Quantcast
Channel: 沪江泰语:泰语学习门户
Viewing all 3233 articles
Browse latest View live

泰国10座“天堂岛”,一定要去哦!

$
0
0

夏天到了,该去海边走一走浪一浪啦!想感受碧海蓝天、海风拂面的浪漫之旅吗?全泰国10座宛如天堂的美丽岛屿,浑然天成的迷人风光,无论如何都一定要去一次哦!

ถ้าพูดถึงเรื่องทะเล เรื่องเกาะแล้ว ประเทศไทยนี่ไม่แพ้ชาติไหนในโลกจริงๆ ค่ะ เพราะขนาดชาวต่างชาติยังต้องยกนิ้วมือให้กับความสวยงามของธรรมชาติบ้านเรา ที่มีทั้งหาดทรายขาวๆ และน้ำทะเลสีสวย เราเป็นคนไทยก็ต้องห้ามพลาดเช่นเดียวกัน วันนี้จึงได้นำเอา 10 เกาะสวรรค์ ที่เด็ดสุดๆ มาฝากกัน说到大海、岛屿,泰国确实是不输世界上任何国家呢!因为即使是外国朋友也要对泰国既有纯白沙滩又有蔚蓝海水的美丽自然竖大拇指,就连泰国人自己也绝对不能错过。所以今天就给大家带来10座极美的天堂之岛!
1. เกาะหลีเป๊ะ จังหวัดสตูล 沙敦府丽贝岛


2. หมู่เกาะห้อง จังหวัดกระบี่ 甲米府红岛


3. เกาะพยาม จังหวัดระนอง 拉廊府帕延岛


4. หมู่เกาะทะเลชุมพร จังหวัดชุมพร 春蓬府春蓬海岛


5. เกาะอ่างทอง จังหวัดสุราษฎร์ธานี 素叻他尼府安通岛


6. เกาะเหลายา จังหวัดตราด 桐艾府Laoya岛


7. เกาะตาชัย จังหวัดพังงา 攀牙府达差岛


8. เกาะปอดะ จังหวัดกระบี่ 甲米府波达岛


9. เกาะลันตา จังหวัดกระบี่ 甲米府兰塔岛


10. เกาะไม้ท่อน จังหวัดภูเก็ต 普吉府蜜月岛

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章



令人心碎的泰语歌曲《这是伤心人》

$
0
0

爱情是易碎的玻璃,全心全力的呵护,最终也许也只是一地残渣。看着旧爱领着他的新欢,这样的画面又是怎样的令人心碎,从此幸福不在,相伴的只剩下寂寞忧伤。

นี่คือ…คนเสียใจ这是伤心人
เก็บอาการไม่ไหว ยากเกินทำใจ แทบกลั้นใจตาย ตรงนั้น无法处理这种状况,很难接受,那一刻几乎心死
ภาพเธอมากับเขา เดินเคล้าเคลียกัน แค่นั้นฉันเองแทบขาดใจ你和她亲昵相行的画面,仅如此我就几乎心碎
อยากได้ยินใช่ไหม ฉันเป็นยังไง ถึงดูโทรมโทรม หม่นหมองไป想听听我怎么样了是吗?尽管看起来很颓废愁苦
อยากจะฟังใช่ไหม ว่าเพราะอะไร ชีวิตฉันจึงได้แปรเปลี่ยน想听听究竟什么原因是吗?我的生活有了变化
*แค่ผู้หญิงคนหนึ่ง ที่เขาทิ้ง เขาทิ้ง โว้ จากที่รักเขาหมด หัวใจ只是一个女人,被你抛弃,被你抛弃,喔,离开这个全心全意爱你的人
ที่เธอเห็นน้ำตา นี่คือความเสียใจ เสียใจ โฮ้你看见的眼泪就是伤心,伤心,喔
เธอเห็นไหม ฮู้ฮู นี่คือคนเสียใจ เข้าใจไหม *你看见了吗,呜呜,这就是伤心人,明白吗
*重复*
กลับเป็นคนเงียบเหงา เศร้าซึมกลางวัน ฝันร้ายกลางคืน เรื่อยมา]变回寂寞的人,白天忧伤相伴,晚上噩梦不断
เธอคงลืมไปแล้ว อย่าเสียเวลา นานแล้วเธอจำไม่ได้หรอก你可能已经忘却了,不要再浪费时间了,时间久了你就记不得了
*重复*

词汇学习:
กลั้น屏息、忍耐   เคล้าเคลีย亲昵、依偎    โทรม颓废、坍塌     หม่นหมอง阴暗、愁闷     แปรเปลี่ยน改变       เงียบเหงา寂寞
本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语语法:多义词ขัน的用法

$
0
0

词汇是学习语言的基础,词汇的积累自然也是学习语言不可缺少的环节。在记单词时我们常会被一些多义词弄得晕头转向,弄清多义词的各个含义也是很重要的哦。

ขัน是一个多义词:
1.(用金属制成的)舀水器、盛水器。如:
ขันเงิน银制舀水器
2.(公鸡等)啼叫。如:
ไก่ขันเสียงดัง ทำให้เขาต้องงัวเงียลุกขึ้นมาทั้งๆ ที่ยังไม่อยากตื่น鸡大声鸣叫,让他睡眼惺忪的起床尽管还不想起来
3.拧、扳(螺丝等)。如:
อย่าลืมขันตะปูให้แน่นหน่อยนะ不要忘记上铁钉加固下啊
4.诙谐、可笑。如:
น่าขัน好笑
เธอรู้สึกขันในคำพูดของเขา她觉得他的话好笑

词汇学习:
งัวเงีย睡眼惺忪    ตื่น起床      ลืม忘记      ตะปู铁钉       รู้สึก感觉

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语词汇学习:关于极限运动

$
0
0

现在大家在运动和健身方面越来越注重,当然也就越来越不能满足于常见的几种运动形式了,很多人都会去尝试极限运动,极限运动不仅可以锻炼,还能寻找到刺激感,你喜欢极限运动吗?

