Quantcast
Channel: 沪江泰语:泰语学习门户
Viewing all 3233 articles
Browse latest View live

每日一句泰语:你是对的,也不一定就意味着别人是错的。

$
0
0

很多事情都没有绝对的对错,就像世上并没有绝对的公平,每个人心中都有一把秤,孰对孰错自有分寸,你是对的,也不一定就意味着别人是错的,而你认为的错也许在别人眼里就是对的。

ขณะที่คุณเป็นฝ่ายถูก ก็ไม่ได้หมายความว่าคนอื่นจะผิดเสมอไป你是对的,也不一定就意味着别人是错的。

词汇学习:

หมายความว่า意味着  ผิด错误  เสมอ总是  ถูก正确的  อื่น其他的


本周最热文章



Push否认再次整形

$
0
0

最近,Push的IG上发出的照片让一些人误以为他是新出道的男星,仔细看了才知道是梨涡男神。对此不少人怀疑:Push又去整形了?他本人对此予以否认。去看看Push怎么说。
โดนทักว่าหน้าเปลี่ยนอีกแล้ว แถมยังมีถุงใต้ตาบวม ๆ สไตล์เกาหลีเพิ่มขึ้นมา หลายคนเลยสงสัยว่า ดีเจพุฒ พุฒิชัย ไปทำหน้ามาเพิ่มหรือเปล่า ซึ่งล่าสุด (23 กุมภาพันธ์ 2559) ดีเจพุฒ ก็ได้ออกมาเปิดใจเคลียร์ชัดว่า ไม่ได้ทำศัลยกรรมมาเพิ่ม หน้ายังเหมือนเดิม เคยให้สัมภาษณ์นานแล้วว่าทำแค่ตาอย่างเดียว จมูกก็ไม่ได้ทำ ส่วนถุงใต้ตาแบบที่เกาหลีกำลังฮิตนั้น แค่ตาบวม ซึ่งก็เป็นแบบนี้มานานแล้ว ไม่ได้ชอบเลย อยากให้มันหายไปมาก แต่ก็ไม่รู้สึกแย่ที่คนจับตาอะไร คือเราดูแลตัวเอง อันไหนทำก็ยอมรับ อะไรที่ไม่ได้ทำก็บอกว่าไม่ได้ทำPush又被质疑脸上有变化,他眼眶下部现在很像韩国人的风格,略显肿胀感。很多人都在怀疑Push是否又去做了整形?最近Push对此进行了:“我没有去再去做整形,脸还是和以前一样,很久之前曾经接受采访说过了只是做了眼部整形,鼻子没有动过的。至于眼眶下方像韩国流行的那种肿肿的,真是眼睛浮肿,这样已经很久了。我个人很不喜欢这个样子,非常想让它消失。但是对于别人对此的关注,也没有让我感觉很糟糕。我自己照顾自己,哪里做了我就会承认,没做就说没做。
ส่วนประเด็นที่ว่าตอนนี้ ดีเจพุฒ มีงานพรีเซ็นเตอร์ชุกจนเสียบงานแทนพระเอกคนอื่นนั้น เจ้าตัวก็บอกว่า จริง ๆ ไม่เยอะ มันต่อเนื่องมาจากปีที่แล้ว ส่วนงานก็เป็นสิ่งที่ผู้ใหญ่ให้โอกาสมา เราได้รับโอกาส ก็ทำหน้าที่ของเราให้ดีที่สุด现在Push接受了很多其他男星曾代言的品牌,他本人表示其实没有很多,都是延续去年的。代言工作也是领导给的机会,我接受了机会自然要把工作做到最好。

相关阅读:

梨涡男神Push:我永远都是那个和大家在一起的DJ

Jui&Push杂志照惹风波 Jui愿接受批评

Jui坦然面对Push”粉丝“抵制 称Push是最亲密的男艺人

Push与女友分手 Jui疑似插足?

泰星小百科:梨涡男神Push

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


YouTube点击量每天100万的泰语歌:Labanoon新单《无法抗拒》

$
0
0

Labanoon乐队本月10日发的新单《无法抗拒》,是近段时间youtube上点击量第一的歌曲MV哦,平均每天的点击量是100万!《无法抗拒》是一首很校园青春风的歌,它也让你想起了纯纯的青春爱情?

2016年2月10日在YouTube发布,2月25日19点50分的点击量:

เนื้อเพลง: แพ้ทาง歌词:没有办法

ทำไมเธอต้องยิ้ม ทุกทีที่เดินสวนกัน为何每次你迎面走来,都笑得那么美

ทำไมเธอต้องหวาน ทุกคำที่เอ่ยวาจา为何你说的每个词,都是如此的甜

ทำไมเธอต้องซึ้ง เวลาที่ฉันมองตาฉันจะบ้า.. อยู่แล้ว为何你深邃的眼睛,让我如此疯狂

 

* เหมือนเธอมีเวทมนตร์ ทำให้ใจฉันอ่อน就如同你有魔法,使我心软

รู้มั๊ยเธอว่าใครเดือดร้อน你就是来折磨我的知道吗

 

** ฉันแพ้ทางคนอย่างเธอ มันเอาแต่เพ้อ ไม่กิน ไม่นอน我对你已无法抗拒,为你痴狂,茶饭不思,无法入睡

อยากบอกเธอสักครั้ง โปรดเถอะนะขอวอน想要告诉你,求求你

หยุดน่ารักได้ไหม ใจฉันกำลังละลายโอ้วโวโว้...不要那么可爱可以吗,我的心正在融化,OHWOWOWO

 

คนหน้าตาอย่างฉัน นั้นมันต้องเจียมหัวใจ我的样子,让我心感到卑微

เก็บอาการเอาไว้ แมัใจจะสั่นระรัว即便心在悸动 也只好藏在心底

อยากจะให้ดอกฟ้า เอ็นดูหมาวัดสักตัวก็ไม่กล้าเอ่ย ออกไป我想祈求天使对我这样一个普通男子的垂青,但我却不敢

重复( * , ** )

*** เอาไงกันดีล่ะกับหัวใจ  เอาไงกันดีล่ะกับความรัก我的心要怎么办才好,我的爱要怎么办才好

เธอทำให้ใจมันต้องคิดหนัก แพ้เต็มๆ พูดตรงๆ你让我的心被重重的思念包围,满满的

ใจมันตะโกนว่ามันชอบเธอ  พอเจอจริงๆได้แต่ยืนงง心里在大叫着喜欢你,见到你却只是傻站着

ให้ทำยังไง ใจมันถึงปลง หลงรักเธอจริงๆ(จนหมดใจ)要怎么办才好,心才会放弃,真的爱上你了(全心全意地爱上你了)

重复( ** , *** )

 

视频下方部分网友评论:

大意:
1. 想要为它编支舞
2. 8天 点击量8502,397
3. 每天100万
4. 每天听都听不厌
5. 每天看好几十遍,现在会唱了^-^
6. 非常非常好听
7. 第一次听感觉一般般,第二次听+看MV,现在每天都听。想要去看他们的演唱会,期待中。
8. 太TM好听了!!!!!!!!!!!!

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:สอน “教”(Day 136)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.2.25]第136个词:สอน

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“教,教授,讲授;教导,教育,指教” 
例:

โครงการการสอน教学计划
สอนหนังสือ教书,教课;任教,执教
สั่งสอน教导,教训,教育(动词)
คำสั่งสอน教导,教训,教诲(名词)
วิธีการสอนแบบนี้这种教学方法
สอนง่าย易教,听话
สอนยาก难教,不听话
สอนภาษาอังกฤษ教英语
สอนภาษาไทย教泰语
สอนภาษาจีน教中文
ครูสอนเต้นรำ舞蹈老师คุณแม่ของเขาเป็นครู สอนภาษาอังกฤษที่โรงเรียนแห่งหนึ่ง
他的妈妈是老师,在一所学校里教英语。

เขาอยากเป็นครูสอนภาษาไทย她想当泰语老师。
相关俗语:
สอนจรเข้ว่ายน้ำ教鳄鱼游泳。[喻]多此一举。

词汇:
วิธี方法 ง่าย易 ยาก难 ภาษาอังกฤษ英语 ภาษาไทย泰语 เต้นรำ โรงเรียน学校 ว่ายน้ำ游泳

发音声调分析:
สอน 是由 + -อ + น  3个部分组成的。

สอน [สอน]有1个音节:สอน
สอน 高辅音+ 长元音 + 清尾音→ 发第5调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范


本周最热文章


你造吗 为何你至今仍然单身?

