดูด้วยการขีดเส้น 2 ฟุตให้ยาวขึ้นเป็น 5 ฟุต แล้วพูดว่า “จงอย่าคิดว่าคู่แข่งของเจ้าคือศัตรู แต่ให้คิดว่าเป็นครูของเจ้า เธอจะต้องพัฒนาตัวเองให้เทียบเท่าหรือดีกว่า มันจะทำให้เธอได้ก้าวไปข้างหน้าอย่างสง่างามและยั่งยืน然后老师画了之前那样的两条线,即2英尺和4英尺。之后老师把2英尺的线延长成了5英尺,说道:“别把你的对手当敌人,把他当成你的老师。你必须要提高自己与赶上并超越他,他会成为你长期进步的动力。
นักสู้ที่ดีมักชื่นชมคู่ต่อสู้ที่เก่ง เพราะคู่ต่อสู้ที่อ่อนแอ จะทำให้ชัยชนะของเขาไม่ยั่งยืนและไม่ภาคภูมิใจ ดังนั้น…เมื่อได้พบกับคู่แข่งที่แข็งแกร่งและฉลาดล้ำ ก็ยิ่งกระตุ้นให้เรารู้จักพัฒนาตนเองให้ดียิ่งขึ้น优秀竞争者往往会希望面对优秀的对手,软弱的对手不会让你的胜利有意义,你也不会因此感觉自豪。因此,强硬机智的对手更会激励我们去提升自己。
การเลื่อนตัวเองขึ้นพร้อมกับลดคนอื่นลง เจ้าอาจจะชนะ แต่ก็มีศัตรูตามมาด้วยแต่การเลื่อนตัวเองขึ้นโดยไม่ลดคนอื่นลง เธอจะเป็นผู้ชนะ พร้อมกับยังมีเพื่อนเพิ่มขึ้น และหนึ่งในนั้นอาจเคยเป็นคู่แข่งของเธอเองด้วย提升自己的同时压制他人,你或许会取得胜利,但随之也会有敌人出现。但是在不损害他人的情况下提升自己,你是胜利者,同时还会收获更多的朋友,而那些朋友之中可能有你曾经的对手。

词汇学习:
ขนาน平行    เขก用手指敲击   กบาล脑壳、(口语)头    เหยียบ蹋、踩     ภาคภูมิใจ自豪

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:พี่“哥哥”,“姐姐”(Day 329)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.9.5]第329个词:พี่

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
 “兄,哥哥,姊,姐姐
例:

พี่สาว姐姐
พี่เขย姐夫
พี่ชาย哥哥
พี่สะใภ้嫂子
พี่น้อง兄弟姐妹
ลูกพี่ลูกน้อง堂(表)兄弟,堂(表)姐妹
รุ่นพี่学长,学姐
พี่เลี้ยง保姆
พี่สาวของคุณสวยจังเลย你的姐姐好漂亮。
พี่ชายของเขาทำงานที่โรงพยาบาลแห่งหนึ่ง他的哥哥在一家医院工作。
พี่สิบทิศ ช่วยน้องห่นอย มันหนัก Sibtit哥,帮我一下嘛,好重[泰剧<帅气牛仔>台词:女主在用น้อง自称。]

词汇:
น้อง弟弟,妹妹  ของ สวย漂亮 จัง真,极了  ทำงาน工作 โรงพยาบาล医院 หนึ่ง一  ช่วย...ห่นอย帮...一下 หนัก 

发音声调分析:
พี่ 是由 พ + -ี -่  3个部分组成的。

พี่ [พี่] 有1个音节:พี่
พี่ 低辅音 + 长元音 + 第2调 → 第3调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章



泰国总理出席G20峰会 并会见了中国主席习近平

$
0
0

今日,泰国总理来中国出席G20峰会,并在2016年9月4日20:30,泰国总理巴育及国家安全委员会领导人同中国国家主席习近平进行了双方磋商,一起来看看两国领导人都讨论了些什么问题。

นายกรัฐมนตรี ร่วมหารือทวิภาคีประธานาธิบดีสาธารณรัฐประชาชนจีน เพื่อผลประโยชน์ของ 2 ประเทศและเอเชียโดยรวม ย้ำพร้อมร่วมมือการขนส่งระบบราง ขณะขอบคุณชาวจีนเดินทางท่องเที่ยวไทย泰国总理与中国国家主席为了两国及亚洲的利益进行了双方磋商,泰国总理强调了轨道运输合作,并感谢中国人来泰国旅游。
เมื่อวันที่ 4 ก.ย. 2559 เวลา 20.30 น. ตามเวลาท้องถิ่น พล.อ.ประยุทธ์ จันทร์โอชา นายกรัฐมนตรี และหัวหน้าคณะรักษาความสงบแห่งชาติ (คสช.) หารือทวิภาคีกับ นายสี จิ้นผิง (H.E. Mr. Xi Jinping) ประธานาธิบดีสาธารณรัฐประชาชนจีน ระหว่างเข้าร่วมการประชุมผู้นำกลุ่ม G20 ณ นครหางโจว สาธารณรัฐประชาชนจีน 当地时间 2016年9月4日20:30,泰国总理、泰国国家安全委员会领导人巴育在杭州G20峰会期间,同中国国家主席习近平进行了双方会谈。

