Quantcast
Channel: 沪江泰语:泰语学习门户
Viewing all 3233 articles
Browse latest View live

每日一句泰语:撒谎是为了另一个人舒心,还是为了让自己舒心?

$
0
0

你是否也曾认为撒谎是迫不得已?好像有时候我们必须撒谎,这样对方就可以不伤心难过了吧。可是你好好想过吗,真的是为了他?还是只是为了自己舒心而已?

โกหกเพื่อให้อีกคนสบายใจ หรือเพื่อให้ตัวเองสบายใจ ไปคิดดี ๆ撒谎是为了另一个人舒心,还是为了让自己舒心?好好想想吧。

词汇学习

โกหก撒谎 เพื่อ为了ให้อีก另外的สบายใจ舒心หรือ还是ตัวเอง自己   คิดดี好


本周最热文章



泰语每日一词:เต็ม “满”,“整”(Day 180)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.4.9]180个词:เต็ม

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
1. “盈,满,充满,洋溢,圆满”
例: 
น้ำเต็มโอ่ง水满缸
เต็มโต๊ะ满桌子
เต็มรถ满车,满载
เต็มวัน整体,全日(上课或营业)
เต็มหน้า整个脸,满脸
เต็มหัว(布满)整个头,满头
เต็มมือ满手
เลือดเต็มมือ满手是血
เต็มดวง(月亮)全圆,满(月)
เต็มต้น(花果)满树,遍树都是
เต็มตลาด充满市场
ผลไม้เต็มตลาด水果满市
เต็มเมือง全国到处都有;满城都有
เต็มไปหมด全满,都满;遍地皆是,密密麻麻เต็มไปด้วย充满,洋溢着
เต็มไปด้วยบรรยากาศของวันสงกรานต์ 洋溢着宋干节的气氛
เต็มไปด้วยความมั่นใจ满怀信心
เต็มไปด้วยความรู้สึกที่เป็นมิตร洋溢着友好的感情
2. “整,完整,齐,全
例: 
หนึ่งเดือนเต็ม一整月,整整一个月
หนึ่งชั่วโมงเต็ม整整一个小时
ไม่เต็มหนึ่งปี不足一年
งานเหล่านี้มีเวลาสามชั่วโมงเต็มก็ทำเสร็จ这些事有3个小时足能做完。
相关短语:
1. เต็ม ๆ 满满的
2. เต็มกำลัง尽力,全力,竭尽全力
ช่วยเหลืออย่างเต็มกำลัง全力以赴地支援
3. เต็มฝีมือ尽最大能力,竭尽全力,拿出水平
แสดงได้เต็มฝีมือ表演出了水平4. เต็มใจ甘心,愿意,情愿
ทำอย่างไม่ค่อยเต็มใจ勉强做
ไม่ใช่ให้ด้วยความเต็มใจ不是心甘情愿给的
5. เต็มตัว周身,全身,浑身;十足,非常
เหงื่อเต็มตัว浑身是汗
ถ่ายรูปเต็มตัว照全身像
หนุ่มเต็มตัว很年轻
พ่อค้าเต็มตัว十足的商人6. เต็มตา(睡得)足够;(看得)明显,清楚
นอนไม่เต็มตา睡眠不足
ดูเขาให้เต็มตา把他看清楚
7. เต็มที่尽力;竭力,全力
สนับสนุนอย่างเต็มที่全力支持
8. เต็มปาก满口;畅所欲言;理直气壮
รับปากเต็มปากเต็มคำ满口答应
พูดไม่เต็มปาก说话吞吞吐吐
พูดได้อย่างเต็มปาก可以理直气壮地说

词汇:
โต๊ะ桌子 หน้า เลือด ผลไม้เ水果 วันสงกรานต์宋干节 เดือน月 ชั่วโมง小时 ช่วยเหลือ帮助  เหงื่อ汗 ถ่ายรูป拍照 นอน สนับสนุน支持

发音声调分析:
เต็ม 是由 ต +  เ-ะ  +  ม  3个部分组成的。

เต็ม [เต็ม] 1个音节:เต็ม
เต็ม 中辅音 + 短元音 + 清尾音 → 发第1调 

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


每日一句泰语:如果和他在一起会让你忘记你的手机超过半小时

$
0
0

随着智能手机的普及,低头玩手机的“低头族”越来越多,特别是年轻人。所以要是你和某个人在一起时,能让你不去在意手机里的各种诱惑,那么他对你来说一定非常重要。

คนที่อยู่ด้วยกันแล้วทำให้เราไม่สนใจโทรศัพท์ได้เกินครึ่ง ชม. นั่นแหละ คนพิเศษ如果和他在一起会让你忘记你的手机超过半小时,那他就是那个特别的人。

词汇学习

ด้วยกัน一起 เรา我,你,我们สนใจ感兴趣 โทรศัพท์电话เกิน超过ครึ่งชม. ชั่วโมง的简写 พิเศษ特别


本周最热文章


《我的撒旦总裁》 Tor脱衣秀身材

$
0
0

大家都知道《我的撒旦总裁》已经定妆了,是Ken和Chompoo主演的。不过你知道吗,帅小伙儿Tor Thanapob也有参演该剧哦。他饰演的是Daenthep一角。最近的拍摄居然有Tor在脱衣秀身材啊啊啊啊!