$
0
0

如今这社会,单身人士似乎是越来越多了。男子娶不着媳妇,女子总嫁不掉?大家明明都长得也不错,学历也OK,为什么就剩下了呢?以下4个简简单单的原因告诉你。

อยากรู้ไหม ? ทำไมคุณยังโสดสนิทจนถึงตอนนี้ 想知道吗?为什么你至今仍然单身?

1. อยากมีแฟน ...แต่...เกลียดการออกเดท想要有对象,但是讨厌出去约会。
2. อยากมีคนดีๆมาดูแล แต่...ตั้งเงื่อนไขไว้เยอะแยะ想要有很好的人来照顾自己,但是,自己定的条件很多。
3. ต้องการคนที่รักษาสัญญา แต่...ตัวเองทำไม่ได้想要的是信守承诺的人,但其实自己都做不到。
4. ต้องการความรัก ...แต่... ไม่ออกค้นหา想要爱情,但不去追寻。

词汇学习:
อยาก想,想要 แฟน男(女朋友)   แต่    เกลียด讨厌  เดทdate约会    ดูแล照顾    เงื่อนไข条件
เยอะแยะ很多   สัญญา诺言         ทำ    ตัวเอง自己    ต้องการ需要  ...ไม่ได้不能   ค้นหา寻找

 点击查看更多此系列文章>>


本周最热文章


《百爱之屋》高潮迭起 Bee Namthip邀粉丝共同关注最终回

$
0
0

Exact的古装大戏《百爱之屋》由Bee,Captain,Toomtam,Noona,Wind,Pua,Group担纲主演,从开播之初就备受关注,收视率情况也是集集水涨船高,随着剧情发展到最后关头,女主Bee邀粉丝继续关注,期待终回!

ละคร “เรือนร้อยรัก” ยิ่งใกล้จบก็ยิ่งเข้มข้น แถมเรตติ้งพุ่งกระฉูด ทำเอานางเอก บี-น้ำทิพย์ จงรัชตวิบูลย์ ยิ้มแก้มปริ ฝากขอบคุณแฟนละครที่ตามเชียร์ ส่วนโค้งสุดท้ายที่แฟนๆ อยากรู้ว่าบีจะอยู่หรือตาย เจ้าตัวจะว่ายังไง? ไปฟังกัน电视剧《百爱之屋》越是接近结局就越是精彩纷呈,收视率排名也是一飞冲天,让女主Bee Namthip Jongrachatawiboon喜笑颜开,并对追剧的粉丝表示感谢。至于粉丝们好奇Bee会活着还是死去的终回,她本人会怎么说呢?去听听看吧!
“กระแสละครดีมากค่ะ ดีตั้งแต่วันแรกที่ออกอากาศ และเรตติ้งก็เพิ่มขึ้นทุกตอนๆ พวกเรานักแสดงและทีมงานดีใจกันมากๆ ช่วงการถ่ายทำคิวท้ายๆ ก่อนปิดกล้อง เราเลยฉลองที่กองถ่ายกันแทบทุกวัน พี่กัปตัน(ภูธเนศ หงษ์มานพ) ป๋ามากค่ะ ขอเป็นคนควักเงินจ่ายตลอด(หัวเราะ) มาถึงวันนี้บีก็ต้องขอบคุณผู้ใหญ่ในช่องนะคะ ที่ยื่นบทดีๆ มาให้บีเล่น เป็นบทบาทแรกเลยที่เล่นตั้งแต่สาวยันแก่ บอกเลยนะคะว่าไม่ง่าย เรื่องราวในละครก็เข้มข้นมาก มีอะไรให้คนดูลุ้นและเซอร์ไพร์สตลอดทั้งเรื่อง บีว่าความคาดไม่ถึงนี่แหละที่ทำให้คนดูชอบ ก็ต้องขอบคุณแฟนคลับแฟนละครทุกคนเลยนะคะ ที่ติดตามชมดูละครและชื่นชอบผลงานของพวกเรา ขอบคุณมากๆ ค่ะ ยิ่งตอนนี้ละครมาถึงโค้งสุดท้ายแล้ว บีโดนถามเยอะมากว่าละครจะจบยังไง จะเอาคืนกำไล(กิ๊บซี่-วนิดา เติมธนาภรณ์) ได้มั้ย แล้วสุดท้ายบีจะตายหรือเปล่า บีบอกเลยนะคะว่าต้องติดตามดูในละครเท่านั้น บอกก่อนก็ไม่สนุกสิคะ(ยิ้ม) แต่รับรองว่ายิ่งละครใกล้จบเรื่องราวก็ยิ่งเข้มข้นและมีหักมุมด้วย แต่จะจบยังไงต้องรอดูค่ะ”“这部剧的反响很不错,从开播就是这样,而且排名也是一集一集地水涨船高,我们演员还有剧组都非常开心。杀青前拍最后一场戏时,我们几乎每晚都有庆祝,Captain哥(Phutanate Hongmanop)超慷慨的,一直都是他买单(笑)。到今天我必须要感谢台里的领导,感谢他们将这么好的剧本交给我来演。这也是我第一个从少演到老的角色,可以说真的很不简单,剧中的故事也非常紧凑,始终有能给观众以惊喜的点,我觉得就是这种意想不到博得了观众的好感,也必须要感谢每一位粉丝和剧迷,谢谢你们对剧的关注以及对我们作品的欣赏,非常感谢!而且现在剧情发展到了最后的关头,我一直被追问结局如何:能取回手镯(Gybzy Vanida)吗?而我会死去吗?我保证只有在剧里看到才行,提前剧透就没意思啦!(笑)但我保证这部剧越到后面越精彩也越是高潮,而结局如何就等着看吧!”

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


看泰剧学泰语之《爱情灵药》(三)

$
0
0

《爱情灵药》是由Pope Thanawat、Mew Nittha主演的泰剧,一个克夫的女主和一个神探的男主会发生怎么样的碰撞呢,神探能否冲破那个天煞孤星的预言呢?让我们一起来边看边学习吧。

1.“นี่ยัยวนิ พักนี้แกดูซูบไปนะ ยังทำใจไม่ได้เหรอไง”WANI,妈看你这阵子憔悴多了,怎么了,还接受不了吗?

2.“ที่หนูตกเป็นจำเลยสังคมว่าหนูเป็นผู้หญิงกินผัวนี่ มันทำใจได้ง่ายนักเหรอคะแม่”女儿被公众戴上克夫的帽子怎么能轻易让人接受啊妈。

3.“ทำไม ผัวแกคนแรกแม่ก็เป็นคนจัดแจงให้ ทั้งเชียร์ทั้งยุกว่าแกจะยอมแต่ง ไม่งั้นป่านนี้ ยังจีบกันไม่เสร็จ เสียแต่ว่าโชคร้ายไปหน่อย ยังไม่ทันไรก็รีบด่วนตาย ยังดีที่ยังทิ้งมรดกไว้ให้”怎么,你的第一个丈夫还是妈妈给你拉的线,好说歹说你才肯嫁,要不然你俩现在肯定还只是牵牵小手呢,不过也可惜了,真不该这么短命的,但是还好,给你留了一大笔遗产。

4. “แต่คนที่สองอย่าให้พูดเลย เชอะ อย่างงี้แหละน้า ไปเชื่อพ่อแก เพราะฉะนั้นคนต่อไป แม่ต้องเป็นคนหาให้”至于那第二个,妈简直不想提了,看到没,听你爸的结果怎么样,如果要找下一个,你要让妈帮你找。

5. “ถ้าวันนั้นหนูยืนยันไม่แต่งงานกับคุณชาย คุณชายแจ้ก็คงไม่ตาย”如果那天我坚持不跟JEE结婚,他也不会死了。

6. “ช่วงนี้ยังมีใครปากดีมาว่าแกเรื่องกินผงกินผัวอะไรอีกมั้ย”这阵子还有人说你克夫吗?