โดย ประธานาธิบดีจีน กล่าวว่า ไทยและจีน ควรส่งเสริมการประสานงานและ แสวงหาความร่วมมือเพื่อที่จะหาทางรับมือกับการท้าทายอย่างเหมาะสม รวมไปถึงเพื่อบรรลุเป้าหมายของการพัฒนาร่วมกัน เพื่อผลประโยชน์ของทั้งสองประเทศและเอเชียโดยรวม ทั้งนี้ ซึ่งจีนให้ความสำคัญต่อการพัฒนาความสัมพันธ์ความร่วมมือเชิงยุทธศาสตร์รอบ ด้านระหว่างทั้งสองฝ่ายให้พัฒนาก้าวหน้าไปอีกระดับหนึ่ง ขณะที่ นายกรัฐมนตรี กล่าวชื่นชมการแสดงวิสัยทัศน์ของประธานาธิบดีจีนที่เชื่อมโยงระหว่างกลุ่ม G20 และกลุ่ม G77 แสดงให้เห็นถึงความปรารถนาดีที่มีต่อทุกประเทศ พร้อมกล่าวขอบคุณชาวจีนที่เดินทางไปท่องเที่ยวประเทศไทยจำนวนมาก ซึ่งย้ำว่า ได้สั่งให้เจ้าหน้าที่ของไทยดูแลชาวจีนเป็นอย่างดี习近平在会谈中说道:为了寻找合适的方法应对挑战,为了实现共同的发展目标,为了两国及亚洲的共同利益,中泰应加强协调合作。中国高度重视发展两国的战略合作关系,使其发展到一个新高度。泰国总理赞扬了习近平主席推动加强二十国集团同七十七国集团的合作之举的远见卓识,也表达了对所有国家的美好祝愿。同时巴育总理感谢大量中国人来泰国旅游,并强调已下令让泰国的工作人员好好招待中国人民。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


每日一句泰语:有一条从未去过大海的鱼

$
0
0

每日一句泰语,精选有关生活、爱情、职场、友谊等励志、幽默的句子,让你在看到句子的同时也能感悟生活,学习泰语。同时也别忘了跟着音频模仿发音哦,每天几个词,每天一句话,每天都坚持进步一点点。

มีปลาที่เชื่อว่ามันว่ายน้ำเก่งที่สุด แต่มันไม่เคยไปที่มหาสมุทร有一条从未去过大海的鱼,觉得自己游泳最厉害。

词汇学习:

มีปลาเชื่อ相信มันว่ายน้ำ游泳เก่ง厉害ที่สุดแต่但是 ไปมหาสมุทร海洋,大海

补充:

ไม่เคย不曾
例:
ฉันไม่เคยเห็นเขาเศร้าสร้อยเช่นนี้มาก่อน 我不曾见过他如此难过。
เขาไม่เคยลืมเธอ 他不曾忘记你。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


爱上泰语:词汇比较" รด"" รถ"" รส"

$
0
0

在泰语中有很多词汇发音或者写法相似,对于泰语初学者甚至是很多泰国人都会用错,对词汇的辨析就变得极其重要。今天我们要进行辨析的词汇是" รด"" รถ"" รส"

词汇一:รด

作为动词,表示将液体泼出,洒出。ก. เทน้ำหรือของเหลว
例句:คนสวนรดน้ำต้นไม้ทุกเช้า园子的主人每天早晨都会给树浇水。

词汇二:รถ

表示车,车辆。ยานที่มีล้อสําหรับเคลื่อนไป
例如:รถม้า马车 รถยนต์汽车 รถไฟ火车

词汇二:รส 

表示味道สิ่งที่รู้ได้ด้วยลิ้น

例句:กลอนบทนี้ไม่มีรส这篇诗歌没有半点味道。
คุณชอบกินไอติมรสอะไร你喜欢吃什么口味的冰激凌?

**在此提醒各位刚开始学习泰语的同学,努力“ล” 和 “ร”这两个音发好哦,这样到后期深入学习的时候才不会发错。另外各位泰语学习已经到一定高层次的同学,也不要因为偷懒而在日常口语中偷工减料不发“ล” 和 “ร”这两个音哦,少了这两个音不但意思会不同,有时候还会妨碍到交流的。

 点击查看更多此系列文章>> 


本周最热文章


让头发快速长长的秘方 试试?