บวงสรวงไปเป็นที่เรียบร้อยแล้วจ้า สำหรับซีรีส์ The Cupids บริษัทรักอุตลุด ในตอน กามเทพปราบมาร ที่ได้ ชมพู่ อารยา มารับบทคู่กันกับ เคน ธีรเดช ซึ่งตอนนี้มีอีกหนึ่งตัวละครที่น่าจับตามองคือ แดนเทพ ที่รับบทโดย ต่อ ธนภพChompoo和Ken主演的《我的撒旦总裁》已经定妆了。现在呢有另一个角色非常令人关注,那就是Daenthep,这一角色是由Tor Thanapob饰演的。
ล่าสุด ชมพู่ อารยา และต่อ ธนภพ ก็ได้เข้าฉากร่วมกัน โดยมีชอตที่ต่อถอดเสื้อโชว์กล้ามขาวจั๊วะ อวดหุ่นซิกแพ็คเป็นคลื่น ยืนข้าง ๆ กับสาวชมพู่ จนทำเอาชมพู่ถึงกับยิ้มอ่อนเบา ๆ รู้นะ...คิดอะไรอยู่最近,Chompoo和Tor一起拍摄了。而且重点是Tor有脱衣服秀身材啊,白白的,站在Chompoo身边,Chompoo脸上露出了些许浅笑啊,在想什么呢?

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:ว่า “说”,“责备”(Day 181)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.4.10]181个词:สาด

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
1. “动词,说,认为,主语+ว่า+...;连词,主语+谓语动词+ว่า+...”
例: 
เรียกกันว่า称为...,叫做...
มีชื่อว่า名叫...
เขาว่าเขาอาจจะมา他说他可能会来。
ผมว่าคุณไปต่อรถไฟใต้ดินดีกว่านะ我认为你最好去转乘地铁。
เขาถามว่าคุณชอบกินอะไร他问你喜欢吃什么。
ไม่รู้ว่าจะกินอะไรดี不知道吃什么好。
2. “责备,斥责
例: 
อย่าว่าเขาเลย别责怪他了
พ่อแม่ว่าเขา เพราะเขาทำไม่ถูก父母说他,因为他做得不对。

相关短语:
ว่าที่即将成为
ว่าที่คุณแม่准妈妈
ว่าไม่ได้说不定,可能是;不能说
ไม่ว่า无论,不管
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น ... 无论发生什么事 ...

词汇:
รถไฟใต้ดิน地铁 ...ดีกว่า最好...ถามชอบ喜欢รู้知道 อย่า别,不要 เพราะ因为 ถูก เกิด发生;出生

发音声调分析:
ว่า 是由 ว + -า  +  -่  3个部分组成的。

ว่า [ว่า] 1个音节:ว่า
ว่า 低辅音 + 长元音 + 第2调 → 发第3调 

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


看泰剧学台词之《椰子天堂》(三)

$
0
0

《椰子天堂》是由Thanwa Suriyajak和Cheer Thikumporn Rittapinun主演的泰剧,讲的是一个性格大大咧咧的女生和椰子罐头公司的独生子直接的浪漫爱情故事,剧情轻松搞怪。片头曲也如剧情一样欢乐,略带中国喜庆风格的曲调,很是有趣。

1.“ที่หล่อนไปเหลาคาง เสริมดั้ง ยิงเลเซอร์ ฉีดโบท็อกซ์มันคงยังไม่พอ”我让你去打针整容难道还不够吗?

2.   “จะให้หนูไปทำอะไรอีกล่ะ แค่นี้ยังไม่เป๊ะอีกหรือไง ตังค์ก็ไม่ค่อยจะมี ทำทีก็ตั้งแพง”那你还想我怎么样,这样还不够好吗,钱又不够多,做一次又贵死了。

3. “ถ้าอยากมีตังค์เยอะๆ คราวหน้า อย่าลืมให้หมอผ่าตัดเอาหมาออกจากปากหล่อนด้วย”如果想要赚更多的钱,下一次见整容医生的时候不要忘了让他也顺便清理一下你的舌头。

4. “ช่างมันสิ เป็นแค่ช่างแต่งหน้า ทำมาเป็นสะเออะ หนูเป็นดารานะ ควรจะให้เกียรติหนูสิ”你看她,不过是一个小小的化妆师,也敢说我,我是明星,她应该要尊重我。

5. “เจ๊แอนพูดถูกนะ งานน้อย แต่ทำตัวเยอะ แล้วก็ไม่ใช่จะโด่งดังเป็นซุปตาร์”安她也说对了,戏份少,又那么过分,你想抢什么风头。

6.“คนมันจะดัง ดังที่ความสามารถ ไม่ใช่แค่รูปร่างหน้าตาดี ถ้าหล่อนยังเล่นไม่ถึง ก็อย่าหวังจะได้บทดีกว่านี้”你想要红,不是有美貌就可以的了,还要有演技,要是你还是这样的演技就别想有更好的戏份。

7. “ใจเย็นๆ ค่อยๆไต่ สะสมชั่วโมงบิน อย่าเพิ่งท้อ เดี๋ยวโอกาสก็จะเข้ามาเอง”我们冷静一下,慢慢来,不要气馁,总会有机会的。