7. “เฮ้อ นี่ถ้าแม่แกมีลูกตาเลือกผู้ชายซะหน่อย แกคงไม่โดนใครเขาว่าอย่างงี้หรอก ไม่รู้ทำไมไปเชียร์ให้แต่งงานกับคนอ่อนแอ ขี้โรคอย่างงั้น อย่างของพ่อไม่เหมือนกัน มันเป็นอุบัติเหตุใช่ป่ะ”如果你妈有眼光一点,找个好男人,你就不会被别人这么说了,不知道怎么想的,让你去嫁给那个病少爷,他那么虚弱,不过爸爸选的可不一样,那只是意外。

8. “สามีฉันเพิ่งเสีย เรื่องมรดกยังไม่เรียบร้อย คุณให้เวลาฉันจัดการซักหกเดือนได้มั้ยล่ะ แล้วฉันจะหามาใช้ให้ครบเลย”我丈夫刚去世,遗产的事还没处理好,再给我六个月可以吗我会全部还清的。

词汇学习:

遗产มรดก

克夫กินผงกินผัว

意外อุบัติเหตุ


本周最热文章


《狂野的心》OST《暴风之烛》

$
0
0

《狂野的心》是泰国电视7台的翻拍剧,由Om和Kwan主演,是一部关于复仇的虐恋爱情故事。这部剧放映后受到了许多好评,你是否也曾追过这部剧呢?让我们一起回味一下它的主题曲吧。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

歌词:

เรากำลังรักกัน หรือว่าเรากำลังเกลียดชัง我们是彼此相爱,还是彼此憎恨

เรากำลังร่วมทาง หรือว่าเรากำลังห่างไกล我们是越靠越近,还是渐行渐远

ในบางครั้งเข้ากันดีๆ แต่ก็เหมือนไม่เคยเข้าใจอยู่เรื่อยๆมา有时候和睦共处却如同不曾心灵慢慢相通

 

คำว่ารักของเราเหมือนเปลวเทียนที่คอยสั่งทาง我们所说的爱,仿佛指引路途的烛光

มันคือทุกๆอย่าง ที่ประคองกันมาด้วยกัน它是彼此扶持,共同走过的点点滴滴

แต่วันนี้อดีตของเรา กลับต้องเหมือนพายุที่มันสาดและซัดมา然而如今我们的过往已变成势不可挡的狂风暴雨

 

พยายามทุกหนทาง ไม่ให้รักดับไป想尽办法,不让爱火熄火

พยายามเท่าไหร่ ยิ่งทรมาน竭尽全力,却备受煎熬

 

ฉันต้องรอไปอีกนานไหม กว่าที่ลมพายุเริ่มซา我是否还要等待许久,暴风雨才会渐渐平息

ฉันต้องทนต้องเหนื่อยต้องล้า แค่ไหน我还要忍受多少,精疲力竭到何时

รักที่มันมีแต่ความหลัง ที่ตามมาหลอกหลอนใจ为这只有往事,萦绕心头的爱

ทั้งชีวิตที่มี อยู่ไปด้วยเหมือนตาย ฉันทนเพื่ออะไร此一生,生亦如死,我忍耐为何

 

ฉันต้องรอไปอีกนานไหม กว่าที่ลมพายุเริ่มซา我是否还要等待许久

ฉันต้องทนต้องเหนื่อยต้องล้า แค่ไหน我还要忍受多少,精疲力竭到何时

รักที่มันมีแต่ความหลัง ที่ตามมาหลอกหลอนใจ为这只有往事,萦绕心头的爱

ทั้งชีวิตที่มี อยู่ด้วยความช้ำ เป็นความหลังที่ทำให้ต้องปวดร้าวใจ此一生,遍体鳞伤,是往事让心百孔千疮

ฉันทนเพื่ออะไร ฉันทนเพื่ออะไร我忍耐为何,我忍耐为何

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。


本周最热文章



泰语词汇学习:五彩斑斓之宝石(上)

$
0
0

宝石,是女人的心头好,同样也是身份的象征。很多宝石都很好看,可是我们都说不出它们的名称,很多朋友到泰国缅甸都会想去购买宝石,今天就来科普一下各类宝石的词汇吧。

宝石อัญมณี

彩色宝石หินสี

蓝宝石ไพลิน

红宝石ทับทิม

猫眼石พลอยไพทูรย์

星光石สตาร์แซปไฟร์

หยก

翡翠หยกเจไดต์

软玉หยกเนื้ออ่อน

紫水晶แอเมทีสต์

黄水晶ซิทริน

玛瑙หินโมรา

条纹玛瑙อาเกตสี

火玛瑙ไฟอาเกต

珊瑚ปะการัง

血珊瑚ปะการังเลือด


本周最热文章


泰语每日一词:หู “耳朵”(Day 137)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.2.26]第137个词:หู

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“耳,耳朵;耳机” 
例:

ต่างหู耳环
หูฟัง耳机
หูหนวก耳聋
คนหูหนวก失聪人士
หูตา耳目
หูเบา耳软,轻信
หูไว耳朵尖,耳朵灵
เปิดหูเปิดตา开阔眼界,打开眼界,见世面。
เดินด้วยตีน เห็นด้วยตา พูดด้วยปาก ฟังด้วยหู
用脚行走,用眼观看,用嘴说话,用耳倾听。
相关俗语:
หน้าต่างมีหู ประตูมีช่อง隔墙有耳เข้าหูซ้ายทะลุหูขวา左耳朵进右耳朵出。

词汇:
ฟังเดิน行走  ด้วย用,以เห็นตา眼睛พูดปาก หน้าต่าง窗户ประตู  ซ้าย ขวา

发音声调分析:
หู 是由 + -ู  2个部分组成的。

หู [หู]有1个音节:หู
หู 高辅音+ 长元音 → 发第5调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范 


本周最热文章


大势!Tony Jaa参演《极限特工3》 或再战速8

$
0
0

泰国著名动作演员,亚洲国际动作明星Tony Jaa今年或成大势,因为不仅斩获良机参演汇集范•迪塞尔、塞缪尔•杰克逊及甄子丹等一众大牌的《极限特工3:终极回归》,而且极有可能再战《速度与激情8》,一起为他加油吧!

