Quantcast
Channel: 沪江泰语:泰语学习门户
Viewing all 3233 articles
Browse latest View live

《十二王子之帅气牛仔》插曲:《依然感到痛》

$
0
0

Push和Esther主演的《十二王子之帅气牛仔》不但颜值高、剧情精彩,就连歌曲也超好听。由Non Thanon演唱的《依然感到痛》,深情却又伤感无比,在女主伤心的时候响起,更是令人感到心疼。

เคยมั่นใจ ว่าฉันไม่เคยหวั่นไหวเรื่องเธอ曾坚信自己不会再因为你的事而动摇
เคยมั่นใจ ว่าลบเธอได้จากใจจริงจริง曾坚信自己已经彻底把你从心里抹掉
ต่อให้บังเอิญมายืนที่เดิม ที่ที่มีเราในวันเก่าเก่า即使偶尔会来到曾属于我们的老地方
ก็ไม่หวั่นอะไร也并不担心


* แต่ความจริงมันตอกย้ำ เมื่อเจอเธอ可事实却在一再强调: 一见到你
ต้องกลายเป็นคนอ่อนแอ我就变成了脆弱的人

 

** เจ็บที่ยังรู้สึก เจ็บที่ยังเสียใจ เจ็บที่ยังรัก依然感到痛 依然还会难过 依然还爱着
ยังมีแต่เธอ อยากดูแลแต่เธอเรื่อยไป想要一直照顾的人 却还只有你
เจ็บที่นานสักเท่าไร จากมั่นใจว่าเคยแข็งแรง随时间流逝 自认的坚强早已崩溃
แต่สุดท้าย พบเธอถึงได้เข้าใจ ว่าฉันไม่เคยหยุดรักเธอ到最后 再遇见你才明白 从未曾停止过爱你

เคยแน่ใจ ว่าฉันเป็นคนเข้มแข็งมากพอ曾以为自己足够坚强
เคยแน่ใจ ว่าฉันทำได้อย่างนั้นจริงจริง曾相信自己真的可以做到
จะไม่มีวันที่เดินกลับไป และไม่มีทางไปเป็นอย่างเก่า永远不会回头 永远不会重蹈覆辙
พูดไว้อยู่ในใจ在心里告诉自己

重复 ( * , ** , ** , ** )

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章



泰语每日一词:ทอด“油炸”,“投”(Day 260)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.6.28]第260个词:ทอด

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
 1. “油炸,炸,油煎
例: 
มันฝรั่งทอด炸薯条
กล้วยทอด炸香蕉
ปลาทอด炸鱼
ทอดมันปลา炸鱼饼
ไก่ทอด炸鸡(名词)
ทอดไก่炸鸡(动词)
คืนนั้นหลังอาหารเย็น ผมจำได้ว่าได้ยินพ่อขอโทษแม่ที่ทอดปลาทูไหม้
我记得那天晚饭过后,爸爸为把鲭鱼炸糊了的事情向妈妈道歉。
2. “抛,投,投射;延伸;伸肢体
例: 
ทอดทิ้ง抛弃,遗弃
ทอดสายตา投射目光
ทอดสายตามองไปยังตัวเขา把目光投到他身上
สืบทอด继承,接续
ผู้สืบทอด继承人,接班人
ทอดขา伸腿
ทอดแขน伸胳膊,伸手臂
ทอดตัวลงนอนบนสนามหญ้า伸手伸脚躺在草地上

词汇: 
มันฝรั่ง土豆 กล้วย香蕉 ปลา鱼 ไก่ อาหารเย็น晚饭 ได้ยิน听到 ขอโทษ道歉 ปลาทู鲭鱼 ขา腿 สนามหญ้า草地

发音声调分析:
ทอด 是由  +-อ +   3个部分组成的。

ทอด [ทอด] 有1个音节:ทอด
ทอด 低辅音 + 长元音 + 浊尾音→ 发第3调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


跟泰国人学泰语:将来时态

$
0
0

跟外教学泰语,每天三分钟,让你轻松跟着外教学泰语,发音更地道、更标准,学习更为有趣。今天的内容是“将来时态”,让我们一起跟着外教来学习吧!


 

今日学习时态:จะ…… 将要……(将来时态)
มดจะไปภูเก็ต(视频中的老师在用自己的小名มด自称)我要去普吉岛

ไปหา 去找
ผมจะไปหาคุณอาทิตย์หน้า下星期我去找你
คุณจะไปเรียนภาษาไทย你要去学习泰语。(เรียน :学习  ภาษาไทย :泰语)
คุณจะไป(ที่)ไหน你要去哪里?
มดจะไปกินข้าว(视频中的老师在用自己的小名มด自称) 我要去吃饭。

想要表达将来时态,你只需要在句中加入จะ 就可以了,是不是很简单呢??语法是不是跟中文很相似呢??

以上内容为沪江泰语整理和翻译,转载请说明。
 点击查看更多此系列文章>> 


本周最热文章


泰国民间趣味小故事:合情合理

$
0
0

阅读是一件令人快乐又受益匪浅的事,从小我们就阅读一些小故事,且常让我们沉浸其中,感受无穷的乐趣。今天我们一起来阅读一篇泰国民间的趣味小故事,也许你也会和小编有同样的感觉:说得好有道理,我竟无言以对。