极限运动เอ็กซ์ตรีมสปอร์ต

滑板สเก็ตบอร์ด

冲浪โต้คลื่น

特技飞行การบินผาดโผน

跳岩กระโดดร็อค

轮滑อินไลน์สเก็ต

迷彩漆弹เพ้นท์บอล

宽板滑水เวคบอร์ด


本周最热文章


20年光阴一晃而过 看泰星晒青涩容颜

$
0
0

Buum-Ranya Siyanon等泰国资深明星,已经在演艺圈中打拼了将近20年,他们怀念起过去的时光,把昔日的青涩照片传到了IG上,想看看粉丝们还能不能认出当年的他们,让我们来一睹20年前的泰星风采吧。

ถือเป็นนักแสดงรุ่นใหญ่แล้วก็ว่าได้ สำหรับเง็ก กัลยา, กล้วย ปรารถนา, ก้อย ปาริฉัตร, บุ๋ม รัญญา, อู๋ ธนากร, เต๋า สโรชา, หน่อย บุษกร และอุ๋ม อาภาศิริซึ่งเรียกว่าเป็นทีมนักแสดงที่คร่ำหวอดอยู่ในวงการมานาน ช่วงเข้าวงการใหม่ ๆ ล้วนแล้วเป็นหนุ่มสาวหน้าใส ขวัญใจวัยรุ่นกันมาก่อนทั้งนั้น ส่วนฝีมือลายมือทางการแสดงก็ไม่ธรรมดา พระเอก นางเอก หรือจะเป็นตัวร้าย เป๊ะทุกบทNge-Kanlaya Lertkasemsup、Klui Bratana、Koy Paricha、Buum-Ranya Siyanon、Wu-Posayanon Tanakorn、Tao-Watitapun Sarocha、Noi Butkon和 Oom-Apasiri Nitibhon,称得上是泰国娱乐圈中的资深演员,他们刚涉足演艺圈时都非常年轻稚嫩,是那个年代青年人的偶像,他们演技一流,无论是男女主角还是反派角色,都不在话下。

 แต่ด้วยกาลเวลาที่ล่วงเลยมา ตอนนี้ก็เกือบ 20ปีกว่าแล้ว หลายคนก็ต้องพลิกบทบาทใหม่ จากที่เคยเป็นคู่พระนาง ก็ต้องกลับกลายมาเป็นคุณพ่อคุณแม่ของคู่พระนางแทน หรือบางคนก็ขอออกจากวงการบันเทิงไปแล้ว ทำเอาแฟนคลับบ่นคิดถึงอยู่ตลอด แต่งานนี้บอกเลยว่าไม่ใช่แค่แฟน ๆ ละครที่คิดถึง เหล่านักแสดงเองก็คิดถึงผู้ชมเช่นกัน ถึงกับแท็กทีมโพสต์ภาพในวันวานลงในอินสตาแกรม ให้ทายกันเล่น ๆ ว่าใครเป็นใคร时光飞逝,转眼间他们已经在演艺圈中打拼了近20年,如今他们饰演的角色也发生了改变,曾经是男女主角的他们,现在成了男女主角的父母,还有的泰星已经退出了演艺界,让粉丝们大呼怀念。然而不只是剧迷们想念他们,他们也非常想念观众们,于是他们在Instagram上贴出了以前的照片,想看看大家是否还能认出他们。

หน่อย บุษกรNoi Butkon

หน่อย บุษกรNoi Butkon

เง็ก กัลยาNge-Kanlaya Lertkasemsup

เง็ก กัลยาNge-Kanlaya Lertkasemsup

อู๋ ธนากรWu-Posayanon Tanakorn

บุ๋ม รัญญา-กล้วย ปรารถนา-ก้อย ปาริฉัตรBuum-Ranya Siyanon&Klui Bratana&Koy Paricha

อุ๋ม อาภาศิริOom-Apasiri Nitibhon

เต๋า สโรชา-อ้น ศรีพรรณTao-Watitapun Sarocha&Ohn Sripan

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


清凉一夏:西瓜的7种功效!

$
0
0

夏季最受欢迎的水果当属清甜多汁的西瓜,无论是直接食用,还是做成冰沙,都能清凉解渴,下火去热。不过除了解暑,西瓜还有许多让人意想不到的功效和作用哟,一起来看看吧~

1. เป็นผลไม้ที่เหมาะกับคนที่กำลังควบคุมน้ำหนัก เพราะเป็นผลไม้ที่น้ำตาลต่ำ แคลอรี่ต่ำ西瓜低糖低热量,是控制体重人群的极佳选择。

2. ป้องกันการสะสมของไขมันเส้นเลือด ควบคุมระดับความดันโลหิต有利于防止血管脂肪堆积,预防动脉硬化,可以控制血压。

3. มีวิตามินเอ ช่วยบำรุงสายตา西瓜富含维生素A,对眼睛有益。

4. ช่วยลดความมันบนผิวหน้า เพิ่มความชุ่มชื้นให้แก่ผิว และลดอาการอักเสบบวมแดง能减少皮肤表面油脂,为皮肤补充水分,减少皮肤炎症和红肿现象。