ดังอินเตอร์ ดังไกลของแท้ ต้องยกให้ จา พนม ทัชชกร ยีรัมย์ หรือ โทนี่ จา ที่ขึ้นแท่นนักบู๊ระดับโลกไปนานแล้ว ปีนี้คาดว่า จา พนม จะฮอตแรงยิ่งกว่าเดิม เพราะได้โอกาสดี ไปเล่นหนังเด่นภาคต่อเรื่อง xXx 3 : The Return of Xander Cage หนังภาคต่อที่มีแววจะแรงได้ไม่ยาก เพราะมีดาวดังมาปะทะฝีมือกันแน่นจอ นำทีมโดยพระเอกกล้ามบิ๊ก วิน ดีเซล, แซมวล แอล แจ็คสัน, ดอนนี่ เยน ฯลฯ กำลังถ่ายทำกันอยู่ อดใจรออีกสักพักใหญ่ โทนี่ จา ได้มาบู๊ระห่ำจอ ลีลาต้องไม่ธรรมดาแน่ๆ要说红出国门、具有国际知名度的,就不得不提早已是国际动作巨星的Jaa Panom(Tony Jaa)。而今年的Tony Jaa想必会比之前更加红火,因为得到了良机参演优秀影片的续集《极限特工3:终极回归》。而这部续集也很有大热的潜力,因为有众多大牌齐聚一堂大秀演技,由肌肉男神范•迪塞尔、塞缪尔•杰克逊、甄子丹等人领衔主演。电影正在紧锣密鼓地制作当中,再耐心等上一段时间,Tony Jaa就会用他精湛的动作表演征服银幕,这绝不平凡!
ส่วนหนังภาคต่อสุดฮิตเรื่อง Fast 8 โทนี่ จา จะรีเทิร์นอีกครั้งหรือไม่ หลังจากที่ Fast 7 จา พนม โชว์แอ็กชั่นดุเดือดได้ใจ ซึ่งแหล่งข่าววงในแจ้งว่า จา พนม มีโอกาสสูงมากๆ ที่จะได้กลับมาเล่นอีกครั้ง เพราะโปรดิวเซอร์และพระเอกของเรื่อง วิน ดีเซล ถูกใจ จา พนม มากๆ ส่วนจะชัวร์หรือไม่ ต้องตามติดให้กำลังใจกันต่อไป.至于大火的续集《速度与激情8》,在速7中凭借激烈的动作广受好评的Tony Jaa会否回归,有内部消息称Tony Jaa极有可能再度参演,因为电影制片人和主角范•迪塞尔都对Tony Jaa十分赞赏。而消息确实与否,就只有继续关注及给以支持了。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


看泰剧学台词之《名门绅士之曼舞云霄》(三)

$
0
0

《名门绅士之曼舞云霄》是由James Ma、Mint Chalida主演的泰剧。一位皇家空军飞行员,信奉爱情能跨越繁文缛节的他意外爱上跌入他怀抱的女戏子,之后会发生什么事呢?

1.“ที่จริงถ้าชายพีร์แต่งงานกับวิไลรัมภาเร็วๆนี้ก็ดีเหมือนกัน ย่าจะได้ตายตาหลับ สัญญาระหว่างเทวพรหมและจุฑาเทพ จะได้จบสิ้น...ตั้งแต่ท่านชายวิช พ่อของเราตายไป ย่าต้องเลี้ยงดูเราทั้งห้าคน ถึงตอนนี้แต่ละคนมีงานมีการ กำลังจะมีเหย้ามีเรือน ที่เหลือสุดท้ายก็คือคำสัญญาข้อนี้แหละ”其实,如果派尽快和琅帕结婚也是件好事啊,我将会安心地死去,我跟他们的诺言也将结束,自从你爸爸死去以后是我把你们五个人养大的,现在你们每个人都有事业了也将成家,剩下的一件事,就是这个诺言了。

2.“กะล่อนนัก มะกอกสามตะกร้าปาไม่ถูก ถ้าฉันเอาเธอไม่อยู่นะชายพีร์ เขาคงไม่เรียกฉันว่านางสิงห์แห่งจุฑาเทพหรอก”就他这样,牛头不对马嘴的,如果我搞不定你我就不是卓泰提的当家。

3.“แปลว่าคุณพี่เห็นด้วยกับฝันบอกเหตุของดิฉันใช่ไหมคะ”那就说明姐姐你也认同我做的那个梦是吧。

4.“ถึงเวลาที่เราต้องจัดการชายพีร์อย่างจริงจัง เราพลาดการเป็นทองแผ่นเดียวกันของสองตระกูลมาถึงสี่ครั้ง สี่คู่ เราจะพลาดไม่ได้อีก ชายพีร์ต้องแต่งงานกับวิไลรัมภาเท่านั้น”是时候我们该认真对待派的事了,我们已经失误4次与他们家族结缘,这次绝不能再有什么闪失了,派只能和琅帕结婚。

5.“เป็นไงครับพี่ เราสองคนสอบผ่านข้อเขียนของพี่หรือเปล่า”怎么样,我们两个通过你的测试了吗?

6.“มีอะไรให้ผมช่วยก็บอกมาเถอะครับ”有什么需要我帮忙就尽管说吧。

7.“คุณยอดยศน่ะค่ะ หมั้นกับคุณพิมแล้วแท้ๆ ยังนอกใจไปมีคนอื่น”还不是因为勇德,有萍盼还去找别的女人。

8.“ยิ่งพูดยิ่งแค้น ดาราหนังชื่อเพียงขวัญน่ะค่ะ ผู้หญิงเต้นกินรำกิน ไปคว้ามาได้ยังไง เทียบกับลูกสาวนายพลอย่างพิมไม่ได้สักนิด”提起她我就想发火,就是那个叫屏婉的女星,一个以卖艺为生的女人,不知道哪里吸引他,怎么比得上盼儿呢。

词汇学习:

结婚แต่งงาน

相同เหมือนกัน

最后สุดท้าย


本周最热文章


8种行为偷走你的幸福

$
0
0

 我们为什么时常觉得不幸福,因为我们一直追求的不是幸福,而是比别人幸福!糖,总是别人给的才觉甜,衣裳,总是穿在别人身上才好看,伴侣,总是别人家里的最贴心……原来,自己才是幸福的小偷。

8 พฤติกรรมที่ขโมยความสุขไปจากคุณ !8种行为偷走你的幸福

มนุษย์นั้นเป็นสิ่งมีชีวิตที่มีพฤติกรรมหลากหลาย และ พฤติกรรมต่างๆนั้น ก็สามารถนำแต่ละคนไปสู่ความสุขหรือความทุกข์ก็ได้ เรามาดู 8 พฤติกรรมที่เราสามารถหลีกเลี่ยงได้ เพื่อจะได้ไม่ถูกขโมยความสุข กันดีกว่าค่ะ人类是一种行为多样化的物种,不同的行为会带给每个人幸福或痛苦。为了不让我们的幸福被偷走,来看看这8种可以避免的行为吧。

1. เปรียบเทียบตัวเองกับคนอื่น拿自己和他人作比较
มนุษย์นั้นชอบเปรียบเทียบตัวเองกับคนอื่นทั้งโดยตั้งใจหรือไม่ตั้งใจก็ตาม ซึ่งจะทำให้ความชื่นชมหรือความพอใจในสิ่งที่มีอยู่นั้นถดถอยลง วิธีแก้ก็คือให้ระลึกไว้เสมอว่า เราเกิดมาเพื่อเป็นเรา และมีความสุขแบบเรา ไม่จำเป็นต้องเหมือนใคร人们总喜欢有意无意地拿自己和他人做比较,这样会降低荣誉感和满足感,解决方法就是要时刻谨记:我们是为自己活着,有属于我们自己的幸福,不必去效仿别人。

2. หมกมุ่นอยู่กับรูปลักษณ์ของตัวเอง过于注重形象
ร่างกายของเราก็เป็นเพียงรูปลักษณ์ภายนอกที่มีตัวจริงของเราอยู่ข้างใน ซึ่งต้องการความรัก ความเคารพ และความเอาใจใส่จากเรา ไม่ใช่ความหมกมุ่นและตำหนิติเตียน เป็นการยากที่จะมีความสุขหากเราไม่ชอบรูปกายของเราเอง เพราะความเกลียดกับความสุขนั้นเข้ากันไม่ได้ ยิ่งไปกว่านั้นมันจะทำให้เราไขว้เขวกับคุณค่าที่แท้จริงของตัวเราเอง我们的外表是内在的真实反映,内在需要我们去爱、尊重以及关注,而不是或责备,如果我们不喜欢自己的形象那就很难有幸福感,因为厌恶和幸福是无法联系在一起的,越是这样,我们就越会忽视自身真正的价值。

