Quantcast
Channel: 沪江泰语:泰语学习门户
Viewing all 3233 articles
Browse latest View live

看泰剧学台词之《立方情缘》(三)

$
0
0

泰剧《立方情缘》由MINT CHALIDA和BOMB TANIN主演。这部剧是根据泰国知名网络小说改编,内容与黑帮有关,当然也不会少了爱情啦,这部小说深受泰国朋友的喜爱哦。

1.“พ่อชั้นไหวตัวทัน เลยพาพี่นันหนีไป แล้วทิ้งชั้นไว้ขัดดอกแทน”爸爸只顾着自己带姐姐先跑了,留下我应付你们。

2.“จะเรื่องอะไร ก็พ่อเค้าทิ้งชั้นไว้ให้พวกนายไง หึ นี่ไงพ่อที่แสนดีของชั้น พ่อที่หักหลังลูกพ่อที่รักลูก ไม่เท่ากัน”还能有什么,不就是我爸把我踢给你们了,笑话,真是慈祥的爸爸,照顾孩子的爸爸,爸爸偏心。

3.“ชั้นไม่ได้เพ้อเจ้อ ชั้นกำลังระบายความรู้สึกของชั้น แล้วพวกนายจะเอาไง พี่นันไม่อยู่ที่นี่แล้ว จะฆ่าชั้นตรงนี้เพื่อให้จบเรื่องใช่มั้ย”我没有胡说八道,我不过是说出了自己最真实的想法,你们又是怎么回事,我姐都不在这了,干脆杀了我做个了断算了。

4.“จะบ้าหรือ ใครบอกไม่กลัว ชั้นก็รักชีวิตเหมือนกันนะ แต่ถ้าจะยิงชั้น ก็ขอให้ยิงนัดเดียวตายเลยได้รึเปล่า จะได้ไม่เจ็บ”疯了吗,谁说不怕,我也热爱自己的生命呢,但如果你要杀我,请你下手快点,才不会痛。

5.“พ่อก็ยังไม่รู้ แต่ต้องหนีไปให้ไกลที่สุด”我也不知道,但我们要尽快远离这里。

6.“แต่หนูไม่เข้าใจ ทำไมเราต้องทำแบบนี้ด้วย”我真想不通啊,你到底为什么要这么做啊。

7.“นี่ พวกแกจับชั้นมานั่งอยู่ตรงนี้หกชั่วโมงแล้วนะ”你们把我抓来都好几个小时了。

8.“ก็ชั้นเป็นโรคสมาธิสั้น แล้วนายก็หายไปตั้งหลายชั่วโมง จะให้ชั้นนั่งรอจนตายหรือไง จะเอาไงก็ว่ามา ชั้นเบื่อแล้วนะ”我真是个傻子,你把我抓来已经好几个小时了,你想怎么样,直说吧,我都烦了。

词汇学习:

理解,明白เข้าใจ

烦,无聊เบื่อ

ไกล


本周最热文章



泰语每日一词:ซน “顽皮”,“淘气”(Day 143)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.3.3]143个词:ซน

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
 “淘气,顽皮 
例:
ซนเหมือนลิง像猴子一样调皮
ซุกซน淘气,顽皮,调皮
เด็กซน淘气的孩子
เด็กซุกซน调皮的小孩
เด็กคนนี้ฉลาด แต่ออกจะซนอยู่บ้าง这个孩子很聪明,可就是有些调皮。
อย่าซนนะลูก 孩子别淘气哦,孩子别调皮哦。
เขาว่าเด็กซนคือเด็กฉลาด人家说调皮的孩子是聪明的孩子。เขาทั้งดื้อทั้งซน เป็นเด็กที่ไม่อยู่นิ่ง กระตือรือร้นอยู่ตลอดเวลา
他又犟又调皮,从来都坐不住,一直都很活跃。
เขาถูกพ่อแม่ตี เพราะซุกซน他被父母揍,因为他顽皮。

 

词汇:
เหมือนลิง猴子เด็ก小孩แต่但是อย่า不要,别  ดื้อ固执กระตือรือร้น热情,积极ตลอดเวลา一直ถูกพ่อแม่父母ตีเพราะ因为

发音声调分析:
ซน 是由 ซ + โ-ะ   3个部分组成的。

ซน[ซน]有1个音节:ซน
ซน 低辅音+ 短元音 + 清尾音 → 发第1调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范


本周最热文章


姑娘们的福利:面膜类型知多少

$
0
0

铛铛铛,姑娘们的福利来啦,护肤达人们肯定知道泰国的护肤品也是杠杠的,特别是面膜有很多都是代购的心头好,那么你会选面膜吗?自己看得懂面膜才是真理!

补水面膜มาส์กหน้าน้ำ

祛痘面膜มาส์กหน้าสิว

控油面膜มาส์กหน้าน้ำมัน

美白面膜มาส์กหน้าขาว

透亮面膜มาส์กหน้าโปร่งแสง

睡眠面膜มาส์กหน้านอนหลับ

绿豆泥面膜มาส์กหน้าโคลนถั่วเขียว

紧肤面膜มาส์กหน้ากระชับผิว

胶原蛋白面膜มาส์กหน้าคอลลาเจน

瘦脸面膜มาส์กหน้าหน้าลิฟท์


本周最热文章


老师,这是我们送你的毕业礼物!

