Quantcast
Channel: 沪江泰语:泰语学习门户
Viewing all 3233 articles
Browse latest View live

每日一句泰语:不管你的走进是有心或是无意

$
0
0

前世的五百次回眸,才换来我们今生的一次擦肩而过。世界这么大,能遇见着实不易。无论你的出现是有意亦或只是个偶然,感谢曾经有你,感谢现在有你。

จะเข้ามาด้วยความบังเอิญหรือตั้งใจ ยังไงก็...ขอบคุณนะ不管你的走进是有心或是无意,无论如何...谢谢你。

词汇学习:
เข้ามา进来 ความ名词前缀 บังเอิญ偶然 หรือ或者ตั้งใจ有意 ยังไง怎样 ขอบคุณ谢谢

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章



跟泰国人学泰语:更喜欢

$
0
0


今日主要句型ชอบ+A+มากกว่า+B
ชอบ :喜欢 
มากกว่า:比……;多……
ฉันชอบกาแฟมากกว่าชา比起茶,我更喜欢咖啡。(ชา :茶 ; กาแฟ :咖啡)
ฉันชอบอ่านหนังสือมากกว่าดูโทรทัศน์比起看电视,我更喜欢看书。(อ่าน:读;   หนังสือ:书籍    ดู:看   โทรทัศน์:电视
ฉันชอบอาหารไทยมากกว่าอาหารจีน比起中国菜,我更喜欢泰国菜。(อาหารไทย :泰国菜   อาหารจีน:中国菜)

以上内容为沪江泰语整理和翻译,转载请说明。
 点击查看更多此系列文章>> 


本周最热文章


神马状况!IG上Aump取关Amp?

$
0
0

  此前Aump在接受媒体采访时表示自己和男友Amp已经很久没有好好交流了,不过双方并未提及分手。但是最近有人发现Aump在IG上已经取消了对了Amp的关注……看来要等女神出来听她本人的解释了。

เรียกว่ากองเชียร์ของคู่นี้กำลังใจตุ้มๆ ต่อมๆ กันเลยทีเดียว จากที่ซุปตาร์สาว อั้ม พัชราภา ได้ออกมาอัปเดตสถานะกับไฮโซหนุ่ม แอมป์ พิธาน บอกว่าไม่ได้คุยกันนานแล้ว แต่ยังไม่มีใครบอกเลิก! ไปนั้น ล่าสุดมีความเคลื่อนไหวจากในโซเชียล โดยพบว่าสาวอั้มเธอ unfollow หรือ เลิกติดตาม หนุ่มแอมป์ในไอจีไปเรียบร้อยแล้วล่ะจ่ะ คราวนี้อะไร ยังไงกันดี?? หรือจะหมดลุ้นซะแล้วอ่ะขุ่นแม่อั้ม ยังไงก็ขอเป็นกำลังใจให้กับทั้งคู่ด้วยนะจ๊ะ现在Aum Patchrapa和Amp Ongkosit的粉丝们心中肯定不会平静。女神Aump在此前说起Amp时就称两人已经很久没有好好交流了,但是双方都没有开口说分手。最近两人的关系貌似有了新的动向:Aump已经在IG上取消了对Amp的关注。这是什么情况?粉丝们的又要失望了么?不管怎样,我们都为他们加油哦。

ps.
กำลังติดตาม:正在关注
ไม่พบผู้ใช้ :没有找到该用户。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 


本周最热文章


地道口语:เปรี้ยว 酸?真的么?

$
0
0

当你听到某一个句子中带有“เปรี้ยว”这个词的时候,你可以就要竖起耳朵来分辨这个“เปรี้ยว”到底是什么意思了,真的是“酸”吗?还是另有含义呢?别弄错意思了,到时候丢人的可是自己哦~


เปรี้ยว 酸

1、在字典中,เปรี้ยว的字面解释是:酸

例如,你经常听见别人说到“เปรี้ยว มาก(酸死了)”或者是你吃桔子的时候,你也可以这么说“ส้มนี้เปรี้ยวมาก (这桔子很酸 )”