3. ช่างวิพากษ์วิจารณ์毒舌
คำวิจารณ์ที่เราทำให้คนอื่นเจ็บปวดนั้นคือสิ่งสะท้อนว่าเรารู้สึกยังไงกับตัวเองด้วย เราควรเปิดใจให้กว้าง มากกว่าจะตัดสินอะไรง่ายๆหรือแม้แต่ตัดสินตัวเอง ซึ่งไม่เป็นผลดีอะไรเลย เราจึงควรยอมรับหรือดูแลทุกสิ่งในแบบที่มันเป็น และมองโลกในแง่ของความเป็นจริง我们批评别人使他们痛苦,反映出了我们对自己的感觉,我们应该心胸宽广,简单做判断,哪怕是这样做自己得不到什么好处。我们要接受并顾及好每一件这样的事,从真实的视角看世界。

4. ทำตามๆคนอื่นไป随波逐流
เราไม่ควรทำอะไรไปเรื่อยๆเพราะเขาว่าควรทำ หรือเพราะคนดังทำ เลือกที่เรียนเพราะอยากเรียนกับเพื่อน นั่นจะไม่มีอะไรที่เป็นตัวเราเลย ดังนั้นเราจึงควรเลือกทำสิ่งใดๆในแบบที่เราถนัดหรือชอบ หรืออะไรที่เรียกได้ว่าเป็นตัวเรา แล้วเราจะได้ซึมซาบเอาความรู้สึกของการได้ถูกเติมเต็ม ที่หาไม่ได้ในการเป็นผู้ตาม我们不能别人说该做什么或是名人做了,就跟着做,或是因为想和朋友在一起学习而选择学校。这使我们无法做自己,所有我们应该选择做我们擅长的、喜欢的或是能让我们做回自己的事情,这样我们能获得追随别人时无法获得的充实感。

5. ไม่ฟังเสียงในหัวของตัวเอง不听自己内心的声音
เสียงเล็กๆที่ดังในใจนั้นมักเป็นมาจากสติปัญญาหรือสัญชาตญาณที่จะเป็นคำตอบสำหรับเรา หลายครั้งที่เราไม่ฟังเสียงนั้นเพราะมันไม่ตรงกับสิ่งที่เราอยากได้ยิน และหลายครั้งเสียงนั้นบอกให้เราทำสิ่งที่ยาก ลำบาก แต่ ให้เราเชื่อและทำสิ่งที่ลำบากในวันนี้เพื่อไม่ต้องทำสิ่งที่ลำบากกว่าในวันหน้า !心里那个微小而有力的声音源于智慧和直觉,是给我们的答复。很多时候我们不愿听心里的声音是因为它和我们的预期不符,很多时候心里的声音告诉我们要挑战困难的、棘手的事,但却使我们相信了今天做棘手的事是为了以后不用再做了。

6. เสพสื่อมากเกิน滥用媒体
สื่อต่างๆนั้นมีอิทธิพลต่อผู้ชมผู้ฟังมาก การหลีกเลี่ยงมันบ้างจะเป็นผลดีต่อสัณชาตญาณตามธรรมชาติและความเชื่อของเรา เพื่อเราจะไม่ถูกเปลี่ยนความคิดด้วยค่านิยมที่บิดเบือน หรือสื่อแนวลบซึ่งไม่เป็นผลดีต่อสมองและความคิด และหันมาดูแลความคิดด้านบวก และธรรมชาติอันแท้จริงของชีวิตเราให้ดีๆ各式的媒体对受众的影响很大,为了不让我们的价值观被扭曲或是被消极的思想腐蚀大脑,适时撇开媒体有助于我们本能和信仰的回归,转身关注我们生活中真实的自然的想法。

7. ซื้อของไร้สาระที่เราไม่ได้ต้องการจริงๆ购买不必要的东西
ปัจจุบันนี้มีมีผลิตภัณฑ์มากมายที่บอกว่าจะช่วยให้เราสวยหล่อและมีความสุข และบำบัดเราได้ทุกอย่าง แต่จริงๆแล้ว ยิ่งเราเอาใจไปใส่กับวัตถุมากเท่าไหร่ มันก็ยิ่งขโมยความสนใจของเราไปจากคุณค่าที่แท้จริงของชีวิต การอยู่อย่างพอเพียงนั้น จะทำให้เราเป็นอิสระต่อสิ่งเหล่านี้ ดีต่อทั้งร่างกาย จิตใจ และความคิด时下有很多产品宣传说可以让我们漂亮、帅、幸福,包治百病。实际上,我们越是去关注物质,就越会忽视生活真正的意义。知足常乐,我们就不会被这些东西所束缚,对身心和思想都有好处。

8. ทำตัวกลัวความสุข患得患失
ในโลกที่ไม่มีอะไรแน่นอน เป็นเรื่องตลกที่เมื่อเวลามีเรื่องดีๆเข้ามา คนหลายคนมักบอกตัวเองว่านี่ไม่ใช่เรื่องปกติ ให้ระวังจะมีเรื่องร้ายตามมา (เพราะลึกๆกลัวว่าจะมีเรื่องร้ายตามมาอย่างที่เคยมี!) ดังนั้นใครที่เป็นเช่นนี้ ให้หยุดทำร้ายตัวเองด้วยความคิดแง่ลบ และ มีความสุขในทุกโอกาสที่เข้ามา ไม่งั้นได้มีแต่เรื่องร้ายๆอย่างที่คิดนั่นแหละ เพราะไม่เคยได้ดื่มด่ำกับช่วงเวลาดีๆเลย在什么都没有的世界里,有一件很滑稽的事:当好事来临时,很多人都会告诉自己—这不正常,要当心厄运的出现(因为害怕曾经的厄运会再次降临)。所以,这样的人要杜绝消极思想,幸福才有机会光顾,否则,只会发生如你所想的糟糕的事情,因为你从未享受过好时光。
本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


Singto Numchok新歌《这是对的》

$
0
0

这是沙滩歌手Singto Numchok的新歌《这是对的》,唱着一种寂寞孤单无人懂的气氛,这是一首孤单的情歌,静静的聆听吧,献给同样正在孤单地等待爱情到来的你。

เนื้อเพลง มันถูกอยู่แล้ว- สิงโตนำโชค歌词-这是对的-Singto Numchok

อีกกี่ครั้ง ต้องเดินคนเดียวลำพังและยังว่างเปล่า还要几次,独自一人空荡荡的呢

มีไหมใครสักคนที่เป็นเหมือนเรา有没有谁跟我一样

ที่ต้องเหงาคนเดียว อยู่ตรงนี้คนเดียวอีกแล้ว寂寞的一个人,再一次一个人在这

 

จริงใช่ไหม ที่ใครเขาเคยบอกไว้ในวันก่อน真的吗,以前有谁曾说过

โลกนี้ไม่มีอะไรเลยที่แน่นอน这个世界并没有什么

แต่ทำไมฉันยังนอน กอดหมอนลำพังอยู่คนเดียว但我为何还睡着,独自一人抱着枕头

 

*  ได้แต่คอยภาวนาให้ได้พบเธอ只愿祈祷能遇见她

แต่ไม่รู้ทำไมไม่เจอเลยสักที但不知为何从没遇见

 

**  มันถูกอยู่แล้ว..ที่เขาบอก这是对的,她所说的

มันถูกอยู่แล้วที่เราต้องช้ำมาตลอด这是对的,我们会伤痕累累

ไม่ต้องคิดมากไป ไม่ต้องคิดน้อยใจ不要想太多,不要太伤感

ทุกอย่างที่มันเป็นไปถูกอยู่แล้ว所有的都是对的

 

ก็เพราะว่ามันถูกอยู่แล้ว..ที่เขาบอก就因为这是对的,她所说的

มันถูกอยู่แล้วที่เราต้องเสียใจมาตลอด这就对了我们会伤心

ไม่ต้องคิดมากไป ไม่ต้องคิดน้อยใจ不要想太多,不要太伤感

ต้องอยู่คนเดียวให้ไหวมันถูกแล้ว เราไม่ต้องไปเสียใจ一个人也是对的,我们不需要伤心

 