$
0
0

给老师送礼,似乎是个敏感的话题。在泰国会是怎样的呢?泰国的这群高三学生送老师的不是iPhone也不是名牌包,也没有送现金或是大额购物券,他们用自己方式来感谢师恩。要是小编是那老师,心里一定自豪得飞起来了。

ช่วงเวลาสุดท้ายของชีวิตนักเรียนมัยธมเดินทางมาถึงแล้ว สำหรับเหล่านักเรียนชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 6 ที่จะจบการศึกษา แล้วก้าวต่อไปสู่รั้วมหาวิทยาลัย นอกเหนือจากเหล่าเพื่อนฝูงที่ร่วมฝ่าฟันการเรียนมาด้วยกันตลอดหลายปีที่ผ่านมา อีกหนึ่งบุคคลอันเป็นที่รักซึ่งทุกคนจะลืมไม่ได้เลย นั่นก็คือ คุณครูผู้ช่วยชี้แนะเส้นทางความรู้และคอยดูแลกันตลอดปีสุดท้ายในชีวิตนักเรียน 对于快毕业要进入大学的高三学生来说,现在已经是他们中学生活的最后一段时光了。除了一起共同努力了几年的同学之外,还有一个人是大家都不会忘记的——那就是为我们授业解惑并一直关注着我们生活中点点滴滴的老师。

อย่างไรก็ตาม พระคุณของคุณครูนั้นยากที่จะตอบแทน สิ่งที่เด็ก ๆ ทำได้คงมีไม่มาก ดังนั้นเด็กนักเรียนเหล่านี้จึงขอทำสิ่งเล็ก ๆ เพื่อเซอร์ไพรส์คุณครู นั่นก็คือ "การล้างรถ" ตั้งใจขัดทุกซอกมุมอย่างสะอาดเอี่ยม มอบรถสวยสะอาดราวรถใหม่แก่คุณครูแทนของขวัญก่อนลาจาก ดังที่เราจะเห็นได้จากคลิปที่ เฟซบุ๊ก Jennarong Surayothin นำมาโพสต์เมื่อวันที่ 26 กุมภาพันธ์ 2559 师恩难报,作为学生能做的或许不多。但是,视频中的这些学生决定为自己的老师做点小事,让她也能惊喜一下。为老师洗一次车,把车子的每个角落都擦得干干净净,把焕然一新的车作为离别前的心意留给老师。脸书账号Jennarong Surayothin 2月26日发布的视频中记录下了这感人的一幕。

 

部分网友评论:
1. 好点子...非常棒!
2. 从另一个角度说明了:这个老师肯定也非常好。
3. 看到学生如此用心,就这样,老师就会很开心了。
4. 每个人都好可爱。
5. 这些孩子为老师做的事非常有爱,不过孩子们,慢慢洒上水就好了嘛。
6. 这群学生真是值得称赞。可以筹资去开汽车保养中心了,大学毕业前就可以自己当老板了。
7. 真是一群可爱的学生!老师教得好!
8. 是非常非常好的榜样。
9. 好感动,这是来自学生的无价的礼物。不是花钱去买,而是自己动手做,大赞!
10. 真可爱!给学弟学妹们做了很好的榜样。干得漂亮!懂得感谢师恩,尽管看起来是没多少价值,但是绝对心意满满,棒!此处应有掌声!
11. 要是里面也有我的孩子,我会非常高兴的,真是一群可爱的孩子。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


Porshe努力瘦身 摆脱难听绰号

$
0
0

大家还记得Porshe去年年底胖到惨不忍睹的样子么?当时车祸后的他无法进行锻炼,所以胖到被人喊做“五花男星”的地步。不过最近Porshe一直在专心减肥健身,我们一起来看看他努力的成果吧。

หลังจากที่ก่อนหน้านี้ หนุ่มพอร์ช ศรัณย์ ประสบอุบัติเหตุ จนทำให้พอร์ชไม่สามารถกลับมาออกกำลังกายได้ และพักหลัง ๆ ด้วยความที่สนุกกับการกินมากเกินไป ทำให้พอร์ชดูอ้วนขึ้นเรื่อย ๆ จนได้รับฉายา พระเอก 3 ชั้น ถึงกับโดนชาวเน็ตยี้หนักเพราะพอร์ชแตกต่างไปจากเดิมมากจริง ๆ此前,Porshe Saran因为车祸后无法正常锻炼身体,再加上吃得太多,让他看起来越来越胖。甚至有人给他起了“五花男星”(含义请参考五花肉)的外号,网友们也纷纷表示接受不了他变胖的样子,因为Porshe与以往帅帅的样子真的相差太多。

แต่ถึงกระนั้น พอร์ชเองก็ยังไม่ละความพยายาม หมั่นออกกำลังกายและควบคุมอาหาร รับประทานอาหารคลีนอย่างต่อเนื่อง เพื่อที่หุ่นจะได้กลับมาดีเหมือนเดิม และล่าสุด (3 มีนาคม 2559) หนุ่มพอร์ชเองก็ดูดีขึ้นมาก ต่างจากเมื่อก่อน แก้มที่เคยมี คางที่เริ่มเป็น 2 ชั้น ก็กลับมาดูเป็นหนุ่มพอร์ชหน้าเรียวคนเดิม不过Porshe自己并没有放弃努力,为了身材让回到从前,他持续地进行锻炼并注意合理地控制饮食,还利用清体的食物来改善自己的肠胃。现在的Porshe已经看起来好很多了,之前的脸颊和还有双下巴都已经无影无踪,看起来以前的Porshe又回来了。