8. “อยากเล่นเก่งๆ ฉันจะพาหล่อนไปเรียนการแสดงกับหม่อมเนียน”如果你想要提高演技的话,我送你去和年学表演。

词汇学习:

เก่ง厉害

ใจเย็นๆ冷静

แพง昂贵


本周最热文章


小小窍门让您平安欢度宋干节

$
0
0

宋干节是泰国人的新年,届时会有来自五湖四海的游客朋友与泰国朋友一起泼水狂欢,场面之热闹气氛之喜庆不在话下,但俗话说的好:乐极生悲,所以玩乐也应有度有礼。以下几点小小窍门与建议,希望能对即将前往泰国的您和家人朋友平安欢度宋干节有所帮助。

1. เคล็ดลับสำหรับคุณผู้หญิง ควรสวมเสื้อผ้าที่ปกปิดมิดชิด ไม่เปิดเผยจุดล่อใจของร่างกายให้ผู้ที่ต้องการฉวยโอกาสทางเพศได้เห็นและ สามารถสัมผัสเนื้อตัวของคุณได้ เพื่อป้องกันการถูกลวนลาม และยังเป็นการปกป้องผิวจากแสงแดดอีกด้วย针对女士们的小窍门,应该穿戴严实,不着装暴露,让色情狂无法乘机偷窥或触摸到,在保护自己不被猥亵同时还可以保护自己皮肤不被晒黑。
2.ควรมีมารยาทในการเล่น หากเรามีมารยาทที่ดีต่อกันในการเล่นสงกรานต์ ไม่สร้างความเดือดร้อนให้กับผู้อื่น เช่น สาดน้ำให้กันแต่พอดี ไม่ใช่สาดกันแบบเอาเป็นเอาตาย นึกไว้เสมอว่าเล่นเพื่อความสนุก เพียงเท่านี้ก็สามารถทำให้เราเล่นสงกรานต์อย่างปลอดภัยได้要玩得有礼。若我们互相有礼貌地玩水,就不会给别人造成不必要的痛苦。时刻想着只为图个开心,相互泼水做到适可而止即可,而不是非得浇得你死我活。如此这般就能让我们平安地欢度宋干节了。
3.ไม่ใช้น้ำผสมสี น้ำสกปรก น้ำที่ไม่สะอาดจะพบเชื้อโรคได้หลายชนิดทั้งแบคทีเรีย เชื้อรา ไวรัส รวมทั้งปรสิตต่าง ๆ  สาดใส่ผู้อื่น เพราะจะทำให้ติดเชื้อราที่ผิวหนังได้  รวมทั้งไม่นำน้ำแข็ง สายยางฉีดน้ำ ปืนฉีดน้ำ กระบอกฉีดน้ำที่มีการดัดแปลงให้มีแรงอัดสูงฉีดใส่ผู้ที่ขับรถสัญจรไปมา เพราะทำให้รถเสียหลักจนเกิดอุบัติเหตุ รวมถึงไม่ฉีดใส่ผู้เล่นคนอื่น เพราะอาจทำให้ได้รับบาดเจ็บถึงขั้นตาบอดได้不使用掺杂着颜料的水、脏水泼别人,因为不干净的水往往有细菌、霉菌、病毒以及各种寄生虫等,会使皮肤感染病菌。也不要用冰块和经过改装的高压水管、水枪袭击行驶中的车辆,因为这样会让车辆失去平衡而发生事故;也不要袭击其它玩水者,因为会让人受伤甚至失明。
4.ไม่ใช่แป้ง ไม่ว่าจะเป็นแป้งดินสอพอง แป้งเด็ก แป้งกระป๋อง แป้งมัน เพราะเมื่อเข้าตาแล้วจะแสบมาก ตาจะอักเสบ หรืออาจถึงขั้นตาบอด และบางคนชอบเอาไปโปะหน้าคนที่สัญจรไปมา ทำให้มองไม่เห็นทาง ก็อาจจะเกิดอุบัติเหตุได้ หรือปะแป้งให้คนขับ หรือโปะที่กระจกหน้ารถจะทำให้วิสัยทัศน์ในการขับขี่แย่ลงและอาจเกิดอุบัติเหตุได้不使用粉。无论是爽身粉、婴儿粉,还是罐装粉、木薯粉,一旦进入眼睛都会非常刺痛,眼睛会发炎甚至失明。有的人喜欢往路上行人脸上涂粉,很可能导致他们看不清楚路而发生事故;有的喜欢给开车的人或者车前窗上涂粉,使得驾驶视线受阻,也很可能发生交通事故。
5.ไม่ดื่มแอลกอฮอล์ นี่เป็นสิ่งที่ทุกคนควรพึงปฏิบัติอีกหนึ่งข้อ เพราะถ้ามีแอลกอฮอล์เข้ามาเกี่ยวข้อง จากความสนุกจะกลายเป็นความบาดหมางได้ทันที เพราะอาจทำให้ใครหลายคนเดือดร้อน ทั้งทะเลาะวิวาท ชกต่อย ทำอนาจาร รวมไปถึงทำให้เกิดอุบัติเหตุจากการขับขี่ยานพาหนะอีกด้วย不喝酒,这又是大家都必须遵守的一点。因为一旦与酒精沾上了边,很可能就会马上有趣变悲剧,无论是争吵、打斗还是酒后乱性,甚至是发生交通事故,都会让很多人陷入水深火热之中。
6.หลังเล่นน้ำสงกรานต์เสร็จ ต้องรีบอาบน้ำทำความสะอาดร่างกาย สระผม และเช็ดตัวให้แห้ง มิฉะนั้นอาจเกิดการหมักหมมและติดเชื้อราที่ผิวหนังได玩水之后,要马上洗澡、洗头以及擦干身体,不然的话可能会让皮肤感染细菌。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