ได้แต่ถาม ถามตัวเองทุกครั้งก็ยังเหมือนเก่า只是想问,每次问自己就像以前一样

มีไหมใครสักคนที่เป็นเหมือนเรา有没有人像我一样

ที่ต้องเหงาคนเดียว อยู่ตรงนี้คนเดียวมาแสนนาน寂寞的一个人,这么久一个人的在这里

重复( * , ** )

 

ก็เพราะว่ามันถูกอยู่แล้ว..ที่เขาบอก就因为这是对的,她所说的

มันถูกอยู่แล้วที่เราต้องเสียใจมาตลอด这就对了我们会伤心

ไม่ต้องคิดมากไป ไม่ต้องคิดน้อยใจ不要想太多,不要太伤感

ต้องอยู่คนเดียวให้ไหวมันถูกแล้ว เราไม่ต้องไปเสีย..ใจ一个人也是对的,我们不需要伤心

重复( ** )

 

ก็เพราะว่ามันถูกอยู่แล้ว..ที่เขาบอก就因为这是对的,她所说的

มันถูกอยู่แล้วที่เราต้องเสียใจมาตลอด这就对了我们会伤心

ไม่ต้องคิดมากไป ไม่ต้องคิดน้อยใจ不要想太多,不要太伤感

ทุกอย่างที่มันเป็นไปถูกอยู่แล้ว เราไม่ต้องไปเสียใจ所有的都是对的,我们不需要伤心

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语词汇学习:五彩斑斓之宝石(下)

$
0
0

宝石,是女人的心头好,同样也是身份的象征。很多宝石都很好看,可是我们都说不出它们的名称,很多朋友到泰国缅甸都会想去购买宝石,今天就来科普一下各类宝石的词汇吧。

琥珀สีเหลืองอำพัน

金绿宝石猫眼ตาไพฑูรย์แมว

青金石ไพฑูรย์

黑碧玺เทพอาโฟรไดติ

黑月长石สีน้ำเงินสีดำ

祖母绿มรกต

粉晶โรสควอตซ์

啬薇石英ทับทิมโบฮีเมียน

蓝玉髓แจสเปอร์สีฟ้า

钻石เพชร

锡石ดีบุก

黑蛋白石โอปอลสีดำ

磷灰石อะพาไทต์

孔雀石หินมาลาฮีท

珍珠ไข่มุก

淡水珍珠ไข่มุกน้ำจืด

海水珍珠ไข่มุกน้ำเค็ม


本周最热文章



Mark & Kim疑似情变? 别担心,只是IG被黑了……

$
0
0

Mark的个人IG账号前几天突然发布了一条令人摸不着头脑的消息——“在新IG见”。许多关心Mark的人都对此感到意外,由于事发之时正好是情人节期间,有人因此怀疑他与Kim之间的感情出现了某种变故。不过事实的真相其实很简单——他的IG被黑了……

ทำเอาแฟนๆ แอบตกใจกันอยู่พักหนึ่ง เมื่ออินสตาแกรมส่วนตัวของพระเอกหนุ่ม "หมาก ปริญ" เกิดขึ้นจอดำ พร้อมโพสต์ข้อความว่า เจอกัน IG ใหม่นะครับซึ่งงานนี้หลายคนอดสงสัยไม่ได้ว่าหนุ่มหมากกำลังมีปัญหาเรื่องหัวใจกับนางเอกสาว "คิมเบอร์ลี่ แอน เทียมสิริ" หรือเปล่า不久前,在Mark的个人IG账号上出现了一张全部是黑色图片,并在下面附言:在新的IG上见。对此粉丝们都很吃惊,有人怀疑是不是Mark和Kim的感情上出现了问题?

พอมีโอกาสได้เจอ หมาก ปริญ เจ้าตัวเลยรีบออกมาเคลียร์ให้ฟังว่า ตนไม่ได้เป็นคนโพสต์รูปและข้อความเหล่านั้น เนื่องจากขณะนั้นไอจีถูกแฮกอยู่ แต่สุดท้ายก็พยายามกู้กลับคืนมาให้ใช้งานได้ตามปกติ พร้อมยืนยันรักยังแฮปปี้ ไม่มีปัญหาเรื่องนี้แน่นอน当见到Mark的时候,他本人澄清说:自己的IG被人黑了,那条消息并不是自己所发。好在后来账号找回来了,现在已经能正常使用。他确认自己和Kim两人之间没有出现任何问题,两人的感情非常好。

ถามถึงรูปที่เราขึ้นจอดำในไอจี?
"อ๋อ คือจริงๆ แล้วผมก็ไม่รู้เหมือนกันว่ามันเกิดอะไรขึ้น ทราบอีกทีก็ถามรุ่นพี่ เขาบอกว่าโดนแฮกครับ อยู่ดีๆ มันก็เปลี่ยนเป็นภาพจอดำใช่ไหมครับที่โปรไฟล์ ผมก็งง แล้วเราไม่ค่อยเก่งเรื่องนี้เลยไปถามพี่ดู จริงๆ ก็ไม่มีอะไร โดนแฮกและพยายามกู้กลับคืนมาได้ เลยได้เล่นต่อ"说说你IG发生了什么事?“哦,其实我也不知道是怎么回事,问了前辈才知道是被黑了。本来好好的就突然变成这样,我也有点蒙。我们也不太懂这种事情所以就去问了前辈,其实也没什么,被黑了而已。但是现在也找回来了,可以继续使用了。"

หลายคนสงสัยว่าเรามีปัญหาอะไรหรือเปล่า?
"ไม่ได้มีปัญหาอะไรเลยครับ ชีวิตช่วงนี้มีความสุขมากครับ"很多人都在怀疑是不是你发生了什么事?”没有,最近的生活非常开心。”

แต่ภาพที่เกิดขึ้นตรงกับช่วงวันวาเลนไทน์พอดี คนเลยจับโยง?
"ไม่ใช่ๆเสียดายจะตายครับคนฟอลตั้งเยอะ และเราก็มีความทรงจำอยู่ในนั้นมากมาย มีหลายคนบอกว่าจะปิดใช่ไหมครับ ก็นั้นแหละโดนแฮกและกู้กลับมาได้ครับ"但是事情发生的时候刚好是情人节期间,所以人们才这么联想?“没有没有,只是很可惜好多人都取消了关注,我也在那里许多回忆的。还有很多人来问是不是要关掉IG了,其实就是被黑了,现在已经找回来了。”

มีคนถามเข้ามาเยอะเลยใช่ไหม?
"เยอะมาก ผู้จัดการต้องรับโทรศัพท์จากลูกค้า ก็ขอโทษด้วยแล้วกันที่ไม่ได้บอกผ่านไอจี จริงๆ คือโดนแฮกครับ หลายคนก็โทรมาถามว่าเป็นอะไรหรือเปล่า แต่ไม่มีอะไรครับ"有很多人去问?“很多,助理接到很多电话,大家都会问到底是发生了什么事,很抱歉没有在IG上及时声明这件事。”

ความรักตอนนี้ยังแฮปปี้ใช่ไหม?
"แฮปปี้ครับ (ยิ้ม)"现在爱情方面是不是很顺利?“挺不错的(微笑)。”

เลยจัดกุหลาบช่อแดงให้คิมเลย?
"ใช่ครับ ก็น่าจะถูกใจเนอะ สวยดี เราก็ชอบ เห็นเขามีความสุขเราก็โอเค"所以送了红玫瑰给Kim?“是的,她看起来很喜欢。话很好看,我也非常喜欢。看到她开心,我也就OK了。”

มีความหมายพิเศษอะไรไหม?
"ก็อยากจะมอบให้ เป็นดอกกุหลาบสีแดง ดอกใหญ่ๆ เลยไปหาดู"有没有什么特别的含义?“想要送红玫瑰、花朵很大的那种,所以就去找了。”

