Quantcast
Channel: 沪江泰语:泰语学习门户
Viewing all 3233 articles
Browse latest View live

八个解救小伙伴于悲伤之中的方法

$
0
0

每个人都有伤心难过的时候,而朋友会一直陪伴在我们身边。而倘若有一天,我们的朋友情绪低落的时候,我们应该怎样安慰他们呢?就让我们一起学习一下八个解救小伙伴于悲伤之中的方法吧!

8 วิธีส่งกำลังใจดี ๆ ให้เพื่อนในยามเศร้า八个解救小伙伴于悲伤之中的方法
เชื่อ เลยว่าทุก ๆ คนต่างก็ต้องเคยเจอเรื่องเศร้ากันมาแล้วทั้งนั้น ไม่ว่าจะสอบตก อกหัก รักคุด ตุ๊ดเมิน ฯลฯ แต่สุดท้ายคุณก็ผ่านมันมาได้ เพราะกำลังใจดี ๆ จากเพื่อนของคุณ แต่ถ้าหากในวันนี้เพื่อนของเรากำลังเศร้า จะปล่อยให้อยู่คนเดียวได้อย่างไร งั้นเรามาดูวิธีแบ่งความสุข ช่วยแชร์ความทุกข์ของเพื่อน คอยยืนข้าง ๆ เป็นกำลังใจให้พวกเขา ก้าวออกมาจากปัญหาร้อยแปดกันดีกว่า相信每个人都有遇到伤心事的时候,不论是挂科,失恋,苦恋都好,你最终都能够度过的,因为有着朋友们给你的鼓励。但如果我们朋友的正难过着希望找人释放,那么我们就来看看能够帮助朋友走出悲伤的办法吧,鼓励他们,十有八九能够让他们解决问题。
1. กอด
กี่แสนล้านคำพูด อาจไม่เท่าภาษากายง่าย ๆ แต่เกินความหมายลึกซึ้งที่รวมไว้ทั้งความรัก ความอบอุ่น ความเข้าใจ และส่งถึงผู้รับได้มากที่สุด อย่างน้อยการกอดก็ทำให้เพื่อนรู้สึกได้ว่า ไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวในโลกใบนี้ แต่ถ้าคุณอายเกินกว่าที่เข้าไปกอดล่ะก็ เพียงแค่นั่งลงข้าง ๆ ให้เพื่อนของคุณยืมไหล่ไว้ซบ หรือเช็ดน้ำตา ให้เขารู้สึกว่าอย่างน้อยก็มีคุณอยู่ข้าง ๆ นะ1.拥抱
千言万语都抵不过一个简单的肢体语言,包含着爱与温暖,能够最大程度地理解他人,使人印象深刻。至少一个拥抱能让朋友觉得这个世界上并不是只有TA孤单一人。但如果你不仅仅想拥抱,那就在朋友的身边坐下,借给朋友一个可以依靠的肩膀或是为TA擦掉眼泪,让TA觉得至少还有你在身边。
2. ให้ของขวัญ
แค่ของเล็ก ๆ น้อย ๆ อย่างเช่น กิ๊บติดผมที่เพื่อนเคยอยากได้ส่งไปเป็นกำลังใจ หรืออาจเป็นตุ๊กตาน่ารัก ๆ สักตัวเอาไว้ให้กอดยามเหงา หรือส่งรูปตลก ๆ ที่พวกคุณเห็นทีไร ก็อดขำไม่ได้ทุกที สิ่งเหล่านี้อาจไม่ใช่ของขวัญล้ำค่า ที่แม้ไม่มีราคา แต่ก็มีคุณค่าทางใจนะ2.送礼物
只要小礼物就可以了,比如,可以送一只朋友一直想要的发卡给她鼓励;或者送一个可爱的玩具让她在寂寞的时候可以抱着;或是送给她你们在一起时搞笑的照片,让人忍俊不禁。这些也许不是什么无价的礼物,即使没有价格,但在心中的价值却无可比拟。
3. ออกไปเปิดหูเปิดตา
ทิ้งปัญหาทุกอย่างเอาไว้ก่อน แล้วพาเพื่อนออกไปพักผ่อนให้สบายใจ จะจัดทริปต่างจังหวัด ช้อปปิ้งในตลาดนัด หรือหาสถานที่บรรยากาศดี ๆ อย่างเช่นในสวน หรือร้านกาแฟน่ารัก ๆ เมื่อจิตใจสงบ สมองปลอดโปร่งแล้ว ปัญหาที่ว่าใหญ่ อาจเป็นแค่เรื่องเล็ก ๆ ไปเลยก็ได้3.走出去散散心
先将一切问题跑于脑后,然后带着朋友出去好好休息放松心情,去外府来一次小旅行,去购物或者去一些小有格调的地方,比如小花园或是可爱的咖啡屋等等。当心境感到平和,大脑便会感到放松,再大的事也会化为小事随风而去。
4. ช่วยเหลืองานต่าง ๆ
ชีวิตของเพื่อนที่อาจจะยุ่งวุ่นวาย ทั้งเรื่องงาน เรื่องครอบครัว ซึ่งเจ้าตัวอาจจะคิดว่าจัดการเองได้ และไม่กล้าขอความช่วยเหลือใคร ถ้าคุณมีเวลาพอ ลองถามเพื่อนของคุณดูสักนิดว่ามีเรื่องอะไรที่คุณพอจะช่วยเหลือได้บ้างหรือ ไม่ เพื่อให้เขาหรือเธอได้มีเวลาส่วนตัวบ้าง และไม่เครียดจนเกินไป4.帮助做各种事
朋友的生活也许是庸扰繁忙的,工作的事,家庭的事,也许TA认为自己完全可以扛,不需要别人帮忙。但倘若你有足够的时间,不如尝试问问你的朋友,有什么事是你可以帮得上忙的吗让TA可以享受一些私人的时间,不至于那么紧张。
5. พูดเพื่อให้กำลังใจ
อย่างเช่นคำว่า "สู้ ๆ นะ" ก็สร้างกำลังใจดี ๆ ได้แล้ว หรือถ้าหากเพื่อนของเราคิดว่าปัญหามันหนักเกินไป ก็ลองยกตัวอย่างคนที่มีปัญหาคล้าย ๆ กัน หรือมากกว่า เล่าให้เขาฟัง อย่างน้อยเขาจะได้รู้สึกว่า ปัญหาของตัวเองไม่ได้เลวร้ายเกินกว่าจะแก้ไข เพราะหลาย ๆ คนต่างก็เคยประสบปัญหากันมาแล้ว แต่พวกเขาก็ผ่านมาได้ แล้วทำไม เราจะผ่านมันไปไม่ได้ล่ะ5.言语激励
比如说“加油噢!“就是很好的鼓励了。或是如果我们的朋友觉得问题真的很难办,就举例有过类似问题的人说给朋友听。至少这样会让TA觉得自身的问题并没有糟糕到不能解决,因为还有许多人都经历过这样的问题,但是他们都能挺过来了为什么我们不行呢?
6. สร้างแรงบันดาลใจ
ด้วยการสังเกตว่าเพื่อนชอบอะไร ถนัดอะไร แล้วให้ลองลงมือทำ เมื่อประสบความสำเร็จเขาก็จะมีกำลังใจทำสิ่งอื่น ๆ ต่อไปได้ หรือชวนเพื่อนออกไปทำกิจกรรมอื่น ๆ ที่พวกคุณเคยทำ อย่างเช่น ร้องเพลง ระบายความอัดอั้นตันใจ หรือทำสิ่งดี ๆ ให้สังคม หรือสร้างประโยชน์ให้กับผู้อื่น ด้วยการเป็นอาสาสมัคร เพื่อสร้างคุณค่าให้ชีวิต6.制造一些灵感
要注意朋友喜欢什么,倾向于什么,然后让TA尝试着动手做,当能够成功完成的时候,TA今后便会有信心去面对其他的事情了。或是邀请朋友外出参加一些你们曾经参加过的活动,例如唱歌去宣泄自己的情绪。或是去做一些有益于社会的事,抑或是团结他人而有益的事,创造自己在生活中的价值。
7. คำอวยพรดี ๆ
หากคุณพูดไม่เก่ง แสดงออกไม่เป็น ก็ส่งกำลังใจผ่านการ์ดสวย ๆ ที่คุณทำเอง หรือโปสการ์ดรูปสถานที่ท่องเที่ยวที่เพื่อนเลิฟอยากไป แล้วเขียนคำอวยพรดี ๆ หรือคำคมโดน ๆ ลงไป แค่ไม่กี่ตัวอักษรก็สามารถสร้างกำลังใจดี ๆ ไม่แพ้วิธีอื่น ๆ เลย7.祝福的话
如果你是一个不善于言辞的人,就送上自己制作的卡片或是朋友一直神往的景点明信片来给朋友鼓励吧, 然后写上最诚挚的祝福的话语或是一些睿智的话,仅仅只言片语也能够不输其他任何方法地起到激励的作用。
8. โทรศัพท์คุยกัน
เพื่อนบางคนเมื่อเกิดปัญหา หรือกำลังเศร้า อาจไม่แสดงออกมา แต่ความเป็นเพื่อน ก็ทำให้คุณรู้สึกได้ ฉะนั้นลองโทรหาดูสักหน่อยก็ไม่เสียหาย ถ้าเพื่อนของคุณบอกว่าไม่มีอะไรก็ไม่ต้องไปเซ้าซี้ แค่นี้เขาก็ปลื้มแล้วล่ะว่ายังไงคุณก็เป็นห่วงเสมอนะ8.打电话聊天
当朋友发生问题或是正在伤心有时并不会表现出来,但是作为朋友你一定感受得到。那样的话就打个电话去看看吧,也不会有什么损失。如果你的朋友说没什么就不需要喋喋不休了,仅仅如此朋友也会感到很欣慰因为你一直都在担心TA。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章