每日一句泰语: 别再去想别人会怎样想

$
0
0

很多人其实都非常在意他人的看法,然而并不是任何时候别人的看法都是最重要的,毕竟适合别人的不一定适合自己。有时候,我们要听从自己的心的声音。想想自己要做的、真正想做的是什么吧。

อยากสุขต้องหยุดคิดว่าคนอื่นจะคิดยังไง คิดว่าเราต้องทำอะไร想要过得开心,就别再去想别人会怎样想,想想我们要做什么吧。

词汇学习

อยาก想要  ต้อง必须 หยุด停止 คิด  คนอื่น别人 ยังไง怎样  ทำ  อะไร什么


本周最热文章



泰语每日一词:สาด “泼洒”(Day 182)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.4.11]182个词:สาด

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
1. “泼,泼洒”
例: 
สาดน้ำ泼水
สงกรานต์แล้ว มาสาดน้ำกันนะ宋干节到了, 一起来泼水吧!
สาดน้ำรดกัน互相泼水
สาดน้ำลงบนพื้น泼水于地上
เขาถูกน้ำสาดเปียกไปทั้งตัว他溅了一身水。
2. “(泼水般地)撒,洒,发射(光、热等)
例: 
สาดส่อง发射,四射,放射
สาดแสง发射光线
พระอาทิตย์ได้สาดแสงเจิดจ้า阳光四射
พระอาทิตย์ได้สาดส่องแสงและความร้อน太阳放射出光和热

相关短语:
สาดเสียเทเสีย体无完肤地
ถูกด่าอย่างสาดเสียเทเสีย被骂得体无完肤

词汇:
น้ำ水 แล้ว了 เปียก湿 ทั้งตัว全身 ถูก被  แสง光,光线  พระอาทิตย์太阳 ด่า骂  ความร้อน热(名词)

发音声调分析:
สาด 是由 ส + -า  +  ด  3个部分组成的。

สาด [สาด] 1个音节:สาด
สาด 高辅音 + 长元音 + 浊尾音 → 发第2调 

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


知道吗?吃桑葚的13种好处

$
0
0

桑树可以说是有着一身的宝,不仅桑叶可以用来养蚕织丝,成熟后的果实桑葚更是好处多多,适合各种年龄层次的人们食用,到底有多好光说可没用,一起去看看吧!

1. ช่วยบำรุงหัวใจ1.有助于保养心脏
2 ดับร้อน ทำให้ชุ่มคอ บรรเทาอาการกระหายน้ำ2.清热润喉,减轻干渴症状
3. อุดมไปด้วยแร่ธาตุ และกรดโฟลิก เหมาะแก่มารดาที่กำลังตั้งครรภ์3.富含矿物质及叶酸,适合孕期的妈妈们食用
4. มีสารต้านอนุมูลอิสระ ลดความเสี่ยงในการเกิดโรคมะเร็ง4.含有抗氧化物质,降低患癌症的风险
5. ลดน้ำตาลในเลือด เหมาะกับผู้ป่วยโรคเบาหวาน5.降低血糖,适合糖尿病患者
6. ผลหม่อนต้ม ช่วยแก้โรคไขข้ออักเสบ6.桑葚经熬煮有助于治疗关节炎
7. มีวิตามินบี 6 ช่วยบำรุงเลือด ตับ และ ไต7.含维生素B6,滋养血液,肝脏和肾脏
8. ลดการเกิดสิว และปวดประจำเดือน8.减少粉刺发生,有助于减轻经痛
9. มีวิตามินซีสูง ป้องกันโรคหวัด ภูมิแพ้9.富含维生素C,可预防感冒、过敏
10. แก้อาการท้องผูก เพราะเป็นยาระบายอ่อนๆ10.减轻便秘症状,因为是较为温和的泻药
11. มีวิตามินเอ ช่วยบำรุงสายตา ป้องกันการเกิดต้อกระจก11.含维生素A,有助于保护视力,预防白内障
12. แก้อาการเมาค้าง ผ่อนคลายความเครียด12.缓解宿醉症状,有助于精神放松
13. ช่วยบำรุงเส้นผมให้ดกดำ สุขภาพดี ป้องกันผมหงอกก่อนวัย13.有助于滋养头发,使之保持黑亮,防止早生白发

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


Bie KPN爆笑!Gugbig12年前的证件照

$
0
0

Bie KPN与Gubgib正式举办婚礼之后可说是蜜里调油恩爱非常,不知不觉就被两人秀了一脸恩爱,做丈夫的带妻子换身份证,却对妻子12年前的证件照开起了玩笑,不过,相信Gubgib也不会太介意啦!