วาเลนไทน์ที่ผ่านมา เรารู้สึกยังไงบ้าง?
"รู้สึกดีมากเลยครับ ก็เป็นปีแรกที่เราเตรียมตัวมาอย่างดี ได้มอบกุหลาบให้ และพาไปดินเนอร์ พาไปเจอเพื่อนๆ นอกจากกุหลาบก็ไม่ได้ให้อย่างอื่นแล้วครับ"情人节你觉得怎样?“很好,今年是我第一次用心准备的情人节。送了花,带她去吃晚餐,去见朋友们。除了玫瑰没有送别的什么了。”

มีคำพิเศษอะไรหรือเปล่า?
"(ยิ้ม) ไม่มีๆ แค่กุหลาบและการ์ด"有没有说什么特别的话?“(微笑)没有,只有玫瑰和卡片。”

มีคำว่าตลอดไปไหม?
"ตลอดไปเราใช้มาตั้งนานแล้วคำนั้น (ยิ้ม)"有没有“永远”这个词?“这个词我很早以前就开始用了。”

 

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:กระโปรง “裙子 ”(Day 138)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.2.27]第138个词:กระโปรง

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“裙子” 
例:

กระโปรงสั้น 短裙
กระโปรงยาว 长裙
กระโปรงบัลเล่ต์ 芭蕾舞短裙
กระโปรงทรงดินสอ 铅笔裙
กระโปรงทรงเอ A字裙
กระโปรงทรงเอ สีดำ ไม่ผ่า A字裙 黑色 不开叉
กระโปรงเอวสูง ผ่าหลัง 高腰裙 后开叉
กระโปรงจีบรอบ/กระโปรงพลีท百褶裙
กระโปรงนักศึกษา大学生校服裙
กระโปรงยีนส์ 牛仔裙
กระโปรงสูทผู้หญิง 女士西装裙
กระโปรงสีชมพู 粉色的裙子
กระโปรงตัวนั้นสวยมาก 那条裙子非常漂亮。

词汇:
สั้น ยาว ดินสอ铅笔 เอเอว腰  สูง高 นักศึกษา大学生 สีชมพู 粉色 มาก非常

发音声调分析:
กระโปรง 是由  [กร + -ะ] + [ปร + โ- ]  5个部分组成的。

กระโปรง [กระ-โปรง]有2个音节:กระ、โปรง
กระ 复合辅音(中)+ 短元音 → 发第2调
โปรง 复合辅音(中)+ 长元音 + 清尾音→ 发第1调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范


本周最热文章


泰语每日一词:ขี่ “骑”(Day 139)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.2.28]第139个词:ขี่

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“骑;驾驶(车辆)” 
例:

ขี่จักรยาน骑自行车
ขี่ม้า骑马
ขี่รถจักรยานยนต์骑摩托车
ขี่มอเตอร์ไซค์骑摩托车
ขี่คอ骑在脖子上
ใบขับขี่驾照
ฉันขี่จักรยานได้แล้ว我能骑自行车了。
เขาขี่มอเตอร์ไซค์ไม่เป็น他不会骑摩托车。
ขี่จักรยานอย่างไรให้น้ำหนักลดลง怎样骑自行车减肥?
相关俗语:
ขี่ช้างจับตั๊กแตน骑大象捕蚱蜢[喻]小题大做

词汇:
จักรยาน自行车ม้ามอเตอร์ไซค์motorcycle摩托车คอ脖子 ...ได้能...  ...ไม่เป็น不会... อย่างไร怎样 น้ำหนัก体重

发音声调分析:
ขี่ 是由 ข + -ี-่  3个部分组成的。

ขี่ [ขี่]有1个音节:ขี่
ขี่ 高辅音+ 长元音 +第2调 → 发第2调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范


本周最热文章


赴泰游客的乘机礼仪须知

$
0
0

近来,出国游越来越受欢迎。赴泰旅游的乘客们不仅应该在落地后注意自己的言行举止,在飞机上也应该做到彬彬有礼哦。那么你知道在飞机上应该注意哪些礼仪吗?

习惯了随意拥挤的中式火车旅行的你在登上国际航班的时候是不是难免局促?接下来沪江泰语将告诉你如何在飞往泰国的国际航班上表现吧。

1.อย่าหยิบของนิตยสาร หนังสือพิมพ์ที่แจก ไว้คนเดียวเยอะเกินไป1.请勿一人占有多本飞机读物。

小贴士:飞机读物有限,应该懂得与其他乘客分享,切记不可一人霸占所有读物。

2.อย่าถีบเบาะที่นั่งข้างหน้า2.不要踢前面的座椅。

小贴士:这样做不仅容易造成损坏,而且会影响前面的乘客。

3.ช่วงกินอาหารอย่าเพิ่งเอนเบาะที่นั่ง3.进餐时不要猛然调整座椅。

小贴士:每个乘客的餐桌设置在前一个座椅背后,如果在进餐时猛然调整座椅可能会影响后面乘客用餐。

4.อย่าถอดรองเท้า4.请勿脱鞋。

小贴士:如果您穿的是拖鞋,不要把脚翘到座椅上,也不要盘腿坐。

5.อย่าคุยเสียงดัง5.请勿大声说话。

小贴士:如果带有孩子,请务必保证孩子安静坐好,不能打闹,打闹不仅会对孩子带来安全隐患,也会影响其他乘客休息。孩子有天真的权利,家长有管教的义务。

6.อย่าขออาหารเพิ่มตลอดเวลา6.请勿连续索要加餐。

小贴士:飞机上的食物有限,不断烹调也会对飞机航行造成影响,食物的味道也会引起其他乘客的反感。低成本航空公司不提供免费食物,所有食物都是有偿的。

7.อย่าเปิดเสียงอุปกรณ์คอมพิวเตอร์เสียงดัง7.保持电脑等电子设备声音调低。

小贴士:在飞机上如果想看电影听音乐,最好使用耳机,以免打扰他人休息,这是最基本的礼貌哦。

8.ได้ที่นั่งระบุไว้ตรงไหนควรนั่งที่นั่น8.找到自己座位后就要坐在指定的座位上。

小贴士:飞机上的座位一般是不允许随意更换,如果两个游客协商好了当然可以。有的低成本航空公司不提供免费的座位更换,如果一定要更换,空乘人员会要求您支付额外选座费用。

出门在外,我们的点点滴滴都代表着国家的形象,一起做个有礼貌的文名乘客吧。

更多旅行须知

泰国礼仪须知:寺庙礼仪
过泰国海关须知
中国公民赴泰国须知
泰国留学须知
泰国又游行 中国游客需防“泰囧”
泰国人“宰”人有一手 游客赴泰要留心
泰国民众如何看待中国游客素质问题

 

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


Min&Boss相互了解中 有望在Boss回国后关系升级为“恋人”

$
0
0

还记得情人节送了上百朵花给Min Pechaya的那个名叫Boss的男生吗?最近Min表示两人正在相互了解中,等Boss从澳洲回国之后两人的关系或许会明确下来。听到Min说起Boss日常的有爱举动,真是感觉好羡慕啊!希望两个人能够幸福哟~

เปิดตัวหวานฉ่ำเลยทีเดียว!! สำหรับคู่ของนางเอกสาว มิน พีชญา ที่ถือโอกาสวาเลนไทน์ที่ผ่านมาโพสต์ขอบคุณของขวัญจาก ไฮโซบอส หนุ่มคนพิเศษผ่านอินสตาแกรมส่วนตัว ล่าสุด สาวมิน มีโอกาสได้อัพเดทสถานะความสัมพันธ์ว่า กำลังศึกษาดูใจกันอยู่จริง พร้อมเล่าความน่ารักของฝ่ายชายว่า ถึงแม้จะอยู่ต่างประเทศ ก็ยังคอยดูแลส่งของขวัญมาให้เสมอ แถมยังบอกให้รอลุ้นหาก หนุ่มบอส กลับเมืองไทยเมื่อไหร่ อาจจะได้เลื่อนสถานะใช้คำว่า "แฟน" เลยก็ได้!!情人节的时候Min Pechaya在个人IG上对于上流社会公子Boss送给自己的礼物表示了感谢。最近,Min更新了一下感情方面的近况:自己的确正在与Boss相互了解,并且还说了一些Boss做过的很有爱的事情。尽管他人在国外,但是依然一直照顾自己,时不时的还有礼物送来。Min还说如果Boss回来,两人或许真的可能会升级为情侣呢。