 บอกเลยจ้าว่า ความพยายามอยู่ที่ไหน ความสำเร็จอยู่ที่นั่น อิอิ不得不说:有志者事竟成啊,嘻嘻。

 

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


每日一句泰语:要懂得自己照顾自己

$
0
0

谁都有脆弱需要他人照顾的时候,但是如若指望着别人能一直照顾自己,其实很不显示的。谁都会有累的时候。我们要学着自己照顾自己,学着照顾和关心身边的人。

คนเรานะ ต้องรู้จักดูแลตัวเอง จะมามัวเรียกร้องให้คนอื่นดูแลตลอดเวลาคงเป็นไปไม่ได้หรอก我们要懂得自己照顾自己,一昧地要让别人来照顾自己是不现实的。
词汇:

รู้จัก知道,懂得ดูแล照顾ตัวเอง自己เรียกร้อง要求คนอื่น别人ตลอดเวลา一直เป็นไปไม่ได้不可能

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


看泰剧学台词之《立方情缘》(四)

$
0
0

泰剧《立方情缘》由MINT CHALIDA和BOMB TANIN主演。这部剧是根据泰国知名网络小说改编,内容与黑帮有关,当然也不会少了爱情啦,这部小说深受泰国朋友的喜爱哦。

1.“ชั้นจะไม่อ้อมค้อมหรอกนะ พ่อเธอพานันทกาไปซ่อนไว้ที่ไหน”我就不跟你绕圈子了,你爸带着NANTAKA躲到哪里去了。

2.“แสดงว่าเธอยอมตายเพื่อปกปิดที่ซ่อนของพี่สาว”看来你是宁愿自己死也要保护你姐姐。

3.“ชั้นขอโทษ...ชั้นเข้าใจนะว่านายคงผิดหวังมากที่เห็นหน้าชั้นแทนที่จะเป็นหน้าสวยๆของพี่นัน”对不起,我也知道你见到我很失望,而不是我漂亮的姐姐。

4.“พ่อเธอทำผิดกฎที่หักหลังชั้น”这是你爸欠我的。

5.“ชั้นเข้าใจนะว่ากฎก็คือกฎ เป็นหนี้ก็ต้องชดใช้ แต่ปัญหาก็คือชั้นไม่รู้จริงๆว่าพ่อพาพี่นันไปไหน”我知道协议就是协议,欠债还钱天经地义,但是我真的不知道我姐在哪里。

6.“ยังชั้นยังไม่ได้ยิงเธอ เธอสลบหมดสติไปซะก่อน”没,我没开枪,你自己就先晕了。

7.“แสดงว่าเธอไม่ได้ร่วมมือกับพ่อของเธอจริงๆ”这么看来她真的没和他爸联手。

8.“ก็จริงน่ะสิ ชั้นจะโกหกให้ตัวเองตายฟรีทำไม เอาล่ะ ถ้านายเชื่อชั้นแล้ว ก็พาชั้นกลับไปส่งบ้านซะที”本来就是啊,我怎么会拿自己的命来骗你,你既然相信我了就送我回家去吧。

词汇学习:

相信เชื่อ

回去กลับไป

规则กฎ


本周最热文章


明亮炽热——灯类知多少

$
0
0

它替代了烛,给我们带来了光亮,让我们在无尽黑夜中也能探到一丝光明,它好看又实用,每天我们都离不开它,可是,你真的了解它吗?你知道它的大家族里都有哪些么?

室内灯โคมไฟที่อยู่อาศัย

吊灯โคมไฟจี้

台灯โคมไฟตั้งโต๊ะ

壁灯โคมไฟติดผนัง

落地灯โคมไฟตั้งพื้น

吸顶灯ไฟเพดาน

水晶灯ไฟคริสตัล

镜前灯กระจกโคมไฟหน้า

水珠灯โคมไฟมุก

路灯โคมไฟถนน

水底灯โคมไฟใต้น้ำ

太阳能灯ไฟพลังงานแสงอาทิตย์

白炽灯泡หลอดไฟสว่างจ้า

应急灯โคมไฟฉุกเฉิน


本周最热文章



泰语每日一词:ดื้อ “顽皮”,“固执”(Day 144)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.3.4]144个词:ดื้อ

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“顽皮,固执,不听管教 
例:
เด็กหัวดื้อ顽童
ดื้อดัน不听话,固执
ดื้อด้าน顽固,刚愎,屡教不改
ดึงดื้อถือดี执拗高傲,刚愎自大
ดื้อแพ่ง拒不执行,拒不服从
ดื้อไม้打皮了,不怕挨打
ดื้อ ๆ 强行
เอาไปดื้อ ๆ强行拿走
เถียงอย่างดื้อ ๆ强辩
ดื้อรั้น顽固不化
ดื้อรั้นไม่สำนึกผิด执迷不悟
นิสัยดื้อรั้น顽固不化的性格
เขาทั้งดื้อทั้งซน เป็นเด็กที่ไม่อยู่นิ่ง他又犟又调皮,从来都坐不住。
ไม่ว่าเธอจะไล่เขายังไง เขาก็ยังคงดื้อแพ่งอยู่ต่อ不管她怎么赶他走,他都拒不服从。 