泰语词汇学习:味道及调味品

$
0
0

人世无常,世间百态。同样的,生活中,也各有滋味。酸甜苦辣咸淡,其实,既是舌尖上的体验,更是人生中的各种经历与感触。其中,也少不了各种调味品的参与。现在,我们就一起来学学这些词吧!

味道词汇:

เปรี้ยว       หวาน

ขม         เผ็ด

เด็ม        จืด

แก่(茶)浓  กรอบ

มัน油腻

调料词汇:

เกลือ盐           น้ำมัน

น้ำส้มสายชู醋   น้ำตาลทรายขาว白糖       

ซีอิ๊ว酱油        ซอสมะเขือเทศ番茄酱  

น้ำปลา鱼露     น้ำพริก辣椒酱

ผงชูรส味精     ผงกะหรี่咖喱粉

翻译练习:

แกงจืดนี้จืดไปหน่อย

แตงโมลูกมี้หวานมาก

戳这里看更多相关词汇类的文章>>>


本周最热文章


泰语句子划分错误可能酿成大错

$
0
0

สวัสดีค่ะ ภาษาไทยถึอว่าเป็นวัฒนธรรมประจำชาติไทยที่มีความสำคัญค่ะ และเป็นเครื่องมือสำคัญในการติดต่อสือสารระหว่างกัน ไม่ว่าจะเป็นภาษาพูดหรืภาษาเขียน ถ้าเว้นวรรคผิด ความหมายอาจจะเพี้ยนไป บางทีอาจจะเข้าใจผิด จนเกิดเป็นเรื่องใหญ่ได้ค่ะ ดังเช่นเหตุการณ์ตัวอย่างต่อไปนี้ค่ะ泰语是泰国文化中非常重要的一部分,也是相互交流的一种重要工具。无论是口语还是书面语,只要句子划分错误,都有可能使整个句子意思改变。有时候理解错了,还会酿成大错呢。我们一起来看看下面的例子吧。

ข้อความประกาศ通知
“ไม่ให้พนักงานหญิงใส่กางเกงในเวลามาทำงาน”工作时间女性员工禁止穿内裤

ผู้จัดการแผน部门经理

A: อ้าว ประท้วงอะไรกัน เกิดอะไรขึ้น发生什么事了,在抗议什么?
B: ก็หัวหน้านะซี ไม่ให้พวกเราใส่การเกงในมาทำงาน ใช่ไหมผวกเรา เราไม่ยอม ไม่ยอม就是因为您啊,您不让我们在工作时间穿内裤,是吧?我们不同意,不同意!!
A: หยุดๆๆ ไม่ให้พนักงานหญิงใส่กางเกงใน เวลามาทำงาน เอาอีกแล้ว เลขาผม เขียนผิดประจำเลย ฮ้าๆๆ停停停。。工作时间女员工禁止穿内裤 ,又来了,我的秘书又写错了。哈哈哈。。。
ที่ถูกต้องควรเว้นวรรคแบบนี้นะคะ ไม่ให้พนักงานหญิงใส่กางเกงในเวลามาทำงาน 正确的句子划分应该是:工作时间女员工禁止穿裤子(言外之意是要女员工穿裙子上班嘛)

词汇学习:
กางเกง裤子กางเกงใน内裤 หยุด停  เลขา秘书  ผิด

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


每日一句泰语:成功叫什么?