หลังจากที่ "บี้ ธรรศภาคย์" หรือ "บี้ KPN" ควงสาวไซส์มินิ "กุ๊บกิ๊บ สุมณทิพย์" เข้าพิธีวิวาห์เป็นที่เรียบร้อย ล่าสุด หนุ่มบี้ก็พาภรรยาสาวไปเปลี่ยนนามสกุลให้มาใช้นามสกุล "ซี" ของตัวเองแล้ว ซึ่งสาวกุ๊บกิ๊บก็อวดภาพบัตรประชาชนใบใหม่พร้อมข้อความว่า自Bie Tatpak,即Bie KPN携手娇小可爱的Gubgib Sumonthip正式举办婚礼之后,最近Bie带着自己的妻子去变更了姓氏,让妻子使用自己的“徐”姓,而Gubgib也晒出了自己的新证件照,同时附上文字:
"คุณสามีน่ารักพามาเปลี่ยนนามสกุล ถ่ายบัตรประชาชนใหม่ค่ะค่ะ >< นาง สุมณทิพย์ ชี ภรรยา ของ นาย ธรรศภาคย์ ชี โดยสมบูรณ์ อิอิ"“亲爱的老公带我来变更姓氏,拍新的证件照哦!Sumonthip徐女士,Tatpak 徐先生的合法妻子,哈哈”
ขณะที่ว่าที่คุณพ่อ หนุ่มบี้ ธรรศภาคย์ ก็ต้องขำหนักมาก เมื่อได้เห็นภาพของสาวกุ๊บกิ๊บในบัตรประชาชนเมื่อ 12 ปีก่อน โดยเจ้าตัวได้โพสต์ภาพดังกล่าวลงอินสตาแกรม พร้อมแคปชั่นสุดขำว่า而准爸爸Bie在看到Gubgib12年前的证件照后却忍不住开怀大笑,也在Instagram上发布了上述图片,并配文道:
"วันนี้พานางไปเปลี่ยนนามสกุลเปลี่ยนบัตรประชาชน และนี่สิ่งที่ผมเห็น!!!!!! เด็กทอมบอยที่ไหนเนี่ย!!!!!!!! ไม่ผิดเลยที่มีแต่คนบอกว่าตอนเด็กๆนางมีแต่เพื่อนผู้ชาย เอาจริงๆนะ ตอนเด็กผมเจอแบบนี้ผมก็กลัว 55555555555 ซอยผมแบบแมนๆบอยๆ555555 #คนอะไรผ่านไป12ปี #ไม่สูงขึ้นสักเซน #เรารักเธอนะ #น้องทอมบอย"“今天带Gubgib去变更姓氏换身份证了,这就是我看到的!!!!!哪儿来的假小子啊!!!!难怪人家都说小的时候她只有男生朋友了,说真的,小的时候我看到她这样我也怕哈哈哈哈哈哈,发型真的太man太男人了哈哈哈哈 #什么人啊,过了12年#一点儿都没长#爱你哦#我的假小子”

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


2016“宋干小姐”Pancake惊艳游行!

$
0
0

泰国一年一度最重要的庆典—泰历新年宋干节(泼水节)将于4月13日拉开帷幕,而今年有所不同的是泰旅局将举办有史以来最大规模的宋干节庆典:“绚丽宋干:三国之行”,该活动的开幕式昨天已于曼谷举行。

เป็นนางเอกสาวที่เปลี่ยนลุคได้หลายแบบจริงๆ สำหรับนางเอกสาว "แพนเค้ก เขมนิจ" ที่เมื่อวานนี้ เจ้าตัวสวมชุดไทย เป็นนางมณฑาเทวี นางสงกรานต์ปี 2559 เพื่อร่วมประชาสัมพันธ์งานเย็นทั่วหล้ามหาสงกรานต์ ปี 2559 มหัศจรรย์ มรดกจารึก 3 แผ่นดิน ของการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย (ททท.) งานนี้สาวแพนเค้กที่อยู่ในชุดไทยครบเครื่องได้ขึ้นขบวนอีกด้วย ทำเอานักท่องเที่ยวทั้งชาวไทยและต่างชาติตาค้างตะลึงกับความงานอย่างไทยไปเลยPancake Khemanit真可称得上是位百变女郎了,昨天她穿上泰服作为2016年的泼水节小姐Montatevi为泰国国家旅游局举办的2016“绚丽宋干:三国之行”盛大宋干节庆祝晚会进行了宣传。而且一身泰国传统服饰的Pancake还参加了游行,让泰国乃至外国的游客们纷纷惊艳于她纯泰式的美丽。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


AB Normal乐队新歌-说不太对

$
0
0

AB Norma是个乐队,很多人觉得这个乐队的歌曲很有feel哦,代表作是《不善言语》,这首歌《说不太对》跟之前的代表作名称上感觉有种异曲同工之妙,你喜欢吗?