ความสมเหตุสมผล 合情合理
มีกระทาชายคนหนึ่งซึ่งมีอาชีพตัดฟืน ในระหว่างการเดินทางออกไปตัดฟืนได้เดินผ่านบ้านของชายผู้หนึ่งที่เลี้ยงสุนัขเอาไว้ จู่ๆสุนัขตัวนั้นได้กระโจนเข้ามาหาเขาอย่างไม่ทันตั้งตัว เขาจึงใช้ขวานจามสุนัขตัวนั้นตาย เจ้าของสุนัขตัวนั้นจึงได้ยื่นฟ้องต่อศาลสถิตยุติธรรม有一个砍柴工,在去砍柴的路上经过了一个养狗的人家。那只狗突然扑向他,都来不及防备。于是他用斧头砍死了那只狗,狗的主人就向法院起诉。
ผู้พิพากษาถามชายตัดฟืนขึ้นว่า: “ทำไมท่านถึงฆ่าสุนัขตัวนั้นตายกันเล่า?”“เพราะว่าหมามันกระโจนโถมตัวเข้าหาข้า ข้านั้นจึงจำเป็นต้องป้องกันตัว ข้าจึงควงขวานแล้วจามมันตาย” ชายตัดฟืนตอบ审判官问砍柴工:“你为什么要杀了那只狗”“因为那只狗朝我猛扑过来,我必须要自我防卫,所以就用斧头杀了它”砍柴工回答道。
ผู้พิพากษาถามอีกว่า: “แล้วทำไมท่านจึงไม่หันด้ามขวานไปข้างหน้าละ?”ชายตัดฟืนตอบขึ้นมาว่า “ถ้าสุนัขตัวนั้นมันคิดจะกัดข้าด้วยหางของมันหละก็ ข้าก็ควรหันด้ามขวานไปข้างหน้าแต่มันกลับแยกเขี้ยวกระโจนเข้าใส่ข้า ข้าจึงหันคมขวานเข้ารับมันจึงเป็นเรื่องสมเหตุสมผลแล้วนี่ท่าน”审判官又问道:“为什么你不用斧柄呢?”砍柴工回答说:“如果那只狗想要用尾巴来咬我,我就应该用斧柄。但是它却用犬牙,我用斧头刀刃对付它,这才合情合理,长官。”

词汇学习:
จาม砍、斩    ฟ้อง告状     ศาล法院     พิพากษา审判     โถม猛扑

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


每日一句泰语:眼睛可以看见远方,却看不见自己的眉毛

$
0
0

我们的眼睛带着我们去看世界,去了解世界。我们也可以用眼睛去看远方,然而距离眼睛那么近的眉毛,却无法看见。一句很有哲理的话,值得慢慢去品味。

ตาสามารถมองเห็นสิ่งที่ไกลได้ แต่ไม่สามารถมองเห็นคิ้วของตน眼睛可以看见远方,却看不见自己的眉毛

词汇学习:
ตา眼睛   สามารถ能    มอง望     เห็น看     ไกล远    คิ้ว眉毛

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


跟泰国人学泰语:第五课 你会说英语吗?

$
0
0

跟外教学泰语,每天三分钟,让你轻松跟着外教学泰语,发音更地道、更标准,学习更为有趣。今天的内容是问别人你会说英语吗?教你轻松地与泰国朋友交流

上期课程回顾:

ขอบคุณ 谢谢
ขอโทษ对不起,打扰了,请问
ไม่เป็นไร  没关系,不用客气  

今日主要学习:

คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม你会说英语吗?

คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหมคะ(女生版)

คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหมครับ(男生版)

词汇学习:

พูด ภาษา语言  อังกฤษ英语 ได้ ไหม 

句型学习:คุณพูด……ได้ไหม 你会说……吗?

 点击查看更多此系列文章>> 


本周最热文章


食物最美味的十大地区:泰国居第四

$
0
0

作为一名吃货有着一颗吃遍全球的心。无奈理想很美满,现实太骨感,既然不能吃遍所有,那就挑些特色美食吧。今日盘点全球食物最美味的十大地区,有机会走起吧!

10 ประเทศที่อาหารอร่อยที่สุดในโลก全球食物最美味的十大国家
ประเทศไหนที่อาหารอร่อยที่สุดในโลก? คำถามนี้อาจตอบยากเพราะขึ้นกับรสนิยมของแต่ละคน แต่ก็มีความพยายามในการจัดอันดับประเทศที่อาหารอร่อยอยู่เรื่อยมา เว็บไซต์ CNN Travel เปิดให้ผู้อ่านร่วมโหวตสุดยอดประเทศที่อาหารอร่อยที่สุดในโลก ผลออกมาว่าอาหารไต้หวันได้คะแนนนำมาเป็นอันดับหนึ่ง ส่วนอาหารไทยติดอันดับ 4 และส่วนใหญ่ใน Top 10 เป็นอาหารฝั่งเอเชียเกือบทั้งหมด全球哪些国家食物最美味?这个问题可能很难回答,因为这取决于每个人的口味。但也一直有努力去排名全球食物最美味国家,CNN旅行网让读者公开投票评选全球食物最美味的国家,结果显示中国台湾美食位居第一,泰国美食排名第四,而且排名前十的大部分都是亚洲美食。
10. เวียดนาม10.越南


เวียดนามได้คะแนนมาเป็นอันดับสิบ แน่นอนว่าคนไทยคุ้นเคยกับอาหารเวียดนามกันดี ไม่ว่าจะเป็นแหนมเนือง เปาะเปี๊ยะสารพัดชนิด ทั้งหมดสามารถหากินได้ในประเทศไทยไม่ยากเลย 越南排名第十,泰国人很熟悉越南食物,无论是米粉拌猪肉,各种春卷,所有这些在泰国都不难吃到。
9. กรีซ9.希腊


ถึงแม้กรีซจะประสบปัญหาเศรษฐกิจอย่างหนัก แต่ในแง่อาหารและการท่องเที่ยว กรีซยังถือเป็นประเทศยอดฮิตอันดับต้นๆ ของยุโรป อาหารกรีซเป็นอาหารแนวประเทศแถบทะเลเมดิเตอร์เรเนียนที่เน้นชีส มะกอกโอลีฟ สลัด และเนื้อย่าง เอกลักษณ์ที่โดดเด่นของอาหารกรีซย่อมหนีไม่พ้น “น้ำมันมะกอก” (olive oil) ที่กรีซถือเป็นผู้ส่งออกรายใหญ่ของโลก 尽管希腊面临严重的经济问题,但是在美食与旅游方面,希腊是欧洲的热门国家。希腊食物是强调芝士、橄榄、沙拉和烤肉的地中海食物。希腊食物的突出特点是橄榄油,希腊是世界橄榄油出口大国。
8. อินเดีย8.印度