词汇:
เอาไป拿走 เถียง争辩,争论 สำนึก觉悟,悔悟;意识 ผิด错误 นิสัย性格 ไล่赶走ยังไง怎样 ยังคง仍是 

发音声调分析:
ดื้อ 是由 ด + -ือ -้  3个部分组成的。

ดื้อ[ดื้อ]有1个音节:ดื้อ
ดื้อ 中辅音+ 长元音 + 第3调 → 发第3调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


史上最全的泰语语气词大汇总(一)

$
0
0

泰语的语气词相信大家都看到过不少了,有没有积累起来呢?现在跟着小编来学习归纳一下常用的泰语语气词吧。 

语气词表达说话人的各种语气,多数位于句末,个别位于句首。

1)表示命令,常用的只出现在句首的词有两个。จง 、ให้

จงใช้คำที่ให้ไว้แต่งประโยคตามตัวอย่าง用所给词汇仿照例句造句。ให้กาเครื่องหมาย请打叉

出现在句末的有ซิ、ซิ่、นะ

นั่งลงซิ(ซิ่)坐下啊ไปทางนี้นะ走这边啊!

2)表示号召或邀约。เถอะ、เถอด、เหอะ、นะ、สิ、น่า

นั่งเถอะ坐吧พรุ่งนี้ไปเที่ยวกันนะ明天一起去玩吧。เข้ามาก่อนน่า先进来吧พักผ่อนก่อสิแล้วค่อยทำต่อ休息一下再继续做吧

3)表示请求、劝慰。เถอะนะ、เถอะน่า、เถอะน่ะ、เถอะน้า、น้า

เธอไปเถอะน่า(นะ、น้า) ฉันไปไม่ได้จริงๆ你去吧,我真的去不了。

4)表示提醒或指点。สิ、ซิ่、ซิ้、แน่ะ、นะ、น้า、เน้อ

เขาให้ก็เอาสิ(ซิ่)他给就拿啊。ครูอยู่นั่นแน่ะ老师就在那里啊เราไปทานข้าวก่อนเน้อ我们先去吃饭噢。

5)表示强调。หรอก、ดอก、เอง、แหละ、ล่ะ、เล่า、ร้อก、นี่(เนี่ย)、นะ

เป็นอย่างนี้เอง是这样子的。ก็คนนี้แหละที่หลอกฉัน就是这个人骗我ทำไมไม่ไปดูหนังล่ะ干嘛不去看电影啊

6)表示疑问。หรือ、หรือเปล่า、ไหม、หรือไม่、ใช่ไหม、ไม่ใช่หรือ、หรือยัง、หว่า

สบายดีหรือ=สบายดีไหม你好吗คุณกินข้าวหรือเปล่า你吃饭了吗?เธอจะซื้อกระเป๋านี้ไหม你要买这个包包吗?เขาเป็นหัวหน้าชั้นใช่ไหม她是班长,对吗?ไม่ว่าเธอไปหรือไม่ ก็ต้องไปบอกเขา不管你去还是不去,都要去告诉他

相关文章推荐:

 史上最全的泰语语气词大汇总(二)>>>

泰语中一些常用的句末语气词>>>


本周最热文章


跟泰国人学泰语:单词เลย的用法

$
0
0

跟泰国人学泰语,每天三分钟,让你轻松跟着泰国人学泰语,发音更地道、更标准,学习更为有趣。今天的内容是:单词เลย的用法;想知道都有哪些实用的单词吗?赶紧跟着泰国人来学习吧!

在泰语交流中,我们经常发现泰国朋友喜欢在句末加上เลย,有时候我们就疑惑了,前面的单词都懂了,这个เลย在句末是什么意思呢?今天我们一起来学习学习เลย的用法吧!

เลย的用法

第一种用法: 表示“根本,完全,丝毫(多用于否定句)”
อันนี้ไม่ดีเลย这个超级不好!

第二种用法:用于จัง后面,进一步强调情绪!相当于“的确,确实”
น่ารักจังเลย 真可爱!

第三种用法: 连词;“就,便,因此”的意思
วันนี้ไม่สบาย เลยไม่ไปทำงาน今天不舒服,就不去上班了。

词汇学习:

อันนี้ 这个
น่ารัก 可爱
จัง真的
สบาย舒服
 

课后记得要好好复习和巩固一下哦~

以上内容为沪江泰语整理和翻译,转载请说明出处!

 点击查看更多此系列文章>> 


本周最热文章


看泰剧学台词之《无忧的天堂》(二)

$
0
0

《无忧的天堂》又名《悲恋花》,这部剧是由“泰国一哥”Pong与“一姐”charebelle主演,讲述了一个拥有悲伤的眼睛,金子般的心灵的小女孩的故事。相信很多泰剧迷当初都是看上这部剧而爱上Pong的,一起来回味一下吧。

1.“ไสหัวแกออกไป เอาลูกแกไปด้วย จะไปสุดจิตต์สุดใจที่ไหนก็ไป”就带着你的孩子离开这个家,那么你想用素琪,素嘉都随你的便。

2.“แกก็รู้ว่ามันมีเรื่องอื่นด้วย แกมันกำเริบกะคุณเขา เรื่องบ้านช่องห้องหอเหมือนกัน ทำไมต้องอยากมาอยู่บนตึก”你也知道还有别的原因,你总是喜欢在夫人面前显摆,房子的事情也一样,为什么就那么想住到正厅里来。