5. ช่วยบำรุงผิวพรรณ และเส้นผมให้แข็งแรง可以滋养皮肤和头发。

6. กรดอะมิโนในแตงโม ช่วยลดความเสี่ยงในการเป็นโรคหัวใจ西瓜中的氨基酸有利于抵抗心脏病。

7. ไลโคปีนในแตงโม ช่วยลดความเสี่ยงในการเป็นโรคมะเร็ง西瓜中的番茄红素有利于防癌。

ถึงแม้ว่าแตงโมจะมีประโยชน์มากมาย แต่ผู้ป่วยบางราย หรือผู้ที่มีความผิดปกติบางอย่าง ก็ควรหลีกเลี่ยงการทานแตงโมด้วยเช่นกัน เช่น ผู้ที่มีอาการท้องอืด อาหารไม่ย่อย เพราะน้ำจากแตงโมจะทำให้น้ำย่อยในกระเพาะอาหารเจือจางลง ทำให้ย่อยอาหารไม่ดี ผู้เป็นโรคเยื่อบุลำไส้อักเสบเรื้อรัง  ความดันโลหิตต่ำ  มีแก๊สในกระเพาะอาหาร  ท้องเสียบ่อยๆ หรือช่วงที่มีไข้สูง虽然西瓜有如此多的功效和作用,但是有些病人或身体不适的人应避免吃西瓜,比如,肠胃胀气、消化不良的人,西瓜的汁会稀释胃液,加剧消化不良。还有患慢性肠胃炎、低血压、胃胀气、经常腹泻、发高烧的人,都不适宜吃西瓜。

อย่างไรก็ตามของมีประโยชน์ ก็ต้องทานแต่พอดี อย่ามากเกินไป เพราะต่อให้มีประโยชน์มากเท่าไร หากทานมากเกินไป ก็เป็นโทษต่อร่างกายได้เหมือนกันค่ะ虽然功效多,但不宜吃太多,多吃亦不益于身体健康。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


号外号外!荷尔蒙的Phai要来上海啦!

$
0
0

荷尔蒙里面的叛逆少年,高三(3)班的秘密的早熟男孩,通灵护士的暖心医生,不同的角色不同的演绎,每一个都把握得精准到位,泰王国驻上海总领事馆邀请Tor到上海来了,马上就可以见到本尊了,期待ing~

时间:6月11日  14:00-15:00

地点:泰王国驻上海总领事馆

        上海市长宁区万山路18号。

报名方式:thaishanghai.cul@hotmail.com

名额有限,速速报名哦!

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。


本周最热文章


泰语每日一词:อ่อน “软”,“淡色”(Day 226)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.5.25]第226个词:อ่อน

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
1. “软,嫩,柔软;弱,薄弱,软弱”
例: 
กระดูกอ่อน软骨
แสงอ่อน柔光
ใจอ่อน心肠软,软心肠
จุดอ่อน弱点
อ่อนนุ่ม柔软,温柔
อ่อนโยน温柔,温和,和蔼,温文尔雅
พูดจาอ่อนโยน说话温和
ท่าทางอ่อนโยน态度温文尔雅
อ่อนหวาน(言语)甜蜜,悦耳,好听,和气
อ่อนแอ弱,软弱,虚弱;不卖力气
นิสัยอ่อนแอ优柔寡断的性格
หลังป่วย ร่างกายของแขาอ่อนแอมาก病后他的身体很虚弱。
อ่อนไหว敏感的;动,动摇
ไม่อ่อนไหวกับคำพูดหวาน不为甜言蜜语所动
ข้าวโพดอ่อน嫩玉米
ใบอ่อน嫩叶
วัวแก่กินหญ้าอ่อน老牛吃嫩草
อ่อนแรง精疲力尽;力气减弱
คนปัญญาอ่อน傻瓜,笨蛋(骂人的话,慎用)

2. “淡色”
例: 
สีอ่อน淡色,浅色
สีเขียวอ่อน淡绿色
สีม่วงอ่อน浅紫色
สีนี้อ่อนเกินไป这颜色太浅了。

词汇:
กระดูก骨 แสง光 จุด点  นิสัย性格 ป่วย ร่างกาย身体 ข้าวโพด玉米 หญ้า草 สีเขียว绿色 เกินไป太...

发音声调分析:
อ่อน 是由 อ + อ + น + -่  4个部分组成的。

อ่อน [อ่อน] 1个音节:อ่อน
อ่อน 中辅音 + 长元音 + 清尾音 + 第2调 → 发第2调  

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范: 

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章



泰国娱乐圈:貌美皮肤白 天生丽质无可挑的美女明星们

$
0
0

不仅长相漂亮,皮肤还很好的人真真是上辈子做了太多好事修来的福气,真心是怎么看怎么好看,尤其是娱乐圈的那些美女明星们,五分天生成,五分会保养,自然美丽无可挡,今天挑了其中12位供大家眼红。