เนื้อเพลง พูดไม่ค่อยถูก- AB Normal歌词-说不太对

 

ฉันก็ไม่รู้ว่านานเท่าไหร่我已不知有多久

และก็ไม่รู้มาไกลแค่ไหน也不知已有多远

บนทางที่เราสองคนเดินผ่านไป我们俩所走过的路

รู้แค่ว่าฉันนั้นไม่เคยบอก只知道我不曾说

รู้แค่ว่าฉันนั้นไม่เคยหลอก只知道我不曾欺骗

ความรู้สึกนั้นถ้าจะบอก如果将那感觉说出来

ไม่รู้ต้องพูดตอนไหน不知该从何说起

ไม่รู้ว่าต้องคบกันไปกี่ปี不知道要纠结几年

ต้องมีเรื่องราวดีดีมากมายเท่าไหร่需要有多少好故事

ถึงจะควรพูดมันออกไปคำสั้นสั้นคำเดียวนี้当要说出口时只言片语

 

ไม่รู้ว่าเธอนั้นรออยู่ไหม不知道你还等着吗

หรือจะปล่อยไปให้เป็นอย่างนี้还是已经放弃

แต่คิดดูอีกทีเก็บไว้ก็ไม่ดี但再一次犹豫保留也不好

อาจจะพูดไม่ค่อยถูกพูดไม่ค่อยออก可能说不太对不太能说出口

แต่จะบอกให้เธอได้ฟังเบื้องหลัง但在你背后说让你听到

ทุกทุกอย่างที่เก็บอยู่ในหัวใจ每一样深藏于我心的

สิ่งที่ฉันนั้นรู้สึกลึกถึงข้างใน在我心中所有的感觉

รวมได้เป็นความหมายคำเดียวเท่านั้น全都汇成了一个最有意义的词

วันนี้ฉันพร้อมให้เธอฟัง รออยู่ไหม今天我准备让你听 你等着吗

รู้แค่ว่าฉันนั้นไม่เคยบอก只知道我不曾说

รู้แค่ว่าฉันนั้นไม่เคยหลอก只知道我不曾欺骗

ความรู้สึกนั้นถ้าจะบอก如果将那感觉说出来

ไม่รู้ต้องพูดตอนไหน不知该从何说起

ไม่รู้ว่าต้องคบกันไปกี่ปี不知道要纠结几年

ต้องมีเรื่องราวดีดีมากมายเท่าไหร่需要有多少好故事

ถึงจะควรพูดมันออกไปคำสั้นสั้นคำเดียวนี้当要说出口时只言片语

ไม่รู้ว่าเธอนั้นรออยู่ไหม不知道你还等着吗

หรือจะปล่อยไปให้เป็นอย่างนี้还是已经放弃

แต่คิดดูอีกทีเก็บไว้ก็ไม่ดี但再一次犹豫保留也不好

อาจจะพูดไม่ค่อยถูก พูดไม่ค่อยออก可能说不太对 不太能说出口

แต่จะบอกให้เธอได้ฟังเบื้องหลัง但在你背后说让你听到

ทุกทุกอย่างที่เก็บอยู่ในหัวใจ每一样深藏于我心的

สิ่งที่ฉันนั้นรู้สึกลึกถึงข้างใน在我心中所有的感觉

รวมได้เป็นความหมายคำเดียวเท่านั้น全都汇成了一个最有意义的词

วันนี้ฉันพร้อมให้เธอฟัง คำว่ารักเธอ今天我准备让你听 说爱你

ไม่รู้ว่าต้องคบกันไปกี่ปี不知道要纠结几年

ต้องมีเรื่องราวดีดีมากมายเท่าไหร่需要有多少好故事

ถึงจะควรพูดมันออกไปคำสั้นสั้นคำเดียวนี้当要说出口时只言片语

ไม่รู้ว่าเธอนั้นรออยู่ไหม不知道你还等着吗

หรือจะปล่อยไปให้เป็นอย่างนี้还是已经放弃

อาจจะพูดไม่ค่อยถูก พูดไม่ค่อยออก可能说不太对 不太能说出口

แต่จะบอกให้เธอได้ฟังเบื้องหลัง但在你背后说让你听到

ทุกทุกอย่างที่เก็บอยู่ในหัวใจ每一样深藏于我心的

สิ่งที่ฉันนั้นรู้สึกลึกถึงข้างใน在我心中所有的感觉

รวมได้เป็นความหมายคำเดียวเท่านั้น全都汇成了一个最有意义的词

วันนี้ฉันพร้อมให้เธอฟัง คำว่ารักเธอ คำว่ารักเธอ今天我准备让你听 说爱你 说爱你

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语词汇学习:那些宴会

$
0
0

当我们越来越大就会去参加越来越多的宴会,除了平时常参加的新年宴会、生日宴会外,还有化妆舞会、睡衣派对这种奇葩而又有趣的宴会派对,一起学起来吧。

พรรค宴会

งานเลี้ยงน้ำชา茶会

งานปาร์ตี้ในสวน游园会

งานเต้นรำ舞会

งานเลี้ยงวันเกิด生日宴会

งานปาร์ตี้คริสต์มาส圣诞宴会

สวมหน้ากาก化妆舞会

รับจัดงานแต่งงาน结婚宴会

ปาร์ตี้ชุดนอน睡衣派对

ประชุมการต้อนรับ欢迎宴会

จัดเลี้ยงปีใหม่新年宴会


本周最热文章


盘点世界十大奇观美景(一)

$
0
0

随着经济的进步和交通的发展,“旅行”逐渐成为人们越来越喜欢的度假方式,一场说走就走的旅行不再遥不可及。世界这么大,而你看过了多少美景?小编盘点了世界最美的十大风景奇观,相信总有一款让你想背起行囊去看看。