2、但是在生活中,泰国人也经常把它引申成为“敢拼、敢干、敢冲”,因为“เปรี้ยว (酸)”这个词给人一种很刺激的感觉,所以泰国人就把它引申成为“敢拼、敢干、敢冲”

例如:年轻人做事情都喜欢有冲劲,这是大人们就会很担心,特别是开车的时候,所以在出门前,大人就会说“อย่าขับรถให้เปรี้ยวนัก(开车别横冲直闯)”

3、除了引申成为“敢拼、敢干、敢冲” ,เปรี้ยว还可以表达(穿着)讲究、艳丽、性感,同样也是因为这个词本身所带给人们的一种感官上的刺激,所以当你听到别人对你说“วันนี้ คุณแต่งตัวเปรี้ยวมากๆ今天,你打扮得妖艳”别傻傻地认为别人说你今天打扮得很酸很土哦~

4、同时固定搭配เปรี้ยวปาก也有两种意思, (1)(戒烟酒后)嘴发酸(2)嘴痒(想说话),所以在电影中刚好听到调侃说เปรี้ยวปาก的时候,你可就要分清状况啦,别人可能话里有话哦!

本内容为沪江泰语原创,转载请注明出处。

 点击查看更多此系列文章>> 


本周最热文章


17种无酒精鸡尾“酒”配方

$
0
0

คนส่วนใหญ่น่าจะรู้จักเครื่องดื่มผสมแอลกอฮอล์ที่เรียกว่า ค็อกเทล (Cocktail) กันดีอยู่แล้วว่าเป็นเครื่องดื่มเพิ่มสีสันในงานปาร์ตี้ให้สนุกสุดเหวี่ยง มาจากการนำน้ำผลไม้มาผสมกับแอลกอฮอล์ยี่ห้อต่าง ๆ เป็นที่ถูกอกถูกใจของคอแอลกอฮอล์ แต่เป็นเรื่องที่น่าเสียดายจริง ๆ สำหรับคนที่ไม่ดื่มแอลกอฮอล์ เพราะอดลิ้มลองรสชาติ หลงใหลไปกับสีสัน และกลิ่นหอม ๆ ของค็อกเทล แต่เพื่อไม่ให้เป็นการเสียเปรียบเราก็เลยนำ 17 สูตรม็อกเทล (Mocktail) ไร้แอลกอฮอล์ที่หน้าตาเหมือนกับค็อกเทลยังกับแกะ ไม่ว่าจะเป็นเด็ก ผู้ใหญ่ หรือผู้ที่ไม่ดื่มแอลกอฮอลล์ก็สามารถร่วมสนุกไปด้วยกันได้ แถมยังเป็นเครื่องดื่มดับร้อนรับซัมเมอร์ได้แจ่มแจ๋วสุด ๆ ไปเลยล่ะ大部分的人都称含有酒精的混合调味饮品为“鸡尾酒”,并且这种饮品被公认为是派对场合中让派对更有意思的色彩缤纷的饮品。鸡尾酒通常是由果汁和酒精饮品混合制成,鸡尾酒是一款十分可口怡人的酒精饮品,但是对于不喝酒精的人来说却就这么遗憾地和鸡尾酒可口的口感、缤纷的色彩和怡人的香气无缘了。为了让每个人都能品尝到美味可口的鸡尾酒,今天我们就来给大家介绍17种不含酒精成分的鸡尾“酒”配方,无论大人小孩都可以来感受鸡尾酒的特有口味和冰凉解暑的快感哦!

1.ม็อกเทลบลูเบอร์รี่มิ้นท์1.薄荷蓝莓鸡尾“酒”

มาทำปาร์ตี้ให้มีสีสันและสนุกครื้นเครงมากยิ่งขึ้นดีกว่าด้วยม็อกเทลบลูเบอร์รี่มิ้นท์ เริ่มจากนำบลูเบอร์รี่มาทุบให้แตกเล็กน้อย จากนั้นไปใส่ลงในเหยือกแล้วเทตามด้วยน้ำมะนาว สปาร์กกิ้ง หรือโซดา และใบสะระแหน่สับ จากนั้นคนส่วนผสมทั้งหมดให้เข้ากัน ก่อนจะเทใส่แก้วพร้อมกับแต่งด้วยใบสะระแหน่第一种要为大家介绍的是能让派对更富有色彩更嗨的薄荷蓝莓鸡尾“酒”。首先要准备粉碎成小块状的蓝莓,将其放入玻璃壶中,接着再倒入青柠檬汁,然后再加入雪碧或者苏打水,以及再备好切碎的薄荷叶。最后只要将它们充分搅拌均匀,倒入杯中后在表面撒上适量切碎的薄荷叶就完成了。