3.“อะไรๆ ท่านก็ไม่ยอมฉันไม่ยอม ให้ลูกเป็นอีนังก้นครัวหรอก”不管说什么你都不答应,我是绝不会让自己的孩子在厨房里长大的。

4.“ท่านน่ะไม่เก่งจริง กลัวแต่เมียไม่เห็นทำอะไรได้ซักกะอย่าง ฉันน่ะไม่ยอมมีลูกกะท่านอีกหรอก...อย่ามายุ่งกะฉันเลย”是老爷自己没本事,只会怕老婆,早知道你会这样我才不会怀你的孩子呢,不要再来找我了。

5.“เลี้ยงแบบคนจน อยู่ตรงไหนไม่มีจะกินก็ต้องไปหากินที่มันมี”就是用穷人的方式养活孩子啊,哪里活不下去,就找能活得下去的地方。

6.“โอ๊ย...อย่าลำบากเลย หลานฉันมันเกลือกกลั้วอยู่แต่ที่ต่ำ เอามันไปใส่พานทองขึ้นวอช่อฟ้า เดียวขี้กรากขึ้นหรือไม่ก็ตกวอตาย”还是不用劳烦老爷您了,我外孙女习惯了这种跟穷人在一起的卑贱生活,老爷您要把她像金丝雀一样放在奢华的宫殿里养活她那么可能会活不下去的。

7.“คนอย่างแกจิตใจไม่ดี อิจฉาริษยาประชด ประชันอย่างนี้มาแต่ไหนแต่ไร”你心术不正,一直都嫉妒这个,憎恨那个的。

8.“เขาไม่ให้ก็ไปเถอะค่ะคุณพ่อ เขาอยู่กันมาได้แต่ไหนแต่ไรก็ให้อยู่ต่อไปแล้วกัน”父亲,她不给咱们就别要了,反正这孩子从小就这样生活,就让这孩子继续留在这儿吧。

词汇学习:

低下ต่ำ

厉害เก่ง

困难ลำบาก


本周最热文章


生活小贴士:一起帮助眼睛恢复活力

$
0
0

假期刚过不久,从假期模式秒切回正式上课或工作模式的你们适应得怎么样了呢?是不是正被状若熊猫的黑眼圈和干涩难耐的眼球所深深困扰?现在就来试试这些简单有效的小秘诀,一起快乐地帮助眼睛恢复活力吧!

วันหยุดที่ผ่านมา หลายคนก็คงได้ไปเที่ยวต่างจังหวัดกัน เพราะฉะนั้นเวลานอนก็จะไม่เป็นเวลา เพราะมัวแต่เที่ยวที่นั่นที่นี่ ไหนจะมีฉลองกันต่อในช่วงดึกอีก พอกลับเข้าสู่โหมดการทำงานปกติ ดวงตากลับคล้ำดำเป็นหมีแพนด้า แถมอ่อนล้าด้วย มารีบหาวิธีฟื้นฟูดวงตากันให้ด่วนเลยค่ะ刚过的假期大家或许都去了外地,只顾这里玩那里玩的,况且还有深夜的狂欢,因此可能睡眠不太规律,一下子就要恢复到平时工作的模式,眼睛都成了熊猫眼,而且视力也有所下降,赶快想想办法恢复一下视力吧!
มันฝรั่ง:หามันฝรั่ง โดยล้างให้สะอาด แล้วหั่นบางๆ แช่เย็นและเอามาปิดตาไว้ 15-20 นาที เช้าและเย็น จะช่วยลดริ้วรอยหมองคล้ำรอบดวงตาได้ ทาครีมบำรุงหลังจากนี้ก็จะยิ่งดีค่ะ土豆:准备洗过的土豆,然后切片冷藏,再拿来放到眼睛上敷15到20分钟,早晚各一次,将有效减轻眼周的细纹和黑眼圈,敷后再用些面霜效果更棒哦!
น้ำแข็ง:ใช้น้ำแข็งบด ก่อนห่อด้วยผ้า วางบนเปลือกตาประมาณ 10 นาที ช่วยให้ขอบตาหายร้อนผ่าว ชุ่มชื่น หายคล้ำได้冰:用布包上捣碎的冰置于眼皮处10分钟,有助于给眼周降温,保湿,减轻黑眼圈症状。
น้ำนม:ใช้นมสดครึ่งแก้วแช่เย็น แล้วใช้ก้อนสำลีชุบนมเย็นๆ วางบนเปลือกตา 10 นาที แล้วเอาออกพัก 2 นาที แล้วทำซ้ำใหม่ประมาณ 5 ครั้ง จะทำให้สบายตามากขึ้น牛奶:准备半杯冰镇的牛奶,用棉花球蘸牛奶放在眼皮上10分钟,取下后等2分钟再重复大概5次,眼睛会觉得舒服很多。
แตงกวา:นอกจากเราจะเคยใช้แตงกวาหั่นบางๆ แล้ว แตงกวาปั่นก็ใช้ได้ดีเช่นกัน โดยเอาแตงกวามาปั่น แล้วแช่ให้เย็น ก่อนใช้สำลีชุบน้ำแตงกวาให้ชุ่มมาปิดตาไว้ 15-20 นาที วิธีนี้ช่วยลดริ้วรอยและเจ้าอาการตาบวมได้黄瓜:除了用切片的黄瓜之外,冰镇黄瓜也一样好用。先把黄瓜拿去冷冻,再冰镇,然后拿棉花球蘸湿黄瓜汁之后敷在眼睛上15到20分钟。此法有助于减轻眼纹及眼肿的症状
มะเขือเทศ:สามารถช่วยลดอาการตาบวมได้ดี เพียงนำมะเขือเทศมาหั่นขวางแล้วปิดไว้ที่บริเวณดวงตาประมาณ 10 นาทีตาจะหายบวมค่ะ蕃茄:能有效减轻眼肿症状,只要将番茄横向切片再拿来敷在眼睛周围约10分钟,眼睛就能消肿了。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:ตีน “脚”(Day 145)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.3.5]145个词:ตีน