เมื่อพูดถึงอาหารอินเดีย ทุกคนย่อมนึกถึง “เครื่องเทศ” (spice) นอกจากนี้อินเดียยังขึ้นชื่อเรื่องอาหารมังสวิรัติ ที่เกิดจากวัฒนธรรมการนับถือศาสนาด้วย แน่นอนว่าอินเดียกว้างมาก อาหารแต่ละถิ่นย่อมแตกต่างกันในรายละเอียด แต่นั่นก็เป็นสเน่ห์อย่างหนึ่งของอินเดียที่รอให้นักเดินทางไปค้นหา 当提及印度食物,大家肯定都会想到“香料”,除此之外,印度还以素食主义闻名,这产生于宗教信仰文化。当然印度地域辽阔,每个地区的食物也必然有种种差别,但这也是印度吸引游客去探寻的魅力之一。
7.จีน—( ฮ่องกง)7.中国香港


ฮ่องกงถูกยกย่องมานานในฐานะเมืองหลวงของอาหารแห่งเอเชีย อาหารหลักของฮ่องกงย่อมเป็นอาหารจีน แต่ด้วยวัฒนธรรมการกินของคนฮ่องกง ก็ทำให้มีร้านอาหารจำนวนมากมายมหาศาลไปทุกตรอกซอกซอย ซึ่งก็มีหลากหลายทั้งอาหารจีน อาหารต่างประเทศ และอาหารฟิวชั่นข้ามชาติ香港长久以来就被誉为亚洲的美食之都,香港的主食当然是中餐,但有着香港人民的美食文化,就使得餐厅遍布大街小巷。既有中餐、外国美食和民族融合式食物。
6. มาเลเซีย6.马来西亚


มาเลเซียเป็นอีกประเทศที่มีอาหารอันเป็นเอกลักษณ์ จากการผสมผสานของวัฒนธรรมคนมาเลย์พื้นถิ่น คนจีน และคนอินเดีย马来西亚是另一个食物独具特色的国家,混合了当地马来人、中国人和印度人的文化
5. ญี่ปุ่น5.日本


คนไทยย่อมคุ้นเคยกับอาหารญี่ปุ่นกันดีอยู่แล้ว จุดเด่นของอาหารญี่ปุ่นในประเทศญี่ปุ่นคือคุณภาพระดับสูง เป็นมาตรฐานไปแทบทุกร้าน ซึ่ง CNN ถึงกับยกนิ้วให้บอกว่า “การกินอาหารห่วยๆ ในญี่ปุ่นแทบจะเป็นไปไม่ได้เลย” 泰国人肯定已经很熟悉日本食物了,在日本其食物的特点是每一家店的都是高质量的,CNN都举大拇指说:“劣质的食物在日本是不存在的。”
4. ไทย4.泰国


คำทักทายของคนไทยเวลาเจอหน้ากันว่า “กินข้าวหรือยัง” เป็นภาพสะท้อนที่ดีของวัฒนธรรมการกินในประเทศไทย จุดเด่นของอาหารไทยคือการหลอมรวมสมุนไพร เครื่องเทศหลายชนิด และรสชาติที่หลากหลายทั้งหวานเค็มเปรี้ยวเผ็ด ในจานเดียวกัน泰国人见面时的打招呼词是“吃饭了吗”,这很好的反映了泰国的饮食文化。泰餐的特点是混合了草药、很多种香料和多种味道,同一盘里包括了甜咸酸辣。
3. อิตาลี3.意大利


เมื่อพูดถึงอาหารอิตาลี เราย่อมนึกถึงพิซซ่า และพาสต้า เป็นหลัก อาหารอิตาลีถือเป็นอาหารชั้นเลิศของยุโรปมาช้านาน และภัตตาคารอาหารอิตาลีดังๆ ก็กระจายตัวกันอยู่ทั่วโลก แน่นอนว่าอิตาลีย่อมมีอาหารพื้นถิ่นรอให้คนค้นหาอีกเยอะ提起意大利食物,我们必然会想到披萨和意大利面。意大利食物很久以来都被认为是欧洲的顶端美食,意大利出名的美食餐厅遍布全球。当然意大利还有很多民间美食等着去探索。
2. ฟิลิปปินส์2.菲律宾


อาหารฟิลิปปินส์เน้นหนักไปที่วัตถุดิบจากทะเลและป่าเขตร้อน ส่วนเนื้อสัตว์มักใช้ไก่และหมู ปรุกรสด้วยน้ำส้มสายชู เกลือ กระเทียม พริกไทย ซอสถั่วเหลือง อาหารเด่นของฟิลิปปินส์คือ อาโดโบ (Adobo) 菲律宾食物的食材主要来自于海洋和热带森林,肉类通常是鸡肉和猪肉,用醋、盐、大蒜、胡椒、和酱油,菲律宾的特色美食是Adobo。
1.จีน —(ไต้หวัน)1.中国台湾


อาหารไต้หวันเกิดจากการผสมผสานของอาหารจีนจากหลากหลายภูมิภาค ทั้งแต้จิ๋ว ฝูเจี้ยน รวมไปถึงอาหารของประเทศใกล้เคียงอย่างญี่ปุ่น ในกรุงไทเปเองมีถนนสายอาหารมากถึง 20 สาย และเมืองไท่หนาน (Tainan) เมืองเก่าของไต้หวันก็ได้รับการยกย่องให้เป็นเมืองหลวงของอาหาร台湾食物来源于中国很多地区的相互融合,有潮州、福建,以及邻近国家美食的影响如日本。在台北有美食街多达20条,在Tainan—台湾老城也被誉为美食之都。