2. ชาเย็น2.泰式奶茶

ชาเย็นของไทยก็ถูกจัดอยู่ในหมวดม็อกเทลเหมือนกัน ง่าย ๆ ก็แค่นำผงชาไทยมาชงกับน้ำร้อน จากนั้นกรองใบชาออก ใส่น้ำแข็งลงในแก้วแล้วเทน้ำชาใส่ประมาณ 3/4 ของแก้ว เสร็จแล้วก็เทนมข้นจืดตามลงไปจนเกือบเต็ม แล้วนำไปเสิร์ฟได้เลยทันที泰国的泰式奶茶同样也可以拿来制作无酒精鸡尾“酒”哦。将泰式茶粉用开水泡开,然后将茶渣滤出,将冰块放入杯中,然后再将泰式茶倒入杯中占杯子容量的3/4,最后再倒入炼奶至杯满就可以马上享用咯。

3. ม็อกเทลแตงโมกับราสเบอร์รี3.覆盆子西瓜鸡尾“酒”

บอกเลยว่า ม็อกเทลแก้วนี้เหมาะสำหรับคนที่รักสุขภาพสุด ๆ เพราะหวานแบบธรรมชาติไม่ต้องแต่งรสเพิ่มด้วยน้ำตาลเลย แค่นำน้ำแตงโม น้ำราสเบอร์รี น้ำมะนาว และน้ำมะพร้าวมาผสมเข้าด้วยกัน ในระหว่างนี้น้ำมะพร้าวก็จะทำปฏิกิริยากับน้ำผลไม้อื่น ๆ ส่งผลให้ม็อกเทลแก้วนี้ของคุณมีรสชาติและสีสันที่โดดเด่นยิ่งขึ้น หลังจากคนผสมเสร็จแล้วก็เทใส่แก้ว เติมน้ำแข็งให้เรียบร้อยก่อนนำไปเสิร์ฟเท่านั้นเอง这款鸡尾“酒”十分适合注重健康的朋友,因为这是一款甜度刚刚好,不需要另外添加糖浆的饮品。只需要将西瓜汁、覆盆子汁、青柠檬汁和椰子汁混合搅拌均匀,在这过程中椰子汁会和其他的果汁产生反应最终呈现给你美妙的口感和颜色,在倒入杯中之前不要忘记加入冰块就好。

4. ม็อกเทลพันซ์หลากสี4.蓝色水果鸡尾“酒“

หากคุณกำลังสงสัยว่า จะทำม็อกเทลให้หลากสีเหมือนแก้วนี้อย่างไรดี ก็ให้เติมสีผสมอาหารสีน้ำเงินลงไป 2-3 หยด แล้วตามด้วยน้ำแข็งประมาณครึ่งแก้ว จากนั้นเทฮาวายพั้นช์ พร้อมกับเติมน้ำแข็งอีกหนึ่งรอบจนเต็มแก้ว จากนั้นเติมน้ำอัดลมกลิ่นมะนาวลงไปช้า ๆ ตามต้องการ แล้วยกไปเสิร์ฟโดยไม่ต้องคนเลยนะคะ如果你正在考虑制作一款像这样迷幻般蓝色的鸡尾酒,就加入2-3滴的深蓝色食用色素,然后放入大概半杯的冰块,接着倒入夏威夷果汁,之后再接着加入冰块至杯满,最后再根据个人口味加入柠檬口味的汽水就完成了。

5. ม็อกเทลฟรุ๊ตวิตามิน5.维他命水果鸡尾“酒”