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“足,脚,通常指动物的脚,人的脚一般是用เท้า 
例:
ตีนไก่鸡脚
ตีนเขา/เชิงเขา山脚
ตีนเทียน烛台
รอยตีน足迹
ตีนแมว猫脚;[喻]小偷,窃贼
ตีนเปล่า / เท้าเปล่า赤脚,光脚
ต้มซุปเปอร์ตีนไก่炖鸡脚
กวนตีน惹某人不快,激怒某人(别对不亲近的人用)เอาตีนไก่ไปต้มให้สุกก่อน先把鸡脚放进去煮熟。
ใส่ตีนไก่ที่เราต้มไว้แล้ว放入我们煮好了的鸡脚。

词汇:
ไก่ เขา  เทียน蜡烛 รอย痕迹 แมว猫 เอา拿 สุก熟  ...ก่อน  ใส่放入  แล้ว

发音声调分析:
ตีน 是由 ต + -ี น 3个部分组成的。

ตีน[ตีน]有1个音节:ตีน
ตีน 中辅音+ 长元音 + 清尾音 → 发第1调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


每日一句泰语:想要生活得幸福,就别试图去找到每件事的答案。

$
0
0

似乎有不少人都是非常执着的。总想去找到每件事的答案。哪有那么多的为什么,哪里需要那么的刻意……其实,按照自己的方式生活就好,答案,会有的。

การใช้ชีวิตที่มีความสุข บางทีเราต้องอย่าพยายามที่จะหาคำตอบของทุกสิ่งที่เกิดขึ้น想要生活得幸福,就别试图去找到每件事的答案。

词汇:
ใช้ชีวิต过...生活มีความสุข幸福,开心 บางที有时 อย่า不要 พยายาม努力 หาคำตอบ答案 ทุกสิ่ง每件事เกิดขึ้น发生


本周最热文章



BieKPN与Gubgib举行中泰式婚礼

$
0
0

现在很多泰国人结婚都喜欢一起举办泰式和西式婚礼。有中国血统的,还会举办中式婚礼。BieKPN&Gubgib在1月23日时举办了西式婚礼。今天迎来了两人的中泰式婚礼。红色主题非常非常的喜气。希望BieKPN&Gubgib永远幸福哦。

ยังคงอยู่ในบรรยากาศโรแมนติกตลอดเวลา สำหรับสาว กุ๊บกิ๊บ สุมณทิพย์ และ บี้ เคพีเอ็น ที่ในวันที่ 6 มีนาคม 2559 ทั้งสองคนได้ร่วมกันจัดฉลองงานมงคลสมรสในแบบจีน - ไทย ที่เบเนดิกต์ สตูดิโอ โดยมีญาติผู้ใหญ่ รวมถึงแขกเหรื่อ เพื่อนสนิท มาร่วมงานของทั้งคู่เป็นจำนวนมากGubgib和BieKPN这一对一直都非常浪漫呢。今天(2016年3月6日)在Benedict Studio举行了两人的中泰式婚礼,众多亲朋好友都来参加了婚礼。
ที่เห็นจะเป็นไฮไลท์ของงาน น่าจะเป็นการที่เจ้าบ่าวเจ้าสาว จัดงานในธีมสีแดง ขบวนขันหมากมีการเชิดสิงโตเฮฮา โดยที่สาวกุ๊บกิ๊บ มาในชุดเจ้าสาวสีแดงฟูฟ่องดูเป็นนางพญา และบี้เอง ก็มาในชุดแดงเช่นกัน婚礼的焦点应该就是新郎新娘的红色婚礼主题了,迎亲队伍有喜庆的舞狮,新娘子Gubgib穿着红色蓬蓬裙,看起来如女王般,新郎官BieKPN也是一身红色打扮。
ส่วนแขกเหรื่อที่มาร่วมงานนั้น คือวู้ดดี้ วุฒิธร, ท๊อป ดารณีนุช รวมถึง แต้ว ณฐพร และคนอื่น ๆ อีกมากมาย 来参加的宾客有Woody、Top还有Taew以及其他很多人。
กระปุกดอทคอม ก็ขอให้คุณบี้และกุ๊บกิ๊บ มีความสุขกับชีวิตคู่ และครองรักกันไปนาน ๆ นะคะ 我们也祝福BieKPN和Gubgib爱情长长久久,幸福美满哦。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


看泰剧学台词之《无忧的天堂》(三)

$
0
0

《无忧的天堂》又名《悲恋花》,这部剧是由“泰国一哥”Pong与“一姐”charebelle主演,讲述了一个拥有悲伤的眼睛,金子般的心灵的小女孩的故事。相信很多泰剧迷当初都是看上这部剧而爱上Pong的,一起来回味一下吧。