词汇学习:
โหวต投票、表决      ตรอก巷、胡同     สมุนไพร草药     เลิศ极佳、卓越       ภัตตาคาร饭馆、餐厅

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


 


本周最热文章


每日一句泰语:天外有天,人外有人

$
0
0

从小我们就听过“虚心使人进步,骄傲使人落后”。骄兵必败,当我们获得某些成就的时候,不能骄傲自大,要知道天外有天,人外有人,我们不能轻视别人,还需不断奋斗。

เหนือฟ้ายังมีฟ้า เหนือคนยังมียอดคน ดังนั้นจงอย่าประมาท别小瞧任何人,毕竟天外有天,人外有人。

词汇学习:
เหนือ北;在...上   ฟ้า天空   คน人  อย่า不要    ประมาท马虎大意;轻视

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章



泰语每日一词:นอน“睡觉”,“躺”(Day 261)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.6.29]第261个词:นอน

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“躺,卧,睡,睡觉,睡眠,入寝
例: 
ห้องนอน卧室
เตียงนอน
ผ้าปูที่นอน褥单,床单
ชุดนอน睡衣
ถุงนอน睡袋
เก็บที่นอน整理床铺
นอนหลับ睡着
นอนไม่หลับ睡不着
นอนเต็มตา睡足,睡够
นอนไม่เต็มตา没睡足,没睡够
นอนงีบ小睡,打盹
เข้านอน就寝,入侵
ตื่นนอน睡醒,起床
ไปนอน去睡觉
เมื่อคืนนอนดึก昨晚睡得晚
คืนนี้คุณจะนอนกี่โมงหรือ今晚你要几点睡?

词汇: 
ห้อง房间 ผ้า布 ปู铺,摊平 ถุง袋 เก็บ整理 เมื่อคืน昨晚 คืนนี้今晚 กี่โมง几点

发音声调分析:
นอน 是由  +-อ +   3个部分组成的。

นอน [นอน] 有1个音节:นอน
นอน 低辅音 + 长元音 + 清尾音→ 发第1调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


Kao Supassra、Peach等明星将不再与GDH续约?!

$
0
0

有消息称GDH(前身为GTH)旗下的三位演员将不再续约,他们选择了签约泰国各大电视台。这三位演员分别是:Kao Supassra、Peach Pachara以及Peak Patsaya。我们一起去看看是什么情况吧。

ในวงการบันเทิงนั้น เป็นปกติที่เมื่อนักแสดงโตขึ้น ก็มักจะขยับขยายหันไปทำงานใหม่ ๆ มากขึ้น จึงทำให้หลายครั้ง นักแสดงต่างเลือกที่จะไม่เซ็นสัญญากับต้นสังกัดเดิม และบางคนก็ผันตัวไปเป็นนักแสดงอิสระ ในขณะที่บางคนก็ผันตัวไปเซ็นสัญญากับช่องอื่น在娱乐圈里,当演员们成长起来之后,通常会努力扩大自己圈子,以便能接到更多新的工作,所以有的演员会选择不与原来的公司续约。这其中有些人做了自由演员,有的则是选择与其他的台签约。

ล่าสุด (29 มิถุนายน 2559) ก็มีข่าวว่า 3 นักแสดงอดีตลูกหม้อ gdh หรือ gth เดิมนั้น ได้ผละจากอกเพื่อไปเป็นนักแสดงตามช่องต่าง ๆ โดยที่ เก้า สุภัสรา ที่แจ้งเกิดจากซีรีส์ฮอร์โมน ก็ได้ตัดสินใจเซ็นสัญญากับช่อง 3 ซึ่งเก้าเคยออกมาให้สัมภาษณ์ว่า เรื่องนี้จะต้องมีการปรึกษาผู้ใหญ่อีกที เพราะตนอยากให้มีเป้าหมายที่หลากหลายขึ้น และตนก็เล่นช่อง 3 ตั้งแต่แรกอยู่แล้ว ซึ่งคุณพ่อคุณแม่ก็โอเค ส่วนกับทาง gdh ก็จะมีการเข้าไปพูดคุยบ้าง แต่เราไม่มีปัญหากันอยู่แล้ว最近(6月29日),有消息称GDH的三名演员将不再续约,而会与电视台签约。其中,因《荷尔蒙》成名的Kao Supassra决定签3台,她曾在接受采访时称这件事还要再和长辈再商量,因为自己想向更多方向发展,并且自己也有在3台拍戏,对此她的父母也表示OK。至于GDH方面也有和她坐下来谈,但是双方之间并没有矛盾。

ในส่วนของพีช พชร ก็เป็นอีก 1 คนที่เตรียมมาเซ็นสัญญากับช่องว 3 เช่นกัน โดยที่ก่อนหน้านี้ พีชเองเคยมีผลงานอย่าง ฮอร์โมนส์ วัยว้าวุ่น และภาพยนตร์กับค่าย GTH ทั้ง ซักซี้ด ห่วยขั้นเทพ, Top Secret วัยรุ่นพันล้าน, เคาท์ดาวน์ และในตอนนี้ พีชเองก็มีผลงานละครกับช่อง 3 ทั้ง แรงตะวัน และ เสน่ห์รักนางซินPeach是另一个准备和3台签约的明星。在此前他曾出演GTH的电视剧《荷尔蒙》以及《音为爱》、《亿万少年的顶级机密》、《致命倒计时》等电影。而Peach也曾与三台合作电视剧《太阳之力》以及《辛德瑞拉的诡计》。

ในส่วนของ พีค ภัทรศยา ก็มีข่าวว่า กำลังจะเซ็นสัญญาช่อง 7 ด้วยเช่นกัน最后,有消息称Peak正准备与7台签约。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:บอด“盲”,“失明”(Day 262)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.6.30]第262个词:บอด