ม็อกเทลแก้วนี้นอกจากจะมีสีสันที่สวยงามแล้ว ยังอุดมไปด้วยวิตามินรวมมากมายที่ผู้ใหญ่ดื่มได้เด็กดื่มดีเลยทีเดียว เริ่มจากเลือกผลไม้ที่มีสีหรือรสชาติใกล้เคียงกันมาใช้ อย่างทับทิม แอปเปิล เชอร์รี แบล็คเบอร์รี หรือส้ม นะนาว เลมอน เป็นต้น เมื่อได้ผลไม้ตามที่ต้องการแล้วก็นำมาหั่นเป็นชิ้นเล็ก ๆ ใส่ลงในแก้ว แล้วเทตามด้วยน้ำต้มสุกผสมน้ำมะนาวสด 1 ช้อนชา คนส่วนผสมทั้งหมดให้เข้ากัน แล้วนำไปแช่เย็นประมาณ 4-6 ชั่วโมง ก็อร่อยมีประโยชน์แล้ว这款鸡尾“酒”除了颜色好看之外,还含有丰富的维他命,大人能喝小孩爱喝。首先要选择口味和颜色相近的果子,比如石榴、苹果、车厘子、黑莓或者橘子、青柠檬和黄柠檬等等,准备好水果以后就将它们分成小块状,装进杯中,之后再倒入1茶匙的青柠檬水(青柠檬汁和凉白开适量混合搅拌),将其搅拌均匀,最后放进冰箱冷冻4-6小时就可以享用了。

6. ม็อกเทลลูกพีชโฮมเมด6.水蜜桃鸡尾“酒”

ทำลูกพีชให้กลายเป็นม็อกเทลสีสวย ๆ ชวนดื่มได้ง่าย ๆ เพียงแค่นำลูกพีชสไลซ์ น้ำตาลทราย และน้ำ ไปตั้งไฟจนเดือดด้วยความร้อนปานกลาง เมื่อน้ำเดือดแล้วให้ลดไฟต่ำลง แล้วต้มต่อไปอีก 3 นาที ก่อนจะนำส่วนผสมทั้งหมดไปปั่นให้ละเอียด แล้วเทใส่แก้ว เติมน้ำแข็งให้เรียบร้อยก่อนดื่ม想要将水蜜桃制作成颜色好看的鸡尾“酒”只需要切片水蜜桃、白砂糖和水就好,将它们充分搅拌均匀呈液状后,倒入锅中开火煮热,在其煮热了以后将火调小再熬3分钟,最后装进杯中,加入冰块就完成了。

7. ม็อกเทลสตรอวเบอร์รี7.草莓鸡尾“酒”

สำหรับม็อกเทลสตรอวเบอร์รีแก้วนี้ก็สามารถทำได้ง่าย ๆ แค่เพียงต้มน้ำให้เดือด ยกลงจากเตา เสร็จแล้วก็เติมน้ำตาล น้ำเลมอน และน้ำสตรอว์เบอร์รี คนส่วนผสมทั้งหมดให้เข้ากันประมาณ 30 นาที หรือจนน้ำเริ่มอุ่นพอประมาณ แล้วเติมน้ำตาลลงไปอีกครั้ง คนผสมจนน้ำตาลละลาย พร้อมกับฝานเลมอนเหลืองใส่ลงไปในเหยือก และเมื่อต้องการจะนำไปเสิร์ฟก็เทน้ำใส่แก้ว และตกแต่งขอบแก้วด้วยเลมอนฝานกับผลสตรอว์เบอร์รีอีกครั้ง草莓鸡尾“酒”也是非常容易制作的,只需要将水煮开起锅,放入白砂糖、柠檬汁和草莓汁,搅拌约30分钟直至温度变为适中温暖,这时候再加一次白砂糖,再搅拌至白糖均匀混合其中,然后放入切片的柠檬。饮用的时候只需要将其倒入杯中再配合柠檬片点缀就好。

8. ม็อกเทลเวอร์จิ้นพินาโคลาดา8.雅香鸡尾“酒”