เทรนด์ผิวขาว ไม่ว่าจะนานแค่ไหนก็ยังคงได้รับความนิยมตลอดกาล ทำให้งานนี้ใครที่เกิดมาผิวขาวอยู่แล้ว เรียกได้ว่าต้นทุนชีวิตดี๊ดี เพราะไม่ว่าจะทำอะไรผิวขาว ๆ ก็ช่วยให้ดูดีไปหมด น่าอิจฉาซะจริง ๆ เลยนะเนี่ย ก็ดูอย่างดาราในบ้านเราสิคะ ไม่ว่าจะหันไปทางไหนก็มีแต่คนผิวขาว ๆ เนียน ๆ กันทั้งนั้น แถมไม่ว่าจะใส่ชุดไหนทำอะไรก็ดูดี ถึงแม้ไม่ได้อยู่หน้ากล้อง ออร่าของแต่ละนางก็เจิดจรัสดั่งมีสปอตไลท์ส่องติดตัวอยู่ตลอดเวลา เอ้า ! ว่าแล้วจะมีใครกันบ้าง วันนี้กระปุกดอทคอมได้รวบรวม 12 ดาราที่มีผิวขาวสว่างออร่ามาให้สาว ๆ ได้อิจฉาตาร้อนผ่าวกันแล้วค่ะ งานนี้ใครจะติดโผ ตามมาดูกันเลย...白嫩肌肤绝对是永不过时的潮流风向标,所以生来就肤白皮嫩的人早已赢在了起跑线,不管怎么捯饬,肌肤白嫩总能令美丽加分,真心让人羡慕嫉妒恨,看看那些明星,不管看向哪里,总是白白嫩嫩的,不管穿什么衣服,做什么都看上去美丽十足,就算不在镜头前,她们也自带光环,光芒四射!会有哪些人呢,今天给大家介绍12位白美人,让大家眼红一下,都有谁上榜呢,一起来看看......

เกรซ กาญจน์เกล้า เธอคนนี้ไม่ว่าจะไปที่ไหนก็มองเห็นผิวขาวจั๊วะ โดดเด่นมาแต่ไกลGrace不管到哪儿都白皙细嫩,远远就能看到ใหม่ ดาวิกา นอกจากจะหน้าเป๊ะ หุ่นเป๊ะแล้ว ผิวยังขาวเนียนเป๊ะเว่อร์แบบสุด ๆMai 脸颊漂亮,身材超好,皮肤也是无比的白嫩光滑วุ้นเส้น วิริฒิพา ผิวขาว ๆ เนียน ๆ ไม่ว่าจะโมเม้นท์ไหนก็สวยเซ็กซี่ตลอดเวลาWoonsen 皮肤白白嫩嫩,无时不刻的漂亮性感ใบเฟิร์น พิมพ์ชนก ยิ่งโตเป็นสาวก็ยิ่งสวย แถมยังมีผิวเนียนใสสุด ๆ เลยคนเนี้ยBaifern 越长大越漂亮,而且皮肤又超级白嫩ดิว อริสรา เธอคนนี้ก็มาแรง เผยผิวขาวเนียนเด้งอวดความเซ็กซี่ให้ชมกันบ่อย ๆDew 人气很高,肤白貌美,而且时常秀性感อซ์ อภิษฎา ผิวเนียนขาวสว่างมีออร่า ดูดีแบบไม่มีที่ติIce 皮肤白嫩透着光泽,洁白无瑕แต้ว ณฐพร เป็นอีกคนที่ผิวขาวเนียนเว่อร์ ๆ จนใครก็ต้องอิจฉาTaew 皮肤超级白嫩,人见人眼红ขวัญ อุษามณี ผิวขาวเนียนผ่องระดับซุปตาร์ ออร่าเจิดแบบสุด ๆKwan 白嫩大腕范,整个人光芒万丈เมย์ พิชญ์นาฏ ผิวขาว ๆ ของเธอทำเอาหนุ่ม ๆ ใจเต้นตุ๊ม ๆ ต่อม ๆ ไม่เป็นจังหวะเลยล่ะMay 看着白白嫩嫩的她,男人们都心跳失了正常节奏ป้ย ปานวาด คุณแม่ยังสาว นอกจากจะหน้าเด็กเว่อร์แล้ว ผิวยังขาวเนียนเว่อร์ ๆ อีกด้วยPoey 当妈了还似少女一般,而且皮肤又白又嫩แป้ง อรจิรา ผิวขาวจั๊วะอย่างกับหลอดไฟ ออร่าเจิดสุด ๆPang 白皙如灯管,光芒璀璨เดียร์น่า ฟลีโป ดาราสาวลูกครึ่งหน้าหวาน ผิวขาวออร่าแบบนี้ ไม่ว่าจะลุคไหนก็สวยดูดีตลอดเวลาDiana 长相甜美的混血儿,皮肤这么白,怎么看都好看

โอ๊ย แค่เห็นก็ตาร้อนผ่าวแล้ว ไม่รู้ว่าแต่ละนางดูแลตัวเองกันยังไงถึงมีผิวขาวเนียนออร่าพุ่งซะขนาดนี้ งานนี้พูดได้คำเดียวเลยว่า อิจฉา !!天呐!光是看看就眼红要烧起来了,不知道都怎么保养的,皮肤可以如此细嫩白皙,只有默默羡慕的份了!!!

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


简单易做的泰美味:翡翠糯米

$
0
0

泰国的美食一直是我们去过泰国的伙伴们无法忘怀的,泰国街头经常见到各种糯米饭的小点心,芒果糯米饭相信大家都是吃的最多的,这道翡翠糯米不知道大家有没有见过呢?