1.“ไม่รับประทานซักบาทเดียว หลานฉัน ฉันเลี้ยงเอง”我一分钱也不要,我的外孙女,我自己能养活。

2.“ก็เลี้ยงกันมาจนโตล่ะ ครับ หมดเงินไปหลายแล้ว”把她从小养到大也花了不少钱的。

3.“ก็เอาเงินฟาดหัวมันไป ไอ้ผัวใหม่นังสมใจท่าทางมันงกจะตายให้ไม่ต้องกี่สตางค์ มันก็คงเอา”那就用钱砸出条路来,萨嘉的那个男人,贪婪的要命,给他点钱问题就解决了。

4.“ถ้าพรุ่งนี้ไอ้ผัวนายพลของมึงไม่เอาเงินมาให้ มึงไป..ไปหามันเอาอีนังโศกไปด้วย”明天要是你那个将军男人不拿前来你就滚,带着那个无忧一起滚。

5.“พูดอยู่ได้คำเดียว...เลี้ยงมา เลี้ยงมา มีปัญญาเลี้ยงมันต่อไปมั้ยล่ะ จะอดตายกันทั้งบ้านอยู่แล้ว”开口闭口是我们养大她,那你还有能力继续抚养她吗,难道想一家人都饿死吗?

6.“อย่างที่คุณนายว่า ปากคนยาวกว่าปากกา”就像夫人说得,人的嘴比乌鸦的嘴长得多。

7.“ฉันจะพูดอะไรให้ฟังนะดอกโศก อย่างเจ้า..อยู่ที่ไหนก็เพราะเจ้าเป็นคนจิตใจดี”我给你说点事情吧,你这个孩子去哪儿都能活下来,因为你是个善良的孩子。

8.“ฉันเคยสงสัยว่า เจ้าอยู่กับยาย ยายเลี้ยงเจ้ามา ทำไม เจ้าถึงไม่ หยาบคาย ทำไมไม่ปากร้ายอารมณ์เสียจิตใจกระด้างเหมือนยายของเจ้า”我一直都怀疑你从小跟着你外婆,在她的抚养下长大,你怎么没有成为一个粗俗的人,没有像你外婆那样粗鲁暴躁。

词汇学习:

外婆ยาย

怀疑สงสัย

抚养เลี้ยง


本周最热文章


泰语每日一词:ถาม “问”(Day 146)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.3.6]146个词:ถาม

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“问,发问,提问,询问,质问 
例:
คำถาม问题
ถามคำถาม问问题
ตอบคำถาม回答问题
ถามทุกข์ถามสุข问寒问暖,寒暄
สอบถาม询问,查问
ตั้งคำถาม提问;出题目
คำถามที่ถามบ่อย常见问题的解答
ที่ติดต่อ-สอบถาม问讯台เขามาถามทุกวัน他每天都来问。
คำถามนั้นยากมาก那个问题非常难。
เขาถามว่าถึงบ้านหรือยัง他问:到家了没?

词汇:
ตอบ回答 บ่อย经常  ทุกวัน每天 นั้น ยาก ถึง到  บ้าน家 หรือยัง是否   

发音声调分析:
ถาม 是由 ถ+ -า + ม 3个部分组成的。

ถาม[ถาม]有1个音节:ถาม
ถาม 高辅音+ 长元音 + 清尾音 → 发第5调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


泰语口语:听说你被搭讪了?

$
0
0

身为漂亮妹子总会被人搭讪,这算是一种困扰么?不过,如果身在异国他乡,只会说“刷我的卡”的你遇到别人来搭话会不会有点怕怕呢?对面那个长相奇怪的人到底说了些什么?好吧,表怕~没准人家只是在夸你长得美咧~快跟我来学学搭讪的常用语吧O(∩_∩)O~

คุณสวยมาก你很漂亮。
คุณใจดีจัง你人真好。
คุณน่ารักมาก你好可爱。
ฉันชอบคุณ我喜欢你。
ขอเฟสบุ๊คหน่อยได้ปะ 可以给我你的脸书账号吗?
ขอเบอร์หน่อยได้ไหม 可以给我你的电话号码吗?
นี่เบอร์โทรของผม 这是我的电话。
แล้วผมจะโทรหานะ 我会打电话给你的。
โทรหาผมได้ไหม可以打电话给我吗?
พรุ่งนี้คุณว่างไหม 明天你有空吗?
พรุ่งนี้ผมเจอคุณได้ไหม 明天我可以见你吗?

注:ผม我(男),ฉัน我(女),打算学起来的筒子们可要注意哦。如果互相知道名字的话,女生用自己的小名来自称也是极好哒。

词汇学习:
สวย漂亮มาก非常 ใจดี好心 น่ารัก可爱 ชอบ喜欢 ได้ไหม可以吗 เบอร์โทร电话号码 โทรหา打电话 พรุ่งนี้明天 ว่าง有空 เจอ

本文为沪江泰语整理,转载请注明出处。


本周最热文章


“鲜花学府”——泰国皇太后大学

$
0
0

泰国皇太后大学除了是为了缅怀泰国诗娜卡琳皇太后殿下办学遗志的场所之外,历来还以校内优美的风景和种植面积达5000莱的各色植株闻名遐迩,在这大好的春光里就让我们一起去那儿赏赏花吧!