$
0
0

“成功”叫什么名字?在不同的情况下,它可以叫作“梦想”、“目标”、“幸福”。让我们一起来学习下面一句泰语吧,看看这些名字在泰语中分别怎么说。


ความสำเร็จเมื่อมองจากที่ไกลๆจะมีชื่อว่า“ความฝัน” เมื่อเดินเข้าไปใกล้จะเปลี่ยนชื่อเป็น“เป้าหมาย” และเมื่อมาอยู่ในมือเราจะเรียกว่า“ความสุข”“成功”当从远处看的时候,它有个名字叫“梦想”;当走近了点儿的时候会改名叫“目标”;当在我们手里的时候叫作“幸福”。

词汇学习:
ความสำเร็จ成功
ไกล
ความฝัน梦想
ใกล้
เปลี่ยนชื่อ改名
เป้าหมาย目标
ความสุข幸福

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语俚语“เชย 土里土气”

$
0
0

看到有人的行为举止或穿着所散发着一种俗气的感觉是,心里就会不禁冒出一个成语“土里土气”。而在泰国,年轻人也常常用到这个词,小伙伴儿们,你们知道泰语中的“土里土气”该怎么说吗?

单词:เชย

เชย หมายถึง ไม่ทันสมัย ซึ่งมักจะทำอะไรเปิ่น ๆ ไม่ทันสมัยเชย的意思是跟不上时代,做什么都很囧,很不入时。

例:

เนื้อเพลงของเพลงนี้เชยมากเลยอ่ะ这首歌的歌词土爆了啊!

生词学习:
หมายถึง意思是   ไม่ทัน跟不上,赶不上  สมัย时期,时代 เปิ่น ๆ 囧,尴尬    เนื้อเพลง歌词

本文由沪江泰语整理和翻译,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰国神广告又来一波《大肚子校园》 看开头就想知结尾?你真心想太多!

$
0
0

泰国广告已经收揽无数人心,那脑洞打开的情节,让人不得不服,突然插入的广告桥段也是令人不禁大呼:“这是什么鬼!”继而大笑不已。今日又来一波神广告,完全出乎意料啊!

【经典台词】
พวกเรามีอะไรหลายๆอย่างคล้ายๆกัน我们有很多一样的地方。
คนที่นี่ใจดี เราเข้าใจกัน อยู่ด้วยกันแล้วสบายใจ จนเรารู้สึกว่าจริงๆมันก็ไม่ใช่เรื่องน่าอายสักหน่อย这里的人很好,我们相互理解,生活在一起很舒心,以至于让我觉得事实上那并不是一件害羞的事情。
หนูแค่อยากใส่เสื้อผ้าสวยๆ我只是想穿美美的衣服
หนูว่าทุกคนก็มีเหตุผลของตัวเอง แล้วหนูก็เลือกเหตุผลของตัวเองแล้ว我认为每个人都有自己的理由,我已经做出了自己的选择。
ตั้งแต่เหตุการณ์วันนั้น ทุกอย่างก็ถูกเปลี่ยนไป自从那天的事件之后,所有的一切都变了样。
มันคงถึงเวลาที่ฉันต้องเลือกเหตุผลของตัวเอง到我做出选择的时候了。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:ตน“自己”,“自身”(Day 323)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.8.30]第323个词:ตน

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“自己,自身,本身 
例:

ตนเอง自己
การบริหารตนเอง自我管理
เขตปกครองตนเองทิเบต西藏自治区
ด้วยตนเอง亲身,亲自...
เช็คอินด้วยตัวเอง自助值机
ตัวตน形体,实体
ไม่มีตัวตน无形的
อ่อนน้อมถ่อมตน谦虚,谦逊
เหตุการณ์เหล่านี้เป็นเรื่องราวที่ผ่านมาด้วยตนเองทั้งนั้น这些都是我亲身经历的事情。
เขาตั้งหน้าตั้งตาทำงานในหน้าที่ของตน她专心地做自己的本职工作。

词汇:
บริหาร管理 เขตปกครองตนเอง自治区 ทิเบต西藏 เช็คอินCheck-in  เหตุการณ์事件เหล่านี้这些  ตั้งหน้าตั้งตา专心  หน้าที่职责ของ

发音声调分析:
ตน 是由 ต + โ-ะ น 3个部分组成的。

ตน [ตน] 有1个音节:ตน
ตน 中辅音 + 短元音 + 清尾音 → 第1调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:
本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


泰语中一些与กัน有关的词汇

$
0
0

在泰语中,在动词的后面加上กัน,即可以表示该动作涉及到说话人与听话人双方,带有“互相”、“一起”等意思,下面就为大家总结一些日常生活中常用的与กัน搭配的词汇。

1. เจอกัน  见面,碰面 参考罗马音:[je gan])

พรุ่งนี้เราจะเจอกันกี่โมง 明天我们几点见面?

2. รู้จักกัน 彼此相识、认识参考罗马音:[ru jak gan] 

พวกเรารู้จักกันนานแล้ว我们认识很久了。

3. รักกัน 恋爱、相爱(参考罗马音:[rak gan] )

คนที่รักกันก็ต้องเข้าใจกัน恋爱中的人就要互相理解。

4. เหมือนกัน 相同(形态、性质相同)参考罗马音:[muen gan])  

นักเรียนทุกคนมีหนังสือเหมือนกัน每位学生都有一样的教材。

5. เท่ากัน (数量、年龄等)相等、一样多参考罗马音:[tao gan]   

ผมและเพื่อนอายุเท่ากัน我和朋友年龄一样大。

6. ช่วยกัน 互相帮助,互助参考罗马音:[chuai gan] ) 

หากทุกคนช่วยกัน ก็คงจะสำเร็จในไม่ช้านี้如果大家都互相帮助,应该很快就会成功的。

7. ทะเลาะกัน 争吵,吵架(参考罗马音:[ta lao gan]  

ไม่มีใครชอบทะเลาะกันกับคนอื่น没有人喜欢和别人吵架。 

8. พร้อมกัน 同时,时间上一致、相同参考罗马音:[prom gan])   

พวกเขามาพร้อมกัน他们同时到达。

9. ไปกัน  一起去、一起走参考罗马音:[bai gan]  

ไปไหนกันดี一起去哪好呢?