"วาเลนไทน์ที่ผ่านมาตามรูปเลยค่ะ ก็ลงขอบคุณเค้า จริงๆ ก็ไม่ได้เปิดตัวนะ เพราะเค้าไม่ได้อยู่ไทยอยู่แล้ว ปีที่แล้วก็ส่งมาให้ปีนึง ปีนี้ก็ยังมีมาอีก ก็ถือว่ามั่นคง เค้าก็โอเคค่ะ ปีนี้เรารู้สึกว่าอยากลงขอบคุณ เพราะทั้งปีที่ผ่านมาเค้าก็ค่อนข้างให้เกียรติมินมากเนอะ ทั้งที่เราอาจจะไม่ค่อยมีเวลาได้ตอบเท่าไหร่ เค้าก็พร้อมจะดูแลค่ะ"“情人节的情况就看照片就知道了,我就是发消息感谢他一下,其实不是公开关系啦。他现在已经不在泰国了,去年他也有送情人节礼物,今年又送了,我们的关系还算蛮稳定的。今年我想要发消息感谢他,因为过去的一整年他都非常尊重我,尽管我们不太有时间常常联络,不过他还是时刻都关心着我。 ”

"สถานะตอนนี้บอกไม่ถูกเหมือนกันค่ะ คงต้องถามเค้า รอเค้ากลับมาไทยดีกว่าค่ะ มันก็ยังบอกอะไรไม่ได้ ทุกวันนี้เราก็ให้เกียรติกันค่ะ เราก็ไม่ได้รีบอะไร ที่มินโพสต์ขอบคุณ เค้าก็มาแซวๆ นิดหน่อย เค้าก็ดีใจค่ะ"“我也说不清楚现在我们是什么关系,这可能得去问他,还是等他回到泰国再说比较好,现在还不能确定什么。现在我们互相尊重,我们没有着急进一步发展。我在IG上发消息感谢他,他也来开了一下玩笑,他也很开心的。”

"เค้าให้เกียรติมินเสมอนะคะ ไม่ว่าจะเป็นการให้กำลังใจในเรื่องงาน ความเข้าใจที่เราทำงาน ไม่มีโอกาสได้คุยเท่าไหร่ คอยดูแลเวลาไม่สบายก็จะมียามาวางอยู่หน้าบ้าน อยากกินอะไรก็เอามาวางอยู่หน้าบ้าน ค่อนข้างน่ารักค่ะตลอดปีที่ผ่านมา ถึงเค้าจะอยู่ไกลแต่ก็ให้เกียรติมินมากนะคะ ไม่เคยพูดถึงมินในทางไม่ดี"“他一直都很尊重我,在工作上会给我的鼓励和理解。我们虽然没什么机会聊天,但他还是会照顾我。我不舒服的时候,家门口会放着药;想吃什么的时候,就也替我送到家门口。过去一直都挺可爱(对我挺好的),尽管他在很远的地方,但是也还是记挂着我,从来都没有对我不好。”

"ตอนนี้ก็คุยอยู่คนเดียวค่ะ เราอยู่กับปัจจุบัน ให้เกียรติกันและกัน ตอนนี้ก็ถือว่าโอเคเลยนะ ต้องดูในระยะยาว ถ้าเค้ากลับไทยมาก็มีสิทธิ์ที่จะเปลี่ยนสถานะ แต่ตอนนี้ต้องช่วยกันดูๆ ลุ้นๆ ไปก่อน ตอนนี้เค้าไปเรียนที่ออสเตรเลียค่ะ เค้าเด็กกว่า ยังไม่ได้คาดหวังอะไรเยอะ ทำทุกวันนี้ให้ดีที่สุดก็พอแล้ว ของแทนใจไม่มีหรอก สำคัญที่สุดก็หัวใจเรานี่แหละค่ะ เค้าค่อนข้างให้เกียรติมินมาก เข้าทางผู้ใหญ่ แนะนำตัวกับคุณพ่อคุณแม่ เรื่องอายุคุณพ่อคุณแม่ก็แอบสงสัยอยู่เหมือนกัน (หัวเราะ) แต่เราก็ดูๆ กันไปค่ะ"“现在聊得来的只有他一个人,我们都是活在当下并且尊重对方的人。现在看起来都还不错,不过还要经过时间的考验,如果他回泰国的话或许会变成情侣吧,但是现在还得先看看事情的发展,我们也都蛮期待的。现在他在澳洲学习而且也比我小,所以并没有过高的期望,把握现在就够了。没有信物之类的东西啦,最重要的还是我们的心。他和长辈也相处得好,已经把他介绍给父母了,关于年龄的事,父母也稍有疑虑(笑)。但是我们还是决定先相处看看。”

"ความรักครั้งนี้ที่ดูแฮปปี้ คือมินอยู่กับปัจจุบัน ไม่รู้ว่าอนาคตจะเป็นยังไง ไม่รู้ว่ากลับมาแล้วจะมีอะไรเปลี่ยนแปลงมั้ย หรืออาจจะมีการคาดหวัง เข้าใจผิด คือไลฟ์สไตล์มันต่างกันไงคะ เพราะไม่อยู่ที่นี่ ไม่ได้เจอกัน ต่างคนต่างอยู่ แต่ก็มีเรื่องให้มีความสุขบ้าง แต่ถ้ามาอยู่ด้วยกันทุกวัน เจอกันบ่อยๆ ที่ไทย เราก็ไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้น"“现在两个人都很开心,不过还不知道未来会怎样,也不知道他回来了是不是会有什么改变或者因为生活方式的不同而产生什么误会。虽然他不在这里,两人见不到面只能过着各自的生活,但是也有很多让我们感到幸福的一些事。如果我们每天都在一起,每天都能见到对方,我也不知道会发生什么事。”

"จะเรียกแฟนได้เมื่อไหร่ต้องรอเค้า ก็อีกนานกว่าจะเรียนจบกลับมาเป็นปีเลยค่ะ ตอนนี้มินยังใช้คำว่าโสดได้อยู่นะ รอเค้าขอก่อนสิ เป็นผู้หญิงอย่าเพิ่งพูดเยอะเลย เค้าก็อยากให้อะไรๆ มันชัดเจนเวลากลับมาไทย ถึงตอนนี้ก็ทำอะไรไม่ได้อยู่ดี แพลนเค้ากลับไทยยังตอบไม่ได้เลยค่ะ แล้วแต่จังหวะค่ะ อยู่ที่เค้าว่าจะรับผิดชอบในการเรียนมากน้อยแค่ไหน เรื่องหนุ่มคนอื่นๆ คือเวลามินศึกษาใครก็ดูทีละคนนะคะ แต่ก็ไม่รู้สถานะเป็นยังไงค่อยว่ากันอีกเรื่องนึง" มิน กล่าว“什么时候关系会升级为‘情侣’还得等他,他还有很久才毕业回来。现在我还可以说是单身的,等他来求我做他女朋友吧。女生还是不要说那么多,他也想要给我些什么。我很明确地表示一切都等他回国之后再考虑。他的回国计划还不能确定,看时机吧。至于其他男生,其实我是不会同时和几个男孩子保持接触的,这是另一件事,再说吧,Min说。”

相关阅读

情人节秀鲜花 Min Pechaya正式公布心上人?

Min斥资500万开建材公司 拍戏赚钱两不误

Weir&Min新剧《风味绝配》开机仪式

Weir&Min新剧《风味绝配》中字预告1

Min整过容?看看12年前的和现在的MinP对比照就知道

图说《逐爱天涯》幕后 看Weir&Min共度甜蜜时光

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


Viewing all 3233 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>