ข้าวเหนียวแก้ว翡翠糯米

ส่วนผสม材料

1.ข้าวเหนียวนึ่งสุกและยังร้อนอยู่蒸好还热着的糯米饭

2.กะทิ 3/4 ถ้วย椰奶3/4杯

3.เกลือป่น1/4 ถ้วย盐1/4杯

4.น้ำปูนใส 2 ช้อนโต๊ะ澄清石灰水2汤匙

5.น้ำใบเตยคั้นเข้มข้น 1/2 ถ้วย浓缩香兰汁1/2杯

6.น้ำตาลทราย 1 ถ้วย砂糖1杯

7.งาขาวคั่ว芝麻

วิธีทำข้าวเหนียวแก้ว翡翠糯米制作步骤

1. ใส่ข้าวเหนียวร้อน ๆ กะทิ เกลือป่น น้ำปูนใส และน้ำใบเตยลงในอ่างผสมคนให้เข้ากัน将热的糯米饭、椰奶、盐、澄清石灰水和浓缩香兰汁放入碗中搅拌。

2.ปิดด้วยพลาสติกถนอมอาหารอย่าให้ลมเข้า พักทิ้งไว้ประมาณ 20-30 นาที เพื่อให้ข้าวเหนียวดูดซึมส่วนผสมทุกอย่างเข้าไป用塑料将食物封起来不让透气,放置20-30分钟,使糯米吸收所有混合的材料。

3.ใส่น้ำตาลทรายลงไปคนผสมให้เข้ากัน加入砂糖混合拌匀。

4.เทส่วนผสมใส่กระทะใช้ไฟกลางอ่อน กวนข้าวเหนียวไปเรื่อย ๆ โดยค่อย ๆ กวนเพื่อให้ข้าวเหนียวเรียงสวยและไม่หักกลาง将混合好的材料倒入锅中,慢慢搅拌使糯米排好不淤积在锅中。

5.หลังจากกวนมาประมาณ 5 นาที หรือจนน้ำตาลทรายเริ่มละลาย ให้กวนต่ออีก 10-15 นาที จนข้าวเหนียวชักเงาและจับตัวเป็นก้อน搅拌大约五分钟,或是糖开始融化,再搅拌10-15分钟,直到糯米上色并凝聚。

6.พอข้าวเหนียวเริ่มเป็นเงาและจับตัวเป็นก้อนดีแล้ว ปิดไฟและพักทิ้งไว้ประมาณ 15 นาที หรือรอจนเย็นตัว ตักข้าวเหนียวแก้วใส่พิมพ์ โรยตกแต่งด้วยงาขาว พร้อมเสิร์ฟ当糯米上色并凝聚好后,关火放置大约15分钟,或是等待它冷却,将翡翠糯米装到模具,撒上芝麻装饰,就完成啦。

小贴士:澄清石灰水具有杀菌消毒的作用,可以增加食物的清香,改变食物的性质,使之从酸性食物变为碱性食物,还可降低食物热量。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


3道日常食谱 养出苗条好身材

$
0
0

夏天来了,大秀好身材的大好时节,各位美眉是不是都在为冬日的一身肉肉烦扰,速度来围观今天为大家准备的三道简单易学做的减肥塑身食谱,誓做纤细小妖精。

1. สูตรไดเอ็ทด้วยกะหล่ำปลี 营养甘蓝

เพียงแค่ซื้อกะหล่ำปลีมา 1 หัว แล้วแบ่งออกเป็น 4 ซีก จากนั้นนำกะหล่ำปลี 1 ซีกทานกับน้ำสลัดไขมันต่ำก่อนมื้ออาหารทุกมื้อ เมื่อกินเข้าไปแล้วจะทำให้หนักท้อง แทบไม่ต้องทานข้าวเลยด้วยซ้ำ เพราะว่ากะหล่ำปลีเป็นผักที่มีเส้นใยอาหารสูง มีวิตามิน บี6 , โฟเลส , แมงกานีส买一个甘蓝,分成4瓣,没顿餐前同沙拉酱一起吃,吃后能垫饱肚子,几乎不用再吃饭了,因为甘蓝的膳食纤维,维生素B6,叶酸,锰元素含量很高。

 

2. สูตรน้ำมะนาวสลายไขมัน 柠檬水分解脂肪

ส่วนผสม食材配料
มะนาว 1 ลูก1个柠檬
เกลือประมาณปลายช้อนชา大约1/10茶匙量盐
น้ำตาลทรายแดง หรือ น้ำผึ้ง 2 ช้อนชา红糖或者蜂蜜2茶匙
น้ำอุ่น 200 ซีซี温水200CC
ชงน้ำตาลทรายแดงกับเกลือในน้ำอุ่นจนละลาย ทิ้งไว้สักครู่พอน้ำไม่ค่อยร้อน บีบน้ำมะนาว 1 ลูก ควรจะดื่มก่อนนอนสัก 15-20 นาที温水冲红糖和盐直至溶化,放置一会儿直到水没那么烫,将柠檬汁挤到水中,最好睡前15-20分钟喝

 

3. สูตรลดหุ่นด้วยน้ำอุ่น 3 แก้ว 3杯温水

1. ตื่นนอนตอนเช้าอุณหภูมิประมาณ 45-50 องศา 1 แก้ว1)清晨醒来喝一杯45-50度温水
2. ดื่มน้ำอุ่นอึกแรกอย่าเพิ่งกลืนลงท้อง ให้กลั้วคอทำความสะอาดช่องปากแล้วบ้วนทิ้งก่อน ช่วยเพิ่มภูมิคุ้มกันโรคช่องปาก2)再喝前先不要咽下,先含一口漱口吐掉,增强口腔免疫力
3. ไม่ต้องรีบ ค่อยๆดื่ม เพื่อกระตุ้นอวัยวะภายใน : น้ำ 1 แก้วควรใช้เวลาดื่มประมาณ 10 นาที จึงเหมาะสมที่สุด3)不用急,慢慢喝,刺激体内器官:一杯水大概10分钟喝完最好