10. ด้วยกัน 一起、一块儿、共同参考罗马音:[duay gan]   

เขาและแฟนทำงานด้วยกัน他和恋人一起工作。

11. ร่วมกัน 一起(强调整体同时做某事)、混合参考罗马音:[ruam gan]   

อ่านร่วมกัน一起读。


本周最热文章



疏远?但貌似看到Weir&Bella一起出现在海边

$
0
0

传言一直在说Weir和Bella关系亲密,但是两人接受采访时总说只是兄妹而已。到底是怎样的呢?最近Bella与朋友游芭提雅。巧的是Weir晒出的照片,看起来也是在芭提雅啊……有那么巧吗?还是真那么巧?

แม้ที่ผ่านมา สาวเบลล่า ราณี และหนุ่มเวียร์ ศุกลวัฒน์ จะมีข่าวกุ๊กกิ๊กกันมาเป็นระยะ แต่ทั้งคู่ก็มักจะระมัดระวังตัวไม่ให้ถูกถ่ายรูปคู่กัน เวลาให้สัมภาษณ์ต่างคนต่างก็ตอบแบบกั๊ก ๆ ไม่มีใครใส่เกียร์เดินหน้า แต่ล่าสุด (30 สิงหาคม 2559) ดูเหมือนว่าเวียร์และเบลล่า อาจถึงคราวโป๊ะแตก เมื่อแฟนคลับแอบจับผิด ซูมรูปวนไป พร้อมตั้งข้อสงสัยว่าเวียร์และเบลล่าได้เที่ยวพัทยาด้วยกันหรือไม่尽管一直都不断地有Weir和Bella关系亲密的传言,但是两人通常都很小心地不会被拍到。接受采访的时候,也都含糊其辞。不过最近(2016年8月30日),看似Weir和Bella这次藏不住了。有细心的粉丝在晒出的照片上发现了些什么,因而怀疑:两人此次是不是一起去了芭提雅?
โดยเรื่องนี้เกิดจากการที่สาวเบลล่าพร้อมแก๊งเพื่อน ได้ไปเที่ยวที่พัทยา ในช่วงเวลาเดียวกันนั้น หนุ่มเวียร์ก็ลงภาพว่าเที่ยวพัทยาเหมือนกัน งานนี้เลยเกิดการซูมภาพแบบชัด ๆ ทั้งชายหาด เสาไฟ เส้นขอบฟ้า ที่ดูแล้วก็ยังคิดในใจ ทำไหม๊...ทำไม เสาไฟเหมือนกันเป๊ะ !此次是Bella和朋友们一起去芭提雅旅行,但同时Weir上传的照片也显示是在芭提雅玩。从照片上看:沙滩、路灯、地平线……看了大家可能都会在心里想:为什么啊为什么路灯如此地像!
แบบนี้จะไปเที่ยวด้วยกัน ต่างคนต่างไป หรือบังเอิญเจอ คงต้องให้ทั้งเวียร์และเบลล่า มาไขข้อข้องใจด่วน !所以这是一起去玩?各去各的?还是恰好碰到了呢?这些疑问都得等Weir和Bella来给我们解答啦。

相关阅读:

Weir深情演绎《在心中说爱你就够了》

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


练瑜伽之前必须避免食用的7种食物

$
0
0

瑜伽运动在当下十分流行。通过练习瑜伽,人们可以保持健康,女人们还可以减肥,保持完美的身材。然而,练习瑜伽需要注意的问题也很多,如果没有注意可能不会有什么效果。今天小编给大家介绍7种做瑜伽之前不宜食用的食物,各位亲一定要注意哦,否则可能会感到窒息,反而令自己不适...

การเล่นโยคะเพื่อสุขภาพ ถ้าจะให้ได้ผลดี ช่วยส่งเสริมการเผาผลาญให้ร่างกายอย่างราบรื่น จำไว้เลยว่าต้องเลี่ยงอาหาร 7 ชนิดต่อไปนี้ให้ไกล练瑜伽是为了健康,如果想要取得好的效果,促进身体新陈代谢顺利进行,记住一定要远远避开以下7种食物。

ด้วยท่าโยคะที่ต้องบิดเอว ม้วนตัว หรือเคลื่อนไหวในรูปแบบอื่น ๆ อาจบังคับเรากลาย ๆ ว่าไม่ควรรับประทานอาหารแบบจัดเต็มไปก่อนเข้าคลาสโยคะ เพราะความอิ่มท้องอาจทำให้เราเคลื่อนไหวอย่างไม่สบายตัวสักเท่าไร แต่ถ้าจะให้ดีไปกว่านั้น คนเล่นโยคะก็ควรรู้ไว้ด้วยว่าก่อนเล่นโยคะควรเลี่ยงอาหาร 7 ชนิดนี้ให้ไกล ถ้าไม่อยากรู้สึกอืดท้อง อาหารไม่ย่อย !瑜伽姿势里必须扭腰卷身或者做其他各种形式的运动,所以我们在上瑜伽课之前不应该吃得太饱,因为饱腹会使我们运动起来不太舒服,但是想要比那更好的话,还应该知道练习瑜伽之前避免这7种食物,如果不想感到腹胀,食物没有消化!

1. ถั่วและเมล็ดพืชชนิดต่าง ๆ豆子和各种植物仁

แม้ถั่วและเมล็ดพืชจะเป็นอาหารที่ให้คุณประโยชน์มากมาย ปริมาณโปรตีนก็สูง แต่อย่าลืมว่าถั่วเป็นอาหารที่อุดมไปด้วยไขมัน และการที่มีโปรตีนมากก็อาจชะลอระดับน้ำตาล ที่แม้จะช่วยคงสมดุลระดับน้ำตาลในเลือดได้ แต่นั่นก็ทำให้เรารู้สึกเฉื่อยชา และหนักท้องเกินไปสำหรับการเล่นโยคะ虽然豆子和植物仁是有许多好处的食物,蛋白质含量高,但是不要忘记豆子是富含脂肪的食物,而且蛋白质含量高可能会降低血糖。尽管帮助保持血糖平衡,但是会让我们感到无精打采,并且练瑜伽时肚子过于沉重。

2. อาหารทอด油炸食品

อาหารประเภททอดมีไขมันสูง ย่อยยากเป็นทุนเดิมอยู่แล้ว ดังนั้นการปล่อยให้อาหารตกอยู่ในกระเพาะขณะเล่นโยคะคงไม่คล่องตัวสักเท่าไร หรือทางที่ดีอาจเปลี่ยนใจมากินแตงกวาสไลด์บาง ๆ แทน เพราะย่อยง่ายกว่ากันเป็นไหน ๆ油炸食品脂肪含量高,很难消化。因此练瑜伽时放任食物在胃里可能身体不会很灵活,或许一个好方法就是改变想法吃薄薄的黄瓜片来代替,因为比那个容易消化。