(1)ชมแสงเหนือเต้นระบำบนฟากฟ้าที่ Yellowknife ประเทศแคนาดา
Yellowknife ตั้งอยู่ในเขต Northwest Territories ของประเทศแคนาดา เป็นพื้นที่ที่มีอากาศหนาวเย็นตลอดทั้งปี โดยเฉพาะในช่วงหน้าหนาวที่อากาศจะต่ำลงไปติดลบมากกว่า -30 ถึง -50 องศา ที่นี่จึงเป็นดินแดนที่ถูกแช่แข็งไปชั่วขณะในช่วงหน้าหนาว แต่ก็ใช่ว่าจะไม่มีชีวิตชีวา เพราะท้องฟ้าในเมือง Yellowknife จะกลายเป็นจอภาพยนตร์ขนาดใหญ่มหึมาที่คอยฉายการแสดงของแสงออโรร่าสุดอลังการ มีทั้งสีเขียว สีแดง และสีเหลืองสลับปะปนกันไปอย่างงดงาม และยังมีเต็นท์สำหรับนักท่องเที่ยวที่อยากพักค้างคืนท่ามกลางป่าสน เพื่อชมแสงออโรร่าให้ฉ่ำใจทั้งคืนอีกด้วย

(1)去加拿大的黄刀镇,看北极光在空中翩翩起舞

Yellowknife黄刀镇(另有音译叫耶洛奈夫),位于加拿大西北地区,全年低温,冬季气温会降至零下30度到50度。每逢冬天,这里就会变成冰封小镇,但仍然充满魅力,因为黄刀镇的天空会变成巨大的电影屏幕,展示北极光精彩而绚丽的表演。绿色的、红色的和黄色的极光交织在一起,美丽至极。在松树林里还有为住宿游客搭建好了的帐篷,让你可以尽情地享受一整夜的极光美景。

(2)นั่งชิงช้าสุดขอบโลกที่ La Casa del Arbol ประเทศเอกวาดอร์
สำหรับคนที่รักการผจญภัยจะต้องจด La Casa del Arbol ให้เป็นหนึ่งในสถานที่ท่องเที่ยวในฝันแน่นอน เพราะที่นี่จะทำให้คุณได้เหมือนลอยอยู่บนอากาศเหนือภูเขาสูงสุดหวาดเสียวกับชิงช้าริมหน้าผา ซึ่งเป็นชิงช้าที่แขวนอยู่บนต้นไม้สูงริมหน้าผาบนภูเขาไฟในเมือง Bellavista ทางตอนใต้ของเมือง Banos ประเทศเอกวาดอร์ นั่งท่องเที่ยวจะต้องเดินขึ้นไปตามเส้นทางศึกษาธรรมชาติเพื่อไปสัมผัสกับประสบการณ์สุดพิเศษนี้ และต้องใจกล้าพอที่จะนั่งชิงช้าที่แกว่งออกไปกลางอากาศ ราวกับว่าจะบินได้เลยทีเดียว แต่มันคุ้มค่าที่จะได้สูดอากาศแสนบริสุทธิ์และหลุดจากกรอบของแผ่นดินไปสู่โลกกว้างแม้มันจะเป็นเสียงเศษเสี้ยววินาทีก็ตาม
(2)去厄瓜多尔的树屋,坐坐“世界末日秋千”
喜欢冒险的人绝对不能错过一座名为La Casa del Arbol(树屋)的地震监控站,因为在这里你可以体验到在高空荡秋千的惊险与刺激,这就是“世界末日秋千”,位于厄瓜多尔的巴诺什地区,悬挂在一座火山峭壁的大树上。游客们有机会应该来感受一下这极其特别的体验,不过要有足够的勇气,才敢坐上“世界末日秋千”,然而能够呼吸纯净清新的空气,暂时远离喧嚣的世界,也是不虚此行的。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章



每日一句泰语:沉默的爱甜蜜过任何告白

$
0
0

沉默并不代表“不爱”,而是一种更为深沉的爱,比如父爱,虽不曾用言语表达,却常驻于心,他不需要千言万语,却随时随地都能表现得淋漓尽致,甜蜜过任何爱的语言。

การบอกรักอาจเป็นสิ่งที่หวานที่สุดในโลก แต่บางทีการไม่บอกรัก กลับเป็นภาษารักที่หวานยิ่งกว่าสิ่งอื่นใด表达爱也许是世界上最甜蜜的事情,但有时沉默的爱反而甜蜜过任何语言。

词汇

บอกรัก表达爱 หวาน甜蜜的 …ที่สุด最… โลก世界 กลับ反而 ภาษา语言 ยิ่งกว่า比…更…

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:หอม “香”(Day 183)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.4.12]183个词:หอม

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
1. “葱”
例: 
หอมหัวใหญ่洋葱
ต้นหอม生葱,青葱
2. “香,芳香,芬芳
例: 
กล้วยหอม香蕉
น้ำหอม香水
สบู่หอม香皂
ผักกาดหอม生菜
ข้าวหอมมะลิ茉莉香米
กลิ่นหอม香气
หอมจัง好香!
ดอกไม้นี้หอมจัง 这花香极了。
ในอากาศมีกลิ่นหอมของดอกกุหลาบ空气中有玫瑰香
หอมฟุ้ง香喷喷,香气弥漫
รสชาติหอมหวาน味道香甜
3. “[俚]吻,亲
例: 
หอมแก้ม亲吻脸颊
หอมแก้มเด็ก吻小孩的脸颊

词汇:
สบู่肥皂 มะลิ茉莉 จัง十分 ดอกไม้ ดอกกุหลาบ玫瑰  รสชาติ味道  หวาน  แก้ม脸颊

发音声调分析:
หอม 是由 ห +  อ  +  ม  3个部分组成的。

หอม [หอม] 1个音节:หอม
หอม 高辅音 + 长元音 + 清尾音 → 发第5调 

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


功德cp:Nadech&Yaya一身白衣携手共做功德

$
0
0

Nadech跟Yaya两个人可说是娱乐圈的“模范cp”也不为过,不管是什么活动都要一起出席,更别说一起去庙里做功德什么的,感觉不要太赞,这不上周末两人就齐齐到了庙里做功德,还都是一身白衣,果然当得起“功德cp”之名啊!