 

词汇学习

กะหล่ำปลี甘蓝,卷心菜    มะนาว柠檬    ตื่นนอน睡醒     อุณหภูมิ温度

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


Umm遭受丧父之痛 感谢Nat的陪伴与鼓励

$
0
0

泰星Umm Atichart的父亲Verapong Chumnanont因在浴室跌倒,导致脑血管破裂,于5月17日早晨去世。Umm因悲伤过度,痛哭不已,妻子Nat一直陪伴在他的身边,给予他安慰和鼓励,葬礼之后,Umm在IG上感谢了妻子,表示会永远爱她。

ข่าวเศร้าของพระเอกหนุ่ม "อั้ม-อธิชาติ" ที่ได้สูญเสียคุณพ่อวีระพงษ์ ชุมนานนท์ วัย 70ปี เมื่อวันที่ 17พ.ค. และได้ทำพิธีฌาปนกิจไปเป็นที่เรียบร้อย เมื่อวันที่ 22พ.ค. ที่ผ่านมา ณ ศาลาทักษิณาประดิษฐ์ วัดพระศรีมหาธาตุวรวิหาร บางเขน กรุงเทพฯ ท่ามกลางความโศกเศร้าของญาติ ครอบครัว และเพื่อนพ้องในวงการที่มาร่วมไว้อาลัยมากมาย泰星Umm Atichart的父亲Verapong Chumnanont于5月17日离开人世,享年70岁。5月22日在曼谷换卿县玛哈泰沃拉威汉寺的Taksinapratit 堂内举行了火葬仪式,众多亲戚朋友前去吊唁,表示哀悼。

ทั้งนี้หนุ่มอั้ม ก็ร่ำไห้ต่อการสูญเสียของคุณพ่อ โดยมี "นัท-มีเรีย" ภรรยา ที่คอยอยู่เคียงข้าง ปลอบ และให้กำลังใจมาโดยตลอด โดยหลังจากเสร็จสิ้นพิธี หนุ่มอั้ม ก็ได้โพสต์ภาพและข้อความผ่านอินสตาแกรม @atichart9ขอบคุณกำลังใจคนสำคัญ และทิ้งถ้อยคำหวานว่า จะรักตลอดไปอีกด้วย "ขอขอบคุณ ผู้หญิงคนนี้ที่อยู่เคียงข้างผมเสมอมา always love you @myriabenedetti" Umm Atichart悲伤至极,痛哭不已,妻子Nat Myria一直陪伴在他的身边,不断安慰他,给予他鼓励。葬礼之后,Umm更新了IG,表示感谢鼓励他的那个人,并且表示会永远爱她。Umm的IG原文是“谢谢你,一直陪伴着我,永远爱你@myriabenedetti”

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


每日一句泰语:我们都会有失误的过往

$
0
0

很多生活中的经历,总结之后成了生活经验,学习的过程中如果既能学到知识,又能领悟人生哲理,对学习的人来说可能更容易记住,一些简单的词,组成一句简单的话语,说一个简单的道理。

เราต่างมีอดีตที่พลาดพลั้ง แต่เราเลือกได้ ว่าจะใช้มันเป็นหินทับเรา หรือเป็นหนังสือ เพื่อเรียนรู้我们都会有失误的过往,但我们可以选择。要么以其为石,被其碾压;要么以其为师,总结教训。

词汇学习
อดีต过去    พลาดพลั้ง失误,失足     แต่但是   หิน石头  เลือก选择

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 


本周最热文章


泰国传统甜食 可观可食的紫花甜品

$
0
0

泰国是个色彩艳丽的地方,不仅住的用的,就连吃的也不例外,尤其是五颜六色的甜品,看到就已经垂涎欲滴,究竟味道如何,还是得亲自尝试一下,今天为大家介绍一种泰国古代传统甜品。

ตามหลักฐานทางบทประพันธ์ของกาพย์เห่ชมเครื่องหวาน ในพระบาทสมเด็จพระพุทธเลิศหล้านภาลัย (รัชกาลที่2) ทรงประพันธ์ไว้ว่าช่อม่วงเหมาะมีรสหอมปรากฏกลโกสุม คิดสีสไบคลุมหุ้มห่อม่วงดวงพุดตาน การเปรียบเทียบรสชาติของขนมมีความหอมหวานดั่งดอกไม้ สีม่วงของขนมคล้ายสีดอกพุดตาน เหมือนกับสีสไบที่หญิงงามได้ห่มไว้根据拉玛二世帕普勒岚帕莱国王的甜品赋写道:紫花甜品味香,形似花朵,色如芙蓉,若女子披肩。形容紫花甜品像花朵一样香甜,类似于芙蓉花的紫红色,像是古时女子的披肩颜色。


ขนมช่อม่วงจัดเป็นอาหารว่างของคนไทยตั้งแต่โบราณ เป็นขนมที่ต้องใช้ความประณีต ในการจับจีบตัวแป้งหลังการห่อหุ้มไส้แล้วให้มีลักษณะเป็นรูปดอกไม้ ทำให้มีลักษณะขนมที่ดูนุ่มนวล อ่อนหวาน แฝงความมีศิลปะของขนมไทยชาววัง ยิ่งรสชาติของไส้ที่มีเนื้อสัตว์ เช่น ไก่ หมูสับ กุ้ง ปลา เป็นต้น นำมาผัดกับรากผักชี กระเทียม พริกไทย ทำให้ขนมช่อม่วงเป็นขนมที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นไทยครบถ้วน紫花甜品是泰国古代的传统小零食,制作手法细腻,包裹内馅之后捏出花朵形状,看上去软香可口,蕴藏着泰国古代王宫甜品制作艺术,内陷可以是鸡肉,猪肉碎,鱼虾等等,和香菜,大蒜,辣椒拌炒,是极具泰国特色的一种甜食。