3. ชีส芝士

ชีสแอบซ่อนอยู่ในอาหารหลายชนิด โดยที่บางทีเราก็เผลอคิดไปว่าอาหารเหล่านั้นไม่ใช่อาหารหนัก เช่น ไส้กรอกชีส 1 ชิ้น เต้าหู้ปลาชีส แซนด์วิชโฮลวีทชีส และชีสที่ว่านี่ก็ไขมันสูงใช่ย่อย ดังนั้นหากไม่อยากรู้สึกอึดอัดระหว่างฝึกโยคะ ก็จงหลีกเลี่ยงชีสโดยพลัน芝士隐含在许多种食物里,有时我们不注意就认为那些食物不是主食,比如:一根芝士肠,芝士鱼豆腐,芝士小麦三明治,而且芝士脂肪含量高,因此如果不想在练瑜伽时感到窒息,就赶快避免食用芝士吧。

4. เนื้อสัตว์และปลา肉和鱼

โปรตีนเน้น ๆ จากเนื้อสัตว์และปลาจะทำให้เราอิ่มอยู่ท้องได้นาน และอาจจะต้องใช้เวลาย่อยนานไปถึงช่วงเวลาที่เราเล่นโยคะอยู่เลยทีเดียว ซึ่งนี่ก็คือเหตุผลที่เราไม่ควรกินเนื้อสัตว์หรือปลาก่อนฝึกโยคะนั่นเอง来自肉和鱼的蛋白质会使我们长时间有饱腹感,而且可能必须消耗很长的时间被消化直到我们做瑜伽的时间,因此这就是我们不该在练瑜伽之前吃肉和鱼的原因。

5. อะโวคาโด鳄梨

อย่าไว้ใจอะโวคาโดแค่เพราะเป็นซูเปอร์ฟู้ด เพราะจริง ๆ แล้วอะโวคาโดก็แอบมีไขมันสูงพอตัวเลยนะคะ และระบบย่อยเราก็จำเป็นต้องใช้เวลานานกว่าจะย่อยอะโวคาโดไปเป็นสารอาหารหล่อเลี้ยงส่วนต่าง ๆ ของร่างกายได้ ฉะนั้นก็อย่ากินอะโวคาโดก่อนไปฝึกโยคะเลยดีกว่า不要只因为是超级食品就对鳄梨放心,因为实际上鳄梨本身富含脂肪,而且我们的消化系统需要消耗很长的时间将鳄梨分解为身体各部分所需的滋养物。因此练瑜伽之前不要吃鳄梨更好些。

6. น้ำสลัด ซอส และเครื่องปรุงรสไขมันสูง沙拉酱 酱汁和高脂肪的调味料

สำหรับคนที่กินสลัดเพราะคิดว่าย่อยง่าย ได้ประโยชน์จากผักหลากหลายชนิด อันนี้เราไม่เถียงค่ะ ตราบใดที่คุณไม่กินผักสลัดคู่กับน้ำสลัดน้ำข้นที่ไขมันสูงเหลือเกิน หรือกินผักจิ้มดิปปิ้ง หรือซอสที่ไขมันสูง ซึ่งอาจทำให้รู้สึกอืดท้องขณะเล่นโยคะ เนื่องจากระบบย่อยกำลังทำงานหนักกับไขมันเหล่านี้对于吃沙拉的人,认为它容易消化,能够从各种各样的蔬菜中得到益处,这个我们没什么好争论的。只要你不把蔬菜沙拉和脂肪含量过高的沙拉酱搭配着吃,或吃蔬菜蘸酱,或脂肪含量高的酱汁,都可能会在练瑜伽时感到腹胀,由于消化系统正在针对这些脂肪进行工作。

7. อาหารรสจัด辛辣的食物

อาหารรสจัด เช่น พริก หรือแม้แต่กระเทียมก็เป็นอาหารที่ไม่ควรกินก่อนเล่นโยคะ เนื่องจากอาหารรสจัดมีผลต่อจิตใจ สามารถกระตุ้นการทำงานของหัวใจ เพิ่มความร้อนให้ร่างกายและหลอดเลือด จนทำให้รู้สึกร้อนรุ่มเมื่อฝึกโยคะ หรือในทางกลับกันอาจทำให้รู้สึกเนือย ๆ เฉื่อย ๆ ได้辛辣的食物,比如辣椒,甚至蒜也是练瑜伽之前不应该食用的食物。由于辛辣的食物影响大脑,能够刺激心脏功能,增加身体和血管热量,这会让在练瑜伽时感到焦躁或者在回家途中感到劳累无精打采。
ความอึดอัดท้องในขณะที่ฝึกโยคะไม่ใช่เรื่องที่น่าอภิรมย์สักเท่าไร ดังนั้นอะไรที่เป็นสาเหตุของอาการเหล่านั้นได้เราก็น่าจะเลี่ยงไว้เนอะ在练习瑜伽时肚子不舒服可不是一件令人愉快的事情,因此导致那些症状的原因,我们都应该避免。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


看漫画学泰语:思念

$
0
0

在泰语学习的过程中,很多童鞋都会遇到单词记不住,句型不会用的情况。这个问题往往是日常运用不够造成的。而“看漫画学泰语”可以让童鞋们通过漫画中的情景更好的理解词语的运用,从而达到事半功倍的效果哦!有句话说:思念是一种病,让我们来欣赏一下泰语中的“思念”吧...

มีความรัก มีความคิดถึง มีความห่วงใย ไม่แสดงออกไปก็ไร้ประโยชน์爱恋相思也好,牵挂惦念也罢,不表达出来就都没有用。

词汇学习:

ความรักความคิดถึง思念ความห่วงใย关怀,挂念แสดง表现,表达 ไร้ประโยชน์没有用

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:ถาง“铲除”,“开垦”(Day 324)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.8.30]第324个词:ถาง

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“锄(草),铲除;开垦 
例:

ถางทาง开路,开辟新道路
ถางทางขึ้นเขา开辟上山的路
คนถางทาง开路人
ถางหญ้า除草,锄草
ถางป่า开荒
แผ้วถาง开拓
หักร้างถางพงพื้นที่ภูเขา开垦山地
ชาวบ้านช่วยกันถางหญ้าที่ขึ้นรกข้างทาง村民一起帮助铲除路边的杂草。

词汇:
ทาง路 ขึ้น   คน人 หญ้า ภูเขา山 ชาวบ้าน村民 ช่วย帮助  ข้างทาง路边

发音声调分析:
ถาง 是由  -า  3个部分组成的。

ถาง [ถาง] 有1个音节:ถาง
ถาง 高辅音 + 长元音 + 清尾音 → 第5调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范: 

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


跟泰国人学泰语:心情好/不好

$
0
0

跟泰国人学泰语,每天三分钟,让你轻松跟着泰国人学泰语,发音更地道、更标准,学习更为有趣。今天的内容是心情好/不好,想知道都有哪些实用的单词吗?赶紧跟着泰国人来学习吧!