วันนี้มีโอกาสไปเยือน "มหาวิทยาลัยแม่ฟ้าหลวง" จังหวัดเชียงราย มหาวิทยาลัยแห่งภาคเหนือที่ขึ้นชื่อเรื่องความสวยไม่แพ้มหาวิทยาลัยใดๆ โดยเฉพาะเรื่องของต้นไม้สายพันธุ์ต่างๆ นับแสนต้นที่ถูกบรรจงปลูกเต็มพื้นที่ 5,000 ไร่ของมหาวิทยาลัย จนถึงเวลานี้...บางต้นก็มีอายุเกินกว่า 15 ปีแล้ว และคงไม่ผิดที่เราจะบอกว่า มหาวิทยาลัยแห่งนี้ถือว่าเป็น "มหาวิทยาลัยดอกไม้" แห่งหนึ่งก็ว่าได้今天有幸去参观了位于北部清莱府的皇太后大学,这座学府历来以景色优美及遍植校内5,000莱面积的数十万植株著称,到如今,有些树木都已经超过15岁了。我们可以肯定地说,皇太后大学称得上是一座名副其实的“鲜花学府”。
อย่างไรก็ตาม วันนี้เราจะพาทุกคนไปดูความสวยงามของไม้พันธุ์ต่างๆ ที่กำลังออกดอกอวดความสวยงาม โชว์ตระหง่าน บานสะพรั่งกลางมหา'ลัย ชวนให้หลงใหลเพลิดเพลินยิ่งนัก ท่ามกลางสภาพอากาศที่เย็นลง ยิ่งทำให้หลายคนต่างต้องมนตร์มหาวิทยาลัยแห่งนี้ยิ่งนัก那么今天我们就带大家一起去领略一下现在正在校园内竞相开放、争奇斗艳的各类植株吧!在这微凉的天气里,如斯美景只会更叫人如痴如醉流连忘返,恐怕得有更多的人对这座“鲜花学府”心向往之了。


ลำดวน 美乐多
เริ่มกันที่ ดอกไม้ประจำมหาวิทยาลัยแม่ฟ้าหลวง ต้นนี้จะเติบโตช้ามาก แต่หากได้รับการดูแลเป็นอย่างดี พุ่มใบจะเขียวดกทั้งปี และจะออกดอกช่วงเดือนกุมภาพันธ์ - เมษายน และตอนนี้ดอกก็เริ่มออกให้เห็นบ้างแล้ว แต่จะบานสะพรั่งต้องใช้เวลาอีก 1-2 อาทิตย์จ้า让我们从这所学校的“校花”开始吧!这种植物的生长速度非常缓慢,但如果能够得到很好的照顾,这种灌木的叶子就能保持全年常绿,还会在2-4月期间开花。目前已经有部分开花了,但要盛开还得再等1-2周。


ซัลเวีย 鼠尾草
ดอกไม้หน้าหนาวแต่สู้แดด สีแดงสด ปลูกเป็นกลุ่มจะยิ่งสวยงาม นอกจากนี้ยังมีสีต่างๆ ให้เลือกปลูกอีกมากมาย เช่น ส้ม ม่วงอมฟ้า ม่วงอมแดง ครีม ขาว ที่พบเห็นในมหา'ลัย จะนิยมปลูกในกระถางด้วย สวยงามไปอีกแบบหนึ่ง属于冬季的花,但能够耐受阳光,颜色是鲜红的,大面积种植看起来会更加美丽。除了红色还有很多的颜色可供选择,比如橙色、蓝紫色、紫红色、乳白色和白色等。学校还喜欢把它种在花盆里,这又是另一番风景。

พิทูเนีย 矮牵牛
ไม้ดอกเมืองหนาว สีของดอกสวยสด มีหลากหลายสีมากๆ คนชอบนิยมนำไปประดับตกแต่งบ้านเรือน อาคารสถานที่ เช่นเดียวกับที่มหาวิทยาลัย ใช้ลงกระถางทำแนวสวยงาม ดูแล้วสดชื่นมากๆ寒带地区的开花植物,花色鲜艳美丽,且有多种颜色,喜欢的人总是用它来装饰房间及各种建筑,比如皇太后大学就将它种在花盆里形成了一道亮丽的风景线,令人观之心旷神怡。


สุพรรณิการ์ 弯子木
ดอกสีเหลืองสด ขนาดใหญ่ เส้นผ่าศูนย์กลางประมาณ 3 นิ้ว กลีบดอกซ้อน ความสวยงามของสุพรรณิการ์ คือ เวลาออกดอก จะทิ้งใบหมด มองเห็นสีเหลืองจัดจ้านเต็มต้น และดอกใหญ่มากๆ สวยดี ชอบๆ鲜黄色的硕大花朵,直径约达3指,花瓣重叠。弯子木之美在于它开花的时候所有的叶子都会凋零,一眼望去满树的鲜黄颜色,大朵大朵的花儿更是美得让人不得不爱。


ประดู่แดง 猴花树
ต้นไม้ที่ช่อดอกเป็นพวงสีแดงสวยงาม เวลาออกดอกจะทิ้งใบหมด ให้ดอกประมาณเดือนมกราคม - มีนาคม ดอกสีแดงสด จะบานในช่วงพิธีพระราชทานปริญญาบัตรในเดือนกุมภาพันธ์ของทุกปี ซึ่งช่วงเวลานี้ยังมีให้เห็นสวยงามอยู่จ้ะ开红色花的植物,开花时叶子凋零,每年大约1月-3月开花,花瓣为鲜红色,且将在每年二月份的毕业典礼期间盛开,这段时间也还有前去欣赏的机会哦!

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


Viewing all 3233 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>