$
0
0

不知你是否还记得曾经颇为流行的“长发体”,那句“待我长发及腰,少年娶我可好”更是遍布朋友们的签名、说说。开始让人开始忍不住遐想那关于少年的美好未来,恨不得头发马上长至腰间,便能真的如愿以偿……

เคล็ด(ไม่)ลับ วิธีทำให้ผมยาวเร็วขึ้น หลากหลายวิธีดังนี้要使头发长长,有如下秘方:

ทานอาาหารที่มีรสจัดมากขึ้น สาร แคปไซซินซึ่งเป็นตัวทำให้พริกมีความเผ็ด จะช่วยให้ผมยาวเร็ว เพราะเหมือนเป็นสิ่งหนึ่งที่เป็นปัจจัยช่วยให้มนุษย์เราเจริญเติบโตขึ้น吃辛辣的食物:辣椒素是让辣椒产生辣味的物质,有助于头发快速长长。就好比是促进我们生长发育的某种因素一样。
นมถั่วเหลืองสาร ไอโซฟลาโวนในถั่วเหลือง ซึ่งรู้กันดีว่าเป้นสารที่ช่วยให้ในเรื่องความยาวของเส้นผม ฉะนั้นใครไม่ชอบดื่มนมก็หันมาดื่มนมถั่วเหลืองหรือน้ำเต้าหู้ ได้ประโยชน์หลายๆอย่างเลยค่ะ黄豆奶:黄豆中含有异黄酮,众所周知,异黄酮是有益于头发生长的物质。要是不喜欢喝牛奶,那就喝黄豆奶或者是豆浆,有很多好处哦。
ทานอาหารเสริมที่มีไบโอตินถ้าหากสาวๆคนไหนไม่ค่อยทานผัก โดยเฉพาะ มะเขือเทศ แครอท ซึ่งเป็นตัวช่วยให้ผมเรายาวเร็วล่ะก็ คงต้องหาอาหารเสริมมาทานกันแล้วล่ะค่ะ吃补充生物素的食物:如果哪个女孩子不喜欢吃蔬菜,尤其是:番茄、胡萝卜这些能让我们头发长长的食物,那么就必须要吃补充维生素的食物了。
นวดหนังศรีษะการนวดหนังศรีษะจะช่วยให้มีการหมุนเวียนบริเวณรูขุมขนได้ดีขึ้น按摩头皮:按摩头皮有利于毛孔周围血液循环。
เลิกเครียดความเครียดเป็นปัจจัยที่ทำให้ผมยาวช้า เช่นเดียวกับความเจ็บป่วยอื่นๆที่อาจจะมีผลข้างเคียงที่ทำให้เส้นผมเรายาว ช้า ฉะนั้นใครเครียดเป็นประจำ จงหาวิธีผ่อนคลายตัวเองนะคะ保持心情愉快:情绪紧张是让头发长得慢的因素,同时也可能会有头发长带来的副作用,所以如果常常精神紧张,就要找到释放自己的方法。
จะสังเกตได้ว่า ไม่ว่าเราจะมัปัญหาอะไรก็ตาม วิธีแก้ส่วนใหญ่ก็จะบอกให้เลิกเครียด เพราะฉนั้น พยายามเลิกเครียด อย่าคิดมากนะคะ ^-^要注意的是:不管我们遇到什么问题,大部分的解决方法都是要消除紧张情绪,所以,要尽力放轻松,不要想太多。 

词汇学习:เคล็ด方法  แคปไซซิน辣椒素  ไอโซฟลาโวน异黄酮 คิดมาก想太多

 点击查看更多此系列文章>> 


本周最热文章


泰语每日一词:ฟุ้ง“弥漫”,“飞扬”(Day 330)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.9.6]第330个词:ฟุ้ง

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“弥漫,缭绕,散发,飞扬
例:

หอมฟุ้ง香气弥漫
ฟุ้งเฟ้อ妄自尊大,趾高气扬;铺张的,浪费的
ฟุ้งซ่าน心神不定,胡思乱想
อย่าคิดฟุ้งซ่าน别胡思乱想
ชอบคิดฟุ้งซ่าน喜欢胡思乱想
ทำยังไงถึงจะเลิกฟุ้งซ่าน怎样才能不胡思乱想?
ถนนนั้นมีขี้ฝุ่นฟุ้งกระจายตลอดทั้งวัน那条路一整天都尘土飞扬。
ครอบครัวเขาฟุ้งเฟ้อมาก他家非常铺张浪费。

词汇:
หอม香 อย่า别 คิด想 ชอบ喜欢 ยังไง怎样 ถึงจะ才 เลิก停止 ถนน路 ขี้ฝุ่น灰尘 กระจาย散开 ทั้งวัน整天

发音声调分析:
ฟุ้ง 是由  -ุ  -้ 4个部分组成的。

ฟุ้ง [ฟุ้ง] 有1个音节:ฟุ้ง
ฟุ้ง 低辅音 + 短元音 +清尾音 + 第3调 → 第4调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


Viewing all 3233 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>