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“瞎,盲,失明
例: 
จุดบอด盲点
ตาบอด失明
คนตาบอด盲人
ตาบอดข้างหนึ่ง一只眼失明
ตาบอดข้างขวา右眼失明
ตาบอดสี色盲
ตาบอดหิมะ雪盲
ตาบอดกลางคืน夜盲,夜盲症เขาเกิดมาตาบอด他生来就双目失明。

词汇: 
จุด点 ตา眼睛 คน人 ข้างหนึ่ง一边 ขวา右 สี颜色 หิมะ雪 กลางคืน夜晚 เกิด出生

发音声调分析:
บอด 是由  +-อ +   3个部分组成的。

บอด [บอด] 有1个音节:บอด
บอด 中辅音 + 长元音 + 浊尾音→ 发第2调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


泰语中关于“洗”这个词的用法

$
0
0

在泰语中,很多词语在中文里有相对对应的意思。但同样是一个中文词语,在泰语中可能就有着不同的用法。今天我们就为大家讲解泰语中有关“洗”字的三个词汇。

ซัก、อาบ以及ล้าง

词汇一:ซัก

ซัก在泰语中仅仅与衣物、布料在一起共同使用。例如:ซักเสื้อผ้า 洗衣服 "ซัก" ใช้กับ "ผ้า"  เท่านั้น 

词汇二:อาบ

อาบ这个词仅仅适用于洗澡。例如:อาบน้ำ 洗澡 ถ้าจะทำความสะอาดคน  ปกติใช้ "อาบน้ำ "  

在高级词汇中,洗澡一词还可以用 "ชำระร่างกาย"表示。

词汇三:ล้าง

ล้าง几乎适用于所有的器具、物体或者身体部位。(但不适用于以上所述词汇一和二的用法)例如:ล้างหน้า 洗脸 ล้านจาน 洗盘子"ล้าง" ใช้กับการทำความสะอาดได้เกือบทุกอย่าง


本周最热文章


跟泰国人学泰语:正在做什么

$
0
0

跟外教学泰语,每天三分钟,让你轻松跟着外教学泰语,发音更地道、更标准,学习更为有趣。今天的内容是“正在做什么”,这么实用的词汇怎么可以错过呢?赶紧跟着外教来学习吧!


今日主要句型กำลัง…… อยู่   正在…… 
例如:ฉันกำลังกินข้าวอยู่ 我正在吃饭。

提问:ทำอะไรอยู่ 在做什么

回答方式:
1.คุยโืทรศัพท์กับแม่อยู่ 我在和妈妈打电话。(โืทรศัพท์:电话)
2.ดูทีวีอยู่ 看电视。(ทีวี:电视)
3.เล่นเฟซบุ๊คอยู่ 在玩facebook。(เล่น:玩   เฟซบุ๊ค:facebook)
4.ออกกำลังกายอยู่ 正在运动(ออกกำลังกาย:运动)

本文由沪江泰语原创整理和翻译,转载请注明出处。


本周最热文章


Weir&Min新剧《风味绝配》中字预告

$
0
0

大家都非常期待Weir和Min这对荧幕情侣的再次合作。他们的新剧《风味绝配》正在制作中,不过该剧也有一则预告出现了,我们先来看看预告解解馋吧。看预告就知道这会是个很有趣的剧啊!

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

台词学习:
[00:11]ฉันจะทำให้พวกที่มันดูถูกเรา พูดไม่ออก
我要让那些看不起我们的人从此哑口无言。

词汇:
ฉันจะ将要ทำให้使 ดูถูก看不起 เรา我,我们 พูดออก
造句:
เขาทำให้ผมมีความสุข  
她让我感到幸福。

相关阅读:

Weir演唱《恋上黑涩会》插曲:在心中说爱你就够了

《恋上黑涩会》Weir转型黑帮大佬“吃嫩草”

Praew《恋上黑涩会》主题曲:《你是暴风雨》

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰国校园周边的10大美食菜单

$
0
0

泰国美食作为吃货的你也许已经了解个大半了吧。可是泰国校园周边的那些美食你懂多少?今天小编就给大家介绍介绍泰国校园周边常见的10大美食,这些可是小编在泰国留学时经常接触的好东东哦!

โรงอาหาร เป็นที่พึ่งยามหิวที่โรงเรียนของน้องๆ และคุณครูกันเลย ทั้งมื้อเช้า และมื้อที่ขาดไม่ได้อย่างมื้อกลางวัน แต่พอหลังเลิกเรียน มื้อเย็นโรงอาหารก็ปิดกันแล้ว แต่พวกเราทั้งหลายก็ยังหาความอร่อยใส่ตัวอยู่食堂可是各位饥饿的童鞋和老师的加油站哦,无论是早餐还是午餐都是不可不来的地方。即使是下午下课后我们还在食堂里寻找食物来填饱自己的肚子。
 
"10 อันดับเมนูยอดฮิตหน้าโรงเรียน"“校园周边的10大美食菜单”
 
 
1.ชานมไข่มุก珍珠奶茶 
2.ขนมโตเกียว东京卷
 
 
3.ทาโกะยากิ章鱼小丸子
4.ซูชิราคาประหยัด寿司
 
 
5.ยำมาม่า凉拌“Mama”面
6.เครป薄烤饼
 
 
7.ลูกชิ้นทอด炸丸子
8.มันฝรั่งเกลียวทอดกรอบ炸土豆片
 
 
9.ผลไม้รถเข็น水果
10.ขนมปังนึ่ง面包
 
啊哈哈,有没有流口水。别看最后一个面包似乎全世界都有,但是那个绿色的酱只有泰国才有哦!有机会别忘了去尝尝~
 

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章



2015年赴泰旅游人数最多的国家TOP10

$
0
0

泰国是一个深受全世界游客青睐的旅游目的地,不仅有海、有山、有瀑布,更有别样的风土人情,这些每年都吸引了大量外国游客前往该国。想必你一定猜了到去年赴泰旅游人数最多的国家是中国,合计高达7,296,593人次!你是其中的一员么?