แต่เนื่องจากวิธีทำที่ต้องผ่านการใช้มือในการจับจีบทำรูปร่างดังกล่าว และเป็นอาหารที่มีความชื้นสูง ไม่สามารถเก็บไว้ได้นาน ทำให้ในปัจจุบันจะหารับประทานขนมช่อม่วงได้ยาก但是由于制作过程中需要捏出花朵形状,而且需要保留水分,不能长时间存放,所以当下很难吃到紫花甜品。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰国暖心公益广告:最好的鞋子

$
0
0

你是否看懂了孩子们眼中的渴望?你是否从他们的笑容了看出了无比的羡慕?明明是个很普通的公益广告,但当小编看到这句:拥有的不多,一定不是阻碍给予的理由,不由得眼眶泛红。“只要人人都能献出一份爱……”

常见句子学习:
ยกมือ举手
-เราจะไปไหนกันดีอะ -ไปตกปลาหรือ...-我们去哪好?-去钓鱼还是...?
-ลองใส่ดูดิ -พอดี试穿看看。-刚刚好。
-มีน้อย...ไม่ใช่อุปสรรคของ“การให้”拥有得少,不是阻碍给予的理由。
เทศโก้ โลตัส ขอเชิญร่วมบริจาคเงินซื้อรองเท้าคู่ใหม่ให้น้องTesco Lotus(易初莲花)邀您一起捐款为孩子们买新鞋。

常见词汇:
ไปไหน去哪    ตกปลา钓鱼     ลอง...ดู 试...       ใส่穿    มี   
อุปสรรค阻碍 
บริจาคเงิน捐款  ซื้อ买 รองเท้า鞋子 ใหม่  ให้ 

相关阅读:

更多看广告学泰语的文章,请戳>>>>

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章



泰剧《这个平凡的男子》 小五的老婆们看过来!

$
0
0

要问说现在看什么泰剧,那回答无疑是“这个平凡的男子”,剧中男主因为才貌双全,暖心善良,俨然已经变身全民老公,大批粉丝加入医生小老婆党,剧情现在渐入佳境,男女主解除误会和好,毫不避讳狂秀恩爱。

คนดูต้องร้องขอถังอ๊อกซิเจนรัวๆ บอกเลยว่าเขินหนักมากกับฉากเลิฟซีนที่รอคอยใน "เพียงชายคนนี้ไม่ใช่ผู้วิเศษ"ตอนล่าสุด (25 พ.ค.) ที่เพียงแค่ตอนเดียวมีซีนครบรสมาก ทั้งบู๊ระห่ำตอนช่วยนางเอกถูกลักพาตัว พอพระเอกบาดเจ็บก็ต้องมาดูแลคนป่วยกันอีก看该剧的观众肯定都在呼喊要氧气桶,一直期待着的“这个平凡的男子”剧中的甜蜜戏份真是叫人羞红了脸,25号最新播出的一集,各色剧情轮番上演,女主被绑架时候的武打戏、照顾受伤男主的戏等等。

แต่ที่เด็ดสุดจนสาวๆทั้งประเทศต่างอิจฉานางเอกอย่าง อนุศนิยา (คิมเบอร์ลี) คือฉากสวีทหวานจูบกลางทะเล ที่หมอวรรษ (เจมส์ มาร์) หมอจัดหนักจัดเต็ม หลังจากได้ใช้ชีวิตแลกชีวิตและพูดความในใจที่รู้สึกดีๆต่อกัน เมื่อไร้กำแพงขวางหัวใจแล้ว ความละมุนของคู่ข้าวใหม่ปลามันก็เริ่มขึ้น จูบสะเทิ้นน้ำสะเทิ้นบก ตั้งแต่บนบก หาดทราย ในน้ำ ยันบนเตียง รุ่งเช้าคุณหมอวรรษก็สวมบทคุณหมอตรวจร่างกายภรรยาตั้งแต่เช้าตรู่ ทั้งตรวจชีพจร ตรวจปอด อัลตร้าซาวด์น้อง เก็บน้ำลาย หูยยย ตรวจเคสพิเศษนี้เขินมาก ทำเอาคนดูอยากถูกตรวจร่างกายด้วยเลยจ้า (หวานขนาดนี้คาดว่าน้ำตาลคงขึ้นแน่ๆ)但是最让女性观众们纷纷羡慕女主的自然是两人在海中亲吻的戏份,男主全情投入。在男主以命换命的经历之后,两人互相道出心意,心墙倾塌,坠入温软的爱河,天地也为之羞涩。陆地上吻、沙滩上吻、海水中吻,一直到床上!一大清早男主又恢复医生身份,为太太检查身体:脉搏、肺部、超声波孕检、相濡以沫,哎哟喂,这检查真叫人面红耳赤,观众们也都希望自己也能被这样检查检查(这么甜蜜血糖肯定要上升了)

ไปดูความจูบหนักมากกกก ของหมอวรรษและอนุศนิยากัน บอกเลยว่าเขินมากจนอยากกระชากมุ้งพระ-นางเลยทีเดียว一起去看看Wat医生和Anusaniya的吻戏吧,太难为情了,好想扯他们蚊帐啊