อารมณ์ 心情
อารมณ์ดี 心情好
ปกติฉันอารมณ์ดี我通常心情好

อารมณ์ไม่ดี 心情好
ตอนนี้ฉันอารมณ์ไม่ดี现在我心情不好

词汇学习:
อารมณ์心情  ปกติ通常,日常,平常  ตอนนี้现在,目前

 

以上内容为沪江泰语整理和翻译,转载请说明出处!

 点击查看更多此系列文章>> 


本周最热文章


美味来袭:泰式冬阴家鸡

$
0
0

爱吃泰国菜的你是否钟情于酸酸辣辣的冬阴功汤呢,你知道吗,冬阴还能有其他的做法哦,今天就来教大家做一道地地道道的泰式冬阴家鸡,让你过足冬阴瘾。

วัตถุดิบส่วนผสมและเครื่องปรุงรส准备食材和调味料

ไก่บ้าน (เลือกใช้ไก่อ่อน) 1ตัว家鸡(选择嫩鸡)1只

หอมแดง 2 - 3หัว洋葱2-3颗

ใบมะกรูดฉีก 4 - 5ใบ箭叶橙叶4-5片

น้ำมะนาว 1ช้อนโต๊ะ青柠檬汁1汤匙

น้ำปลา 2 - 3ช้อนโต๊ะ鱼露2-3汤匙

น้ำเปล่า 4ถ้วย清水4碗

มะเขือเทศ 3ลูก西红柿3颗

พริกขี้หนูสวน 10เม็ด泰国小米椒10个

น้ำมะขาม罗望子汁

ผักชีฝรั่งหั่นหยาบๆ香菜切碎

น้ำตาล

ผักชี 1ต้น香菜1棵

ตะไคร้ 1ต้น香茅1棵

ใบกะเพรา 1กำ罗勒叶1把

ข่า 1แง่ง姜1块

 

วิธีและขั้นตอนต่างๆในการทำ制作方法及注意事项

1.ลำดับแรกให้นำไก่บ้านมาล้างผ่าท้องทำความสะอาด จากนั้นให้แยกเครื่องในล้างให้ดีๆ หั่นไก่เป็นชิ้นๆ ขนาดพอดีคำ1.首先,将鸡洗干净,要将内脏挖出来洗干净,然后将鸡切好。

2.ต่อไปให้ใส่น้ำในหม้อแล้วตั้งไฟให้เดือด (ถ้าเป็นน้ำซุปจะทำให้รสกลมกล่อม) ให้ใส่ตะไคร้ ข่า รวมทั้งใบมะกรูดและพริกขี้หนูลงไป จากนั้นพอน้ำเดือดมีกลิ่นหอมดีแล้ว ให้ใส่ไก่บ้านที่สับไว้ลงไปต้มต่อพอสุก2.然后在锅中加入水,开火煮沸(如果是汤的话就要将汤调味好),放入香茅、姜、箭叶橙叶和辣椒,煮至水沸,有香味就可以了,这时候放入切好的家鸡煮熟。

3.ขั้นตอนสุดท้ายให้โขลกหัวหอมและพริกขี้หนูพอแตกจากนั้นใส่ลงไป และเติมรสชาติเปรี้ยวของมะขามเปียก มะนาว และ น้ำปลา (อาจใช้ใบมะขามอ่อนก็ได้) ปรุงรสตามใจชอบพอเสร็จแล้วให้ปิดไฟใส่ใบกะเพราโรยหน้า3.最后,加入捣碎的洋葱和辣椒,然后用罗望子汁、青柠檬和鱼露调出酸味(用嫩罗望子叶也行),根据个人口味调味后熄火盛出,最后再在面上撒上罗勒叶就完成啦。


本周最热文章


爱上泰语: "甜" 不仅只是一种味道

$
0
0

甜甜甜,一个甜字在泰语里到底能表达几种意思呢。动漫学泰语这期给大家介绍"หวาน 甜"这个词汇。长得甜、嘴甜、笑得甜...你属于哪一个呢 ?跟着我们一起学吧 !

释义1:

มีรสเหมือนรสน้ำตาล味道的一种,甜味
例句:ส้มนี้ไม่เปรี้ยวนะ หวานมากเลย这个橘子不酸,非常甜!
 
释义2:
ง่าย, สะดวก表示容易、方便
例句:เขาทำงานนี้ได้อย่างหวาน ๆ他工作轻松极了。
 
释义3:
เพราะ好听好看
例词:เสียงหวาน声音好听 หน้าหวาน长得甜美 ากหวาน嘴甜(会讨人欢心)
 
长得甜、嘴甜、笑得甜...你属于哪一个呢 ?
 

本周最热文章



北海道7大治愈系萌物

$
0
0

说到日本北海道,大家总是想到茫茫白雪,舒适的天气,今天小编要给大家介绍北海道7大治愈系萌物,简直是要萌cry了。世界到处都有可爱的事物,这7种北海道特别的萌宠,不知道大家怎么看...