ประเทศไทยเป็นอีกจุดหมายการเดินทางหนึ่งที่ได้รับความนิยมจากนักท่องเที่ยวทั่วโลก ในปี 2558 (ม.ค.-พ.ย.) มีนักท่องเที่ยวจำนวน 26,860,547 คน เป็นชาวจีนมากที่สุดถึง 7,296,593 คน泰国是一个受全世界游客喜爱的旅游目的地。在2015年(1月-11月)总计有游客26,860,547人次,其中中国游客最多,达到了7,296,593人次。

10.รัสเซีย 俄罗斯

อันดับที่ 10 ได้แก่ นักท่องเที่ยวจากประเทศรัสเซียแดนหมีขาว ซึ่งมีมากถึง 755,911 คนเลยทีเดียว第十位:俄罗斯游客,755,911人次。


9.สหรัฐอเมริกา美国

อันดับที่ 9 ได้แก่ นักท่องเที่ยวจากประเทศสหรัฐอเมริกาแดนเสรี ซึ่งมีมากถึง 765,700 คนเลยทีเดียว第九位:美国游客,765,700人次。[/cn]

 

8.สิงคโปร์ 新加坡

อันดับที่ 8 ได้แก่ นักท่องเที่ยวจากสิงคโปร์ ซึ่งมีมากถึง 814,683 คนเลยทีเดียว第八位:新加坡游客,814,683人次。

 

7.สหราชอาณาจักร 英国

อันดับที่ 7 ได้แก่ นักท่องเที่ยวจากสหราชอาณาจักร ซึ่งมีมากถึง 835,303 คนเลยทีเดียว第七位:英国游客,835,303人次。

 

6.อินเดีย 印度

อันดับที่ 6 ได้แก่ นักท่องเที่ยวจากประเทศอินเดีย ซึ่งมีมากถึง 969,127 คนเลยทีเดียว第六位:印度游客:969,127人次。

 

5.ลาว 老挝

อันดับที่ 5 ได้แก่ นักท่องเที่ยวจากประเทศลาวเพื่อนบ้านของเรานั้นเอง ซึ่งมีมากถึง 1,092,501 คนเลยทีเดียว第五位:老挝游客,1,092,501人次。

 

4.เกาหลีใต้ 韩国

อันดับที่ 10 ได้แก่ นักท่องเที่ยวจากประเทศเกาหลีใต้ ซึ่งมีมากถึง 1,223,675 คนเลยทีเดียว第四位:韩国游客, 1,223,675人次。


3.ญี่ปุ่น 日本

อันดับที่ 3 ได้แก่ นักท่องเที่ยวจากประเทศญี่ปุ่น ซึ่งมีมากถึง 1,256,529 คนเลยทีเดียว第三位:日本游客,1,256,529人次。


2.มาเลเซีย 马来西亚

อันดับที่ 2 ได้แก่ นักท่องเที่ยวจากประเทศมาเลเซีย ซึ่งมีมากถึง 3,041,341 คนเลยทีเดียว第二位:马来西亚游客,3,041,341人次。

 

1.จีน 中国

อันดับที่ 1 ได้แก่ นักท่องเที่ยวจากประเทศจีน ซึ่งมีมากถึง 7,296,953 คนเลยทีเดียว第一位:中国游客7,296,953人次。

 

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


3台翻拍《尖峰》 主演为Mark & Kim

$
0
0

Poh、Noon主演的动作剧《尖峰》在泰国7台首播,取得了泰国收视冠军。3台决定翻拍该剧,并且有消息称演员们都已经确定下来,大家期待的Mark & Kim要再次合体啦!而且还有雪碧妹纸哦。

นับว่าเป็นละครยอดฮิต เคยเรียกเรตติ้งถล่มถลายให้ช่อง 7 มาแล้ว สำหรับละครบู๊สุดมันส์เรื่อง คมแฝก นำแสดงโดยพระหนุ่ม ป๋อ ณัฐวุฒิ ประกบคู่กับนางเอกสาว นุ่น วรนุช ที่เคยถูกสร้างไว้เมื่อปี 2551 ฮิตจนแฟนละครติดกันงอมแงม2008年,由Poh和Noon主演动作剧《尖峰》非常火爆,为泰国7台带来了超高的收视率。

ซึ่งก่อนหน้านี้ทางช่อง 3 ก็ได้เผยว่า เตรียมนำละครเรื่อง คมแฝก กลับมารีเมคปัดฝุ่นอีกครั้ง โดยได้ผู้จัดฝีมือดี นก สินจัย - นก ฉัตรชัย จากค่ายเมตตาและมหานิยม มาดูแลเรื่องนี้ อีกทั้งยังได้ผู้กำกับคนเดิม คฑาหัสต์ บุษปะเกศ มาการันตีผลงานกำกับในเวอร์ชั่นช่อง 3 ด้วย此前,3台方面表示准备要掸掸灰尘,翻拍《尖峰》,制作人为Nok Chattarachai,并且将会是 Kartarhut Butsapaket来执导3台的版本。

ล่าสุด (29 มิถุนายน 2559) ทางคมชัดลึก เม้าท์นอกจอ ก็ได้รายงานว่า ตอนนี้ทางช่อง 3 ได้วางตัวนักแสดงไว้เป็นที่เรียบร้อยแล้ว โดยนักแสดงเวอร์ชั่นช่อง 3 แต่ละคนมีฝีไม้ลายมือไม่ธรรมดาเช่นเดียวกัน ว่าแต่จะมีใครบ้าง ตามไปชมกันเลย最近(6月29日),kom chad luek 方面报道称:现在3台已把演员都定好了,新版的演员们能力都很不一般哦。会有谁呢,我们一起去看看吧。