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:แก่ “老”,“给”(Day 227)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.5.26]第228个词:แก่

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
1. “(果实等)老;年老,年迈,年纪大”
例: 
พริกแก่老辣椒
ม้าแก่ตัวนั้น那匹老马
คนแก่老人
แก่กว่าเขา ๒ ปี比他大两岁
เขาอายุ 60 กว่า แต่ปรากฎว่าไม่แก่เลย她60多了,但是一点也不老。
วัวแก่กินหญ้าอ่อน老牛吃嫩草。
ไม่มีใครแก่เกินเรียน活到老学到老。
2. “(颜色)深,暗;(酒、饮料)浓,烈”
例: 
สีเขียวแก่深绿,老绿
ชาแก่浓茶
3. “对,于,给,予”
例: 
ให้หนังสือแก่เขา把书给他
ให้ความสะดวกแก่ผู้อื่น予人方便
เป็นประโยชน์แก่ร่างกาย有益于身体
เห็นแก่ตัว自私
รู้อยู่แก่ใจ心里明白
ได้แก่即,就是

词汇:
พริก辣椒 ม้า ปี年,岁 ปรากฎ发现 วัว黄牛ใคร ชา茶 หนังสือ书 ผู้อื่น别人 ประโยชน์益处

发音声调分析:
แก่ 是由 ก + แ- + -่  3个部分组成的。

แก่ [แก่] 1个音节:แก่
แก่ 中辅音 + 长元音 + 第2调 → 发第2调  

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


看泰剧学台词:《这个平凡的男子》我知道这不是什么好办法

$
0
0

通过电影,电视剧,歌曲学习外语也是一种很直接很好的方式,而且更容易学到比较地道的口语,泰语因为跟中文同根同源,属于同一语系,所以更容易学会。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

ผมรู้ว่ามันไม่ใช่วิธีที่ดีนักและมันก็ดูเหมือนผู้ชายรังแกผู้หญิง แต่ผมต้องทำให้เขาเห็นว่าสิ่งที่เขาคิดอยู่ มันไม่ถูก我知道这不是什么好办法,而且看起来好像是男人欺负女人,但是我必须得让她看清,她所想之事是不对的。

这句台词出自泰剧《这个平凡的男子》第八集54分钟,视频打开来学习一下。

词汇释义
1. นัก
作前缀,家,者,员,人,士
例如:นักข่าว记者นักเรียน学生นักแสดง演员
作副词,极,甚,太,很
例如:ไพเราะนัก非常动听ดังนัก很响,很红

2. ดูเหมือน看起来好像 
ดู 不止可以作动作,表示“看”的意思,这里也用作“看起来”

3. แต่ 表转折,“但是”的意思

4. อยู่
作动词,“住,居住”,“生活”,“在,存在,放在”,“处于”
例如:
เขาอยู่ที่เซี่ยงไฮ้他住在上海
คุณต้องอยู่อย่างมีความสุข你一定要幸福地生活下去
น้ำอยู่ในตู้เย็น水在冰箱里
คุณอยู่ในสภาพนี้ได้ยังไง你怎么会这幅样子
作助动词,表示正在进行的状态
例如:ครูสอนอยู่老师正在上课

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


每日一句泰语:别放弃 美好的未来在终点等你

$
0
0

前段时间流行一句反鸡汤的话:“努力不一定成功,但不努力一定很轻松”。但是要知道这种轻松只是眼下暂时的快乐,一时的轻松将会换来未来的漫长艰辛。学习的过程很辛苦,但不要放弃,最终等来的将会是美好的未来。

การเรียนแม้เหนื่อยยาก ย่อมลำบากอย่าท้อแท้ สุดท้ายที่รอคอยคืออนาคตอันงดงาม学习尽管很累很艰难,不要放弃,美好的未来会在终点等你。

词汇学习:
เหนื่อย     ย่อม必然、肯定    ท้อแท้放弃     อนาคต未来   งดงาม美丽

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:ขาย“卖”,“背叛”(Day 228)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.5.27]第228个词:ขาย

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
1. “卖,售,销售,推销”
例: 
ขายของ卖东西,售货
พนักงานขายของ售货员
ร้านขายดอกไม้花店
ร้านขายเครื่องเขียน文具店
ขายดี畅销
ขายต่อ[商]转销,转卖
ขายตั๋ว卖票
คนขายตั๋ว售票员
ขายปลีก[商]零售,零销
ร้านขายปลีก零售商店
ขายส่ง[商]批发
จุดขาย卖点
ขายยาก滞销,难销
ขายแรงงาน出卖劳动力
ขายหน้า丢脸,丢面子,丢人,不光彩ขายหมดแล้ว卖光了,卖完了
ขายคอนโดพร้อมเฟอร์ครบชุดพัทยากลาง出售在芭提雅市中心的公寓,家具齐全
ที่ขายของที่ระลึกอยู่ที่ไหน卖纪念品的地方在哪里?

2. “[转]背叛,坑害,出卖”
例: 
ขายเพื่อน出卖朋友
ขายชาติ卖国

词汇:
ของ东西 ดอกไม้花 เครื่องเขียน文具 ตั๋ว票  จุด点 หน้า脸 คอนโดcondo公寓 กลาง中心 ของที่ระลึก纪念品 ที่ไหน哪里

发音声调分析:
ขาย 是由 ข + -า + ย  3个部分组成的。

ขาย [ขาย] 1个音节:ขาย
ขาย 高辅音 + 长元音 + 清 → 发第5调  

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范: 

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


Viewing all 3233 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>