สัตว์โลกน่ารักมีอยู่ทุกที่ แต่มีแค่สัตว์ 7 ชนิดนี้เท่านั้น ที่ต้องตีตั๋วบินไปชมความน่ารักให้เห็นกับตาถึงเกาะฮอกไกโด ซึ่งวันนี้กระปุกดอทคอมก็รวบรวมภาพสัตว์น้อยน่ารักทั้ง 7 ชนิดนี้มาให้ยลโฉมกันแล้ว世界上到处都有可爱的动物,但是只有这7种必须订票飞去北海道欣赏其可爱。,因此今天我们收集了这7种动物的照片让大家欣赏。

ถ้าพูดถึงเกาะฮอกไกโด ประเทศญี่ปุ่น หลาย ๆ คนคงจะนึกถึงนมวัว ขนมอร่อย ๆ อากาศเย็นสบาย และทุ่งดอกไม้กว้างสุดลูกหูลูกตา แต่นอกจากสิ่งเหล่านี้ที่เป็นของขึ้นชื่อของเกาะฮอกไกโดแล้วยังมีสิ่งมีชีวิตตัวน้อย ๆ อาศัยอยู่ที่เกาะแห่งนี้ วันนี้กระปุกดอทคอมได้นำเจ้าสิ่งมีชีวิตตัวน้อย ๆ เหล่านี้มาให้ได้ยลโฉมกัน แต่ถ้าใครอยากเห็นตัวจริงคงต้องลงทุนบินไปญี่ปุ่นแล้วล่ะ เพราะเจ้าสัตว์ทั้ง 7 ชนิดนี้สามารถพบเห็นได้ที่เกาะฮอกไกโดเท่านั้น说起日本北海道,许多人可能想到牛奶、美味的甜品、舒适的天气和一望无际的花田,但是北海道著名的并不只这些,还有可爱的小东东生活在这个岛上。今天我们将它们介绍给大家。不过如果谁想要看到真实的就必须飞去日本了,因为只有在北海道能够见到。

1. กระรอกบินเอโซะ (Ezo Momonga)北海道小飞鼠
เห็นตัวอ้วน ๆ กลม ๆ แบบนี้แต่เจ้าสัตว์สายพันธุ์นี้ก็บินได้นะจะบอกให้ กระรอกตัวอ้วนกลมขนสีเทาปนขาว เป็นหนึ่งในสายพันธุ์กระรอกบินของเกาะฮอกไกโด และยังถูกใช้เป็นสัญลักษณ์ของบัตรรถไฟแบบเติมเงินของเกาะแห่งนี้ด้วย别看这种动物胖胖的圆圆,但是它会飞哦。圆圆胖胖的灰白色松鼠,是北海道飞鼠的一种,它们还成了吉祥物,被印在了铁路充值卡上。

2. กระรอกแดงฮอกไกโด (Hokkaido red squirrel)北海道红松鼠

กระรอกแดงเป็นสัตว์ที่สามารถพบเห็นได้ทั่วไปในเอเชียและยุโรป แต่กระรอกแดงบนเกาะฮอกไกโดจะมีสายพันธุ์ย่อยเป็นของตัวเองโดยเฉพาะ ชื่อสายพันธุ์ของกระรอกชนิดนี้ก็ตั้งตามพื้นที่ที่พบ ซึ่งก็คือ เกาะฮอกไกโดนั่นเอง红松鼠是一种在亚洲和欧洲很常见的动物,但是北海道的红松鼠有自己独特的物种,这种松鼠的名字就是以所见地命名的,因此就是:北海道红松鼠。

3. นกกระจอกชิมะ เอนากะ (Shima Enaga)银喉长尾山雀

นกกระจอกชิมะ เอนากะ เป็นหนึ่งในสายพันธุ์นกกระจอกหางยาวที่พบได้เฉพาะที่เกาะฮอกไกโดเท่านั้น หน้าของนกกระจอกสายพันธุ์พวกนี้จะเป็นสีขาวล้วน ไม่มีคิ้วสีน้ำตาลเหมือนนกกระจอกสายพันธุ์อื่น ๆ ในญี่ปุ่น银喉长尾山雀是只能在北海道看到的长尾雀的一种,这种长尾雀的脸为纯白色,不像日本其他长尾雀眉毛是棕色的。

4. เอโซะ นาคิ อุซางิ (Ezo Naki Usagi)北海道鼠兔

เจ้าตัวกลมสีส้มตัวนี้ไม่ใช่หนูแต่อย่างใด แต่พวกมันเป็นสายพันธุ์ย่อยของกระต่ายไพกา (Pika) ซึ่งพบได้ในทางตอนเหนือของญี่ปุ่น ว่ากันว่าเจ้าสัตว์ตัวนี้แหละที่เป็นต้นแบบของปิกาจู เจ้าหนูตัวสีเหลืองที่ปล่อยกระแสไฟฟ้าจากการ์ตูนเรื่อง โปเกมอน (Pokemon) ด้วยล่ะ 这只橘色圆圆的动物不是老鼠,而是是皮卡兔的一种,可以在日本的北部见到。据说这种动物是皮卡丘的原型,即《口袋妖怪》里会放电的“黄色老鼠”。

5. จิ้งจอกแดงฮอกไกโด (Hokkaido Red Fox)北海道赤狐

หนึ่งในสายพันธุ์จิ้งจอกแดงที่พบเห็นได้ทั่วไป แต่เจ้าจิ้งจอกแดงสายพันธุ์นี้จะมีลักษณะพิเศษที่แตกต่างจากจิ้งจอกแดงทั่วไป และจะสามารถพบได้แค่ที่เกาะฮอกไกโดเท่านั้น ใครอยากเห็นก็รีบจองตั๋วบินไปพร้อมกันเลย常见的赤狐的一种,但是这个物种的赤狐有不同于一般狐狸的显著特征,而且只能在北海道见到,谁想要去看看就赶紧订票一起飞去吧。

6. พังพอนจิ๋วอิซุนะ (Iizuna)北海道黄鼠狼

จะว่าไปพังพอนจิ๋วก็ไม่ได้มีแค่ที่เกาะฮอกไกโดเท่านั้น ยังสามารถพบเห็นได้ตามแถบไซบีเรียและทางแถบสแกนดิเนเวียตอนเหนือ แต่สิ่งที่ทำให้พังพอนจิ๋วอิซุนะแตกต่างจากพังพอนจิ๋วจากที่อื่น ๆ ก็คือ พวกมันจะสามารถเปลี่ยนสีขนได้ โดยจะเปลี่ยนจากสีน้ำตาลในหน้าร้อนและเปลี่ยนขนเป็นสีขาวในหน้าหนาวให้กลมกลืนกับหิมะเพื่อพรางตัว 迷你猫鼬不仅在北海道可以见到,还可以在西伯利亚一带和斯堪的纳维亚北部地区看到,但是北海道黄鼠狼与迷你猫鼬不同的地方是:它们能够改变毛的颜色,冬天时晦将夏季的棕色毛变成白色,使得与雪的白色相互协调以便隐藏自己。