กัลป์ เกรียงไกร, อัญชัญ ราชสีห์
เวอร์ชั่นช่อง 7 นำแสดงโดย ป๋อ ณัฐวุฒิ ประกบคู่ นุ่น วรนุช
เวอร์ชั่นช่อง 3 นำแสดงโดย หมาก ปริญ ประกบคู่ คิมเบอร์ลี่Gun Kriengkrai、Anchan Ratchasri,
7台版由Poh Nattawut、Noon Woranuch饰演;
3台版由Mark Prin、Kimberley饰演

เพลิง กัมปนาท, ตะเภา
เวอร์ชั่นช่อง 7 นำแสดงโดย ซี ศิวัฒน์ ประกบคู่ เชียร์ ฑิฆัมพร
เวอร์ชั่นช่อง 3 นำแสดงโดย อเล็กซ์ เรนเดล ประกบคู่ เก้า สุภัสสราPlerng Gumpanard、Tapao,
7台版由Cee Siwat、Cheer饰演;
3台版由Alex Randell、Kao Supassra饰演。

องอาจ ชาตินักสู้, กระรอก เกรียงไกร
เวอร์ชั่นช่อง 7 นำแสดงโดย โอ อนุชิต ประกบคู่ เบนซ์ ปุณยาพร
เวอร์ชั่นช่อง 3 นำแสดงโดย หมอก้อง สรวิชญ์ ประกบคู่ อาย กมลเนตรOngard Chartnaksoo、Krarog,
7台版由O-Anuchyd、Punyaporn饰演;
3台版由Kong Sarawit Eye Kamolned饰演。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:ปอก“剥”,“擦破皮”(Day 263)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.7.1]第263个词:ปอก

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
1. “剥,削
例: 
ปอกเปลือก剥皮
มีดปอกเปลือก去皮器,削皮器
มีดปอกผลไม้水果削皮刀
ปอกแอปเปิ้ล削苹果皮
เทคนิคปอกไข่剥蛋的技巧
วิธีปอกส้มโอง่าย ๆ简单的剥柚子的方法
ปอกกล้วยเข้าปาก剥香蕉吃,比喻容易,轻而易举
ง่ายเหมือนปอกกล้วยเข้าปาก和剥香蕉吃一样容易,小菜一碟
เวลารับประทานต้องปอกเปลือกแล้วแกะเม็ดออก食用的时候把皮剥掉,并把籽取出。
2. “擦破皮,擦伤
例: 
ถลอกปอกเปิก擦破皮

词汇: 
เปลือก皮 มีด刀 แอปเปิ้ล苹果 เทคนิคtechnique技巧 ส้มโอ柚子 กล้วย香蕉 เหมือน像 รับประทาน食用  แกะเม็ด

发音声调分析:
ปอก 是由  +-อ +   3个部分组成的。

ปอก [ปอก] 有1个音节:ปอก
ปอก 中辅音 + 长元音 + 浊尾音→ 发第2调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


Esther开心再与Sean合作 Kenp还不是男友

$
0
0

Esther很开心能再和Sean一起合作,希望两人这次拍摄的杂志照片能再次让粉丝们满意。谈到感情生活,她也承认Kenp是和自己最亲近的人,但是还没法称为男朋友。她称赞Kenp是个幽默的人,和自己的妈妈能相处得非常好。