อีกนิดเดียวก็จะกลายเป็น "คู่จิ้นไม่มีที่สิ้นสุด" ที่ต้องร่วมทำกิจกรรมด้วยกันตลอดๆ โดยเฉพาะงานบุญที่พร้อมใจกันไปดีจริงๆ ล่าสุดเมื่อช่วงสุดสัปดาห์ที่ผ่านมา "ณเดชน์ คูกิมิยะ" พร้อมกับ "แม่แก้ว" ได้เดินทางไปทำบุญที่ วัดเขาสวนตาก จ.จันทบุรี再多一点就要变成“没完没了的cp”了,不管参加什么活动都要一起,尤其是齐心做功德什么的不要太好。最近就在上周末,Nadech Kugimiya跟Gaew妈去了尖竹汶府的Kaosuantak寺做功德。
แน่นอนว่า..งานนี้ "ญาญ่า อุรัสยา" ต้องไปปรากฏตัวร่วมทำบุญครั้งนี้ด้วย พร้อมกับได้เชิญชวนบรรดาแฟนคลับจำนวนหนึ่งไปร่วมส่งเสริมงานบุญเช่นเดียวกัน ณเดชน์ กับ ญาญ่า ต่างนุ่งขาวห่มขาว อีกทั้งยังถือโอกาสสรงน้ำพระในวันสงกรานต์ด้วย อิ่มบุญไปเต็มๆ คู่จิ้นคู่นี้..ออร่ายังเปล่งปลั่งเหมือนเดิม这次Yaya Urassaya也肯定是现身一起做功德啦!而且还邀请了一部分粉丝一起去添福添德。Nadech跟Yaya都是一身白衣,而且还借此机会向大师“泼”了宋干节的水,带着满满的功德回去的哦!这对cp…还是一样得闪亮耀眼呢!

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


每日一句泰语:沮丧过 脆弱过 但不曾想过要放弃

$
0
0

也许,我们中的很多人都只能做普通人,也许,我们拥有的能力并不大,就好像星空中那些发出微弱光芒的星星,但我们也还做努力坚持着,不曾想过要放弃。

เคยท้อแท้ และ อ่อนแอ กับ ชีวิต แต่ฉันก็ไม่เคยคิดที่จะ ยอมแพ้沮丧过 脆弱过 但不曾想过要放弃

词汇:

เคย曾经ท้อแท้沮丧และอ่อนแอ脆弱กับ对于
ชีวิต生活  แต่但是    ฉัน   คิด      ยอมแพ้放弃 

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:ก่อน “先”,“以前”(Day 184)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.4.13]184个词:ก่อน

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
1. “先,预先”
例: 
ไปก่อน 先去,先走
เตรียมมาก่อนแล้ว 预先准备了
ไปเปลี่ยนชุดก่อน 先去换衣服
เอามาให้ฉันดูก่อน 先拿来让我看看
ขอคิดดูก่อน 先让我想想看/考虑一下
เดี๋ยวก่อน 先等会儿
ขอตัวก่อนนะ 先告辞了
วันนี้แค่นี้ก่อนนะ 今天先这样吧。
ถ้าคุณหิว คุณกินก่อนก็ได้ 如果你饿了,你也可以先吃。
2. “前,上(周、月),去(年)
例: 
อาทิตย์ก่อน 上周
เดือนก่อน 上个月
ปีก่อน 去年
แต่ก่อน / เมื่อก่อน 从前
สมัยก่อน 过去,以前,从前,以往
๓ เดือนก่อน 三个月前
3. “在...前,以前,之前
例: 
ก่อนอื่น 首先
ก่อนอาหารเช้า 早饭前
...ก่อนนอนทุกคืน 每晚睡觉前...
ก่อนที่เขาจะกลับบ้าน 在我回家之前
ก่อนกำหนด 提前
ทำงานชิ้นนี้เสร็จก่อนกำหนด 提前完成这件工作
ก่อนหน้า 在...以前,之前
ก่อนหน้านี้ 在此以前
ก่อนหน้าคุณมาถึง 你来到以前

词汇:
เตรียม准备  เปลี่ยน改变   เอามา拿来     วันนี้今天 

หิว饿        ก็ได้也可以    ก่อนอื่น首先   อาหารเช้า早饭 

ทุกคืน每晚

发音声调分析:
ก่อน 是由 ก +  อ  +  น + -่  4个部分组成的。

ก่อน [ก่อน] 1个音节:ก่อน
ก่อน 中辅音 + 长元音 + 清尾音 + 第2调 → 发第2调 

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


Viewing all 3233 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>