7. นกฮูกเอโซะ ฟุกุระ (Ezo Fukuro)北海道猫头鹰

เจ้านกฮูกเอโซะ ฟุกุระ เป็นสายพันธุ์ย่อยของนกฮูก Ural จะสามารถพบเห็นนกฮูกชนิดนี้บนเกาะฮอกไกโด บินออกหากินในตอนกลางวันด้วย บ้างก็เกาะตามสายไฟข้างถนนในบางครั้ง北海道猫头鹰是乌拉尔猫头鹰的一种,在北海道能够见到这种猫头鹰,白天飞出去觅食,有的有时会停在路边的电线上。

โอ๊ย...ในภาพน่ารักขนาดนี้ ตัวจริงจะน่ารักขนาดไหนเนี่ย เอาเป็นว่าหากใครมีโอกาสได้บินไปฮอกไกโด ก็อย่าลืมเก็บภาพเจ้าสัตว์น้อยน่ารักเหล่านี้มาฝากกันบ้างนะคะ哇哦…照片里这样可爱,真正的样子会多么可爱呢。如果谁有机会飞到北海道不要忘记收藏这些可爱的小动物的图片寄给我啊。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


每日一句泰语:最糟糕的关系

$
0
0

每日一句泰语,精选有关生活、爱情、职场、友谊等励志、幽默的句子,让你在看到句子同时也能感悟生活,学习泰语。同时也别忘了跟着音频模仿发音哦,每天几个词,每天一句话,每天都坚持进步一点点。

ความสัมพันธ์ที่แย่ที่สุดคือ การตัดไม่ขาด แต่ก็ต่อไม่ได้最糟糕的关系——无法割舍却又难以延续。

词汇学习:
ความสัมพันธ์关系แย่糟糕 ที่สุดคือตัดขาดแต่但是 ก็ต่อ继续,延续 ...ไม่ได้不能...

补充:

ที่สุด... 最...
例:ดีที่สุด最好เก่งที่สุด最棒ชอบที่สุด最喜欢

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:ทาง“路”,“方法”(Day 325)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.8.30]第324个词:ถาง

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
1.“路,途,程,道,道路 
例:

ทางแยก岔路
ทางลัด捷径
ทางเข้า入口
ทางออก出口
โทรศัพท์ทางไกล长途电话 
หลงทาง迷路
ทางด่วน高速公路
ไปทางไหนนะ走哪条路呢?
ระยะทางพิสูจน์ม้า กาลเวลาพิสูจน์คน路遥知马力日久见人心。
2.“方法,办法,方式,途径 
例:
ไม่มีทางที่จะทำได้无法办到
ปัญหาทุกปัญหามีทางแก้เสมอ一切问题都有解决的办法。
3.“方,方面 
例:
ทางเหนือ北方
ทางทิศใต้南方
ทางซ้ายมือ左手边
4.“在...方面,在...上
例:
ปัญหาทางเทคนิค技术上的问题
ความรู้ทางกฎหมาย法律(方面的)知识

词汇:
แยก分开 ทางไกล长途 ไหน哪 ระยะทาง路途 พิสูจน์证明ม้า   เหนือ北  ใต้南  ปัญหา问题  เทคนิค技术 ความรู้知识 กฎหมาย法律

发音声调分析:
ทาง 是由  -า  3个部分组成的。

ทาง [ทาง] 有1个音节:ทาง
ทาง 低辅音 + 长元音 + 清尾音 → 第1调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


每日一句泰语:只是听到他的声音 心情就好起来

$
0
0

每日一句泰语,精选有关生活、爱情、职场、友谊等励志、幽默的句子,让你在看到句子的同时也能感悟生活,学习泰语。同时也别忘了跟着音频模仿发音哦,每天几个词,每天一句话,每天都坚持进步一点点。

กับบางคน แค่ได้ยินเสียง ก็ทำให้เราอารมณ์ดีขึ้นได้有些人,只听到他的声音心情就会好起来。

词汇学习:
บาง有些  แค่只,仅仅ได้ยิน听到 เสียง声音 ก็也,就 เรา我们อารมณ์心情ดีขึ้น好起来  

补充:

...ทำให้... ...使...

例:การตากฝนทำให้เป็นหวัดได้淋雨会使人患感冒
เขาทำให้ผมมีความสุข她让感到幸福。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


生活小贴士:两种药材助你轻松祛粉刺

$
0
0

由于经常熬夜或清洗不彻底又或是其他问题,好多妹子经常因为粉刺而备受困扰。妹纸们经常会买各种各样的化妆品或尝试各种新方法来祛粉刺,今天小编就为大家介绍2种有助于祛粉刺的药材,快试试效果如何吧。

นอกจากการดูแลผิวหน้าให้ห่างไกลจากปัญหาสิวเสี้ยนกวนใจด้วยวิธีแผนใหม่ ด้วยการใช้ผลิตภัณฑ์ต่างๆแล้ว สมุนไพรไทยของบ้านเรา ก็ยังช่วยให้อาการ สิวเสี้ยน ลดลงได้เช่นกัน วันนี้เรามีมานำเสนอด้วยกัน 2 ชนิด除了使用各种产品的保护皮肤远离粉刺问题的困扰以外,我们家里的某些药材也同样有助于缓解粉刺的症状,今天我们就给大家介绍两种。

ตำลึงมีสรรพคุณแก้สิวเสี้ยน ให้เอาผลตำลึงที่สุกมาฝานเป็นแว่นๆ ทาบนใบหน้าแล้วปล่อยไว้ให้แห้ง จนตึงแล้วค่อยลอกออก สิวเสี้ยน จะหลุดติดออกมา การลอกหน้าด้วยผลตำลึงควรทำก่อนนอน จะได้ผลดีกว่า红有解决粉刺的功效, 将成熟的红瓜切成片状,敷在脸上然后放干,直到紧绷再慢慢拿下来,粉刺就会粘在上面脱落下来, 用红瓜敷脸应该在睡觉之前,效果会更好。

แตงกวารักษาสิวเสี้ยน นำแตงกวามาปั่นให้ละเอียด แช่ในตู้เย็นเก็บไว้สัก 2-3 วัน นำมาทาใบหน้าโดยการชุบสำลีแปะไว้บนใบหน้าสักครู่ หรือจะฝานแปะบนใบหน้าก็ได้ ทำเป็นประจำอย่างต่อเนื่อง ใบหน้าจะเกลี้ยงเกลาปราศจากสิวเสี้ยนบนใบหน้า黄瓜治疗粉刺,将黄瓜彻底脱水,放在冰箱里冷藏2-3天,然后将棉丝状敷在脸上一会,或者切片敷在脸上也可以,持续每天做,脸上的粉刺就会消失变得光滑。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


Viewing all 3233 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>