ในที่สุดก็ได้กลับมาร่วมงานกันอีกครั้ง สำหรับคู่จิ้น เอสเธอร์ สุปรีย์ลีลา กับ ฌอห์น จินดาโชติ ซึ่งการกลับมาโคจรเจอกันครั้งนี้ถูกจับตามองเป็นพิเศษ เนื่องจากสาวเอสเธอร์ มีข่าวว่ากำลังดูใจกับนักแสดงหนุ่มเคน ภูภูมิ ประกอบกับในอินสตาแกรมของหนุ่มฌอห์น ยังมีการโพสต์ภาพคำยินดีอีกด้วยEsther和Sean又再次合作了!这对荧幕情侣此前应邀为某杂志拍摄照片,粉丝们都非常关注。因为之前有Esther与Kenp正在相互了解的消息传出,而且貌似Sean还在IG上为他们祝福。
ล่าสุด (30 มิถุนายน 2559) เอสเธอร์ สุปรีย์ลีลา เผยว่า รูปคำยินดีที่ ฌอห์น โพสต์ในอินสตาแกรม น่าจะหมายถึง ยินดีที่กลับมาเจอกันอีกครั้งหลังจากไม่เจอกันนานตามที่เขาเขียนในแคปชั่น最近(6月30日),Esther表示Sean之前在IG上发的那句话,应该是说在很久不见之后,对我们能再次合作而感到开心。
มีคนตั้งข้อสังเกตว่า ฌอห์น ยินดีกับความรักที่เอสเธอร์เปิดตัวในครั้งนี้
เอสเธอร์ สุปรีย์ลีลา : ไม่ใช่หรอกค่ะ ไม่มีอะไร น่าจะตามที่เขาเขียนเลย有人认为Sean在祝福你此次公开的“恋情”?
Esther:不是的,根据他所写的文字来看应该不是。
ฌอห์น ถามถึงความรักกับเคน ภูภูมิ บ้างไหม
 เอสเธอร์ สุปรีย์ลีลา : ไม่มีค่ะ เวลาทำงานก็จะคุยกันเรื่องทั่วไป ถามว่าไปเกาหลีมาเป็นอย่างไรบ้าง ไม่ได้คุยเรื่องส่วนตัวกันเลยSean是否有问起过你和Kenp之间的事?
Esther:没有,工作的时候我们通常就只聊工作上。他倒是有问过我去韩国的感觉如何,并没有聊其他的私事。
รู้สึกอย่างไรบ้างที่กลับมาร่วมงานกับฌอห์นอีกครั้ง
เอสเธอร์ สุปรีย์ลีลา : ดีใจทุกครั้งที่ได้กลับมาทำงานกับพี่ฌอห์น เพราะหลังจากปิดกล้องก็ไม่ได้เจอกันเลย再次和Sean合作感觉如何?
Esther:每次和他合作都很开心,我们自从上部戏杀青之后就没见面了。
แฟนคลับว่าอย่างไรบ้าง
เอสเธอร์ สุปรีย์ลีลา : ก็มีเชียร์ค่ะ แล้วก็ถามว่าหนังสือจะออกตอนไหน อยากซื้อแล้ว粉丝们对这次的拍摄期待很高?
Esther:很多人都支持,并且还问我什么时候可以买到杂志。
ยังสนิทกับฌอห์นเหมือนเดิมไหม
เอสเธอร์ สุปรีย์ลีลา : เหมือนเดิมค่ะ ในพาร์ทของการทำงานยังเหมือนเดิม คุยกันปกติ ไม่รู้สึกว่ามีอะไรเปลี่ยนแปลงมากขึ้นหรือน้อยลง与Sean的关系还和以前一样亲密吗?
Esther:在工作上还是和以前一样的,正常聊天,我并不觉得有什么变化。
ตอนนี้ความสัมพันธ์กับ เคน ภูภูมิ เป็นอย่างไรบ้าง
เอสเธอร์ สุปรีย์ลีลา : ดีค่ะ现在和Kenp的关系如何了?
Esther:挺好的。
มีคนเห็นว่าเอสเธอร์ไปคอมเมนต์ในอินสตาแกรมของเคน
เอสเธอร์ สุปรีย์ลีลา : พี่เคนไปเที่ยว เลยไปแซวทักทายกันในอินสตาแกรม มีเฟซไทม์หากันบ้างเป็นปกติ有人看到你去Kenp的IG留言?
Esther:就是去他的IG打打招呼开开玩笑,我们也有正常的用Face Time聊天。
มีกระแสข่าวออกมาว่า เอสเธอร์ คบกับเคน เพื่อเรียกงาน
เอสเธอร์ สุปรีย์ลีลา : ที่จริงเคยร่วมงานกับพี่เคนมานานมากแล้ว แต่เพิ่งมาเจอกันปีนี้ ไม่คิดว่าจะเจอกันอีกครั้ง อาจเป็นเพราะโลกมันกลมเลยทำให้เจอกัน有消息称你和Kenp交往是为了得到更多的工作?
Esther:其实我和他曾经合作过,是很久以前的事情了。今年又偶然碰到了,真是没想到还能再见面,可能是因为世界是圆的,所以让我们又见面了。
หลังจากกลับมา เคน มีของฝากถึงเราไหม ?
เอสเธอร์ สุปรีย์ลีลา : ไม่ทราบค่ะ ไม่รู้เคนซื้อให้ไหมKenp回来后,有没有给你带礼物?
Esther:还不知道。
กดดันไหมที่มีคนมาจับตาดูคู่ของเรา
เอสเธอร์ สุปรีย์ลีลา : ก็กดดันนะ เพราะไม่คิดว่าจะมีคนจับตามองและติดตามขนาดนี้ แต่ก็ไม่ได้กดดันจนซีเรียสอะไร ตอนนี้ก็ค่อย ๆ พัฒนาความสัมพันธ์กับเคน แบบค่อยเป็นค่อยไป有人关注你俩,你会觉得有压力吗?
Esther:也有的,因为没想到大家如此关注,但是也不会到紧张的程度,现在和Kenp的关系正在慢慢的发展。
ตอนนี้ เคน เป็นคนที่สนิทมากที่สุดหรือเปล่า
เอสเธอร์ สุปรีย์ลีลา : เป็นคนที่สนิทในระดับหนึ่งแต่ตอนนี้ยังไม่เรียกแฟน现在Kenp是不是你最亲密的人?
Esther:是第一亲密的人,但是现在还不能说是男朋友。
คุณแม่ไฟเขียวไหม
เอสเธอร์ สุปรีย์ลีลา : คุณแม่ไม่ได้ไฟเขียวหรือไฟแดงค่ะ ให้ปล่อยไปตามเวลาและขึ้นอยู่กับตัวเราเอง妈妈亮绿灯了吗?
Esther:妈妈没什么绿灯红灯的,顺其自然。
คุณแม่หวงไหม
เอสเธอร์ สุปรีย์ลีลา : คุณแม่จะช่วยสแกน ช่วยดู และคอยให้คำปรึกษา妈妈会担心你的感情问题吗?
Esther:妈妈会帮忙参谋,帮我把关并且给我建议。
เคน เจอคุณแม่บ่อยไหม
เอสเธอร์ สุปรีย์ลีลา : เจอบ่อยค่ะ อย่างเวลาไปไหนคุณแม่ก็จะไปด้วยกันตลอด และพี่เคนเป็นคนลุย ๆ ตลก หากได้คุยกับคุณแม่จริง ๆ จะรู้ว่าคุณแม่เป็นคุยสบาย ๆ แล้วก็ตลกเหมือนกันค่ะ Kenp能经常看到你的妈妈,对吗?
Esther:是的。因为无论我们去哪,妈妈都会一起去。Kenp是个幽默的人。而且你要是真的和我妈妈聊天,就会发现她也是个很好说话并且不乏幽默感的人哦。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语单词用法 :学习 ไป的用法

$
0
0

 在泰语中ไป是一个十分常见的词,用法多种多样,你掌握了几种了呢?学习切不可操之过急哦,要从基础一点一点地积累、巩固,才能把句子给说通顺,现在我们一起看看ไป的用法吧~ 

 1)用作实意动词,“去”

ไปไหน去哪

2)用作趋向动词

หายไป 不见了

3)用作副词

①太,过:มากไป 太多了

②继续,下去:คุยไป   继续聊

4)表示动作在延续

กินไปก่อนเถอะ ไม่ต้องรอเขาหรอก 先吃吧,不用等他的。


本周最热文章


Viewing all 3233 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>