คุณจะมีม็อกเทลสีสวย ๆ ชื่อหรูหราแบบนี้ดื่ม เมื่อนำเนื้อสับปะรด กะทิ น้ำสับปะรด นมข้นจืด กลิ่นวานิลลามาปั่นรวมกัน ก่อนจะเทส่วนผสมทั้งหมดใส่แก้ว ตกแต่งด้วยกล้วยไม้สีเหลืองและใส่น้ำแข็งเพิ่ม ทั้งนี้หากคุณอยากได้เนื้อเครื่องดื่มที่เนียนนุ่มยิ่งขึ้นก็ให้นำน้ำแข็งไปปั่นรวมกับส่วนผสมทั้งหมด เท่านี้ก็ได้ม็อกเทลเย็น ๆ มาดื่มแล้ว制作这款名字高雅颜色亮丽的鸡尾“酒”,需要将菠萝肉、椰奶、菠萝汁和香草味炼奶搅拌均匀,配合冰块倒入杯中后再用黄兰花适当点缀,如果你想要更富有层次的口感的话,可以将混合后的果汁和冰块一起打成冰沙。就是这样简单的步骤就能享用这款饮品咯。

9. ม็อกเทลเวอร์จิ้นโมจิโต้9.莫吉托鸡尾“酒”

คราวนี้มาลองดื่มโมจิโต้แบบไม่มีแอลกอฮอลล์กันบ้างดีกว่า ง่าย ๆ โดยเริ่มจากสับใบสะระแหน่ เติมน้ำตาลทรายลงไปในแก้วประมาณ 2 ช้อนชา จากนั้นฝานมะนาวใส่ลงไปครึ่งลูก ส่วนอีกครึ่งลูกคั้นเอาเฉพาะน้ำออกมา จากนั้นเติมน้ำมะนาวลงไปพร้อมกับสไปรท์และน้ำแข็งจนเกือบเต็มแก้ว ตกแต่งขอบแก้วด้วยใบสะระแหน่เล็กน้อยก่อนจะนำไปเสิร์ฟ接下来是不含酒精的莫吉托鸡尾“酒”时间,将薄荷叶末和2茶匙的白砂糖倒入杯中,再挤入半颗青柠檬的汁,另外的一半青柠檬榨成汁配合雪碧和冰块一同倒入杯中,最后再用小片的薄荷叶做点缀就完成了。

10. ม็อกเทลสีแดงสดใส10.血红玛丽鸡尾“酒”

ม็อกเทลอร่อย ๆ ที่ได้จากการนำน้ำกับน้ำตาลทรายไปตั้งไฟ แล้วใส่อบเชย ขิงสไลซ์ และผงเครื่องเทศออลสไปส์ (Allspice) เล็กน้อย ตั้งไฟเรื่อย ๆ จนกระทั่งน้ำเดือด แล้วยกออกจากเตาแล้วนำส่วนผสมมาคนรวมกับดอกกระเจี๊ยบแห้ง จากนั้นผิดฝาแล้วตั้งทิ้งไว้ประมาณ 20 นาที แล้วนำน้ำมากรองกากออกทั้งหมด จากนั้นลองชิมรสชาติ หากยังไม่ได้ตามที่ต้องการก็เพิ่มน้ำตาลหรือน้ำเลมอนลงไป เสร็จแล้วก็เติมน้ำแข็งใส่แก้ว พร้อมเสิร์ฟ将水和糖水混合倒入锅中开火,加入肉桂和切片生姜,起锅,加入适量洛神花干,盖上盖子,等待20分钟。然后将残渣滤出,试尝一下口味,如果口味不合心意可以再往里加白糖或者柠檬汁。最后配合冰块装杯。

11. กรีนม็อกเทล11.绿色心情鸡尾“酒”

หากคุณต้องการม็อกเทลสักแก้วมาดื่มขณะนั่งชมวิวริมทะเลแล้วล่ะก็ ให้นำสับปะรด ผักโขม และมะม่วงมาปั่นให้ละเอียด จากนั้นนำส่วนผสมที่ได้มาผสมกับน้ำเลมอนชิมรสชาติตามต้องการ เสร็จแล้วคนส่วนผสมทั้งหมดให้เข้ากัน ก่อนจะนำไปเสิร์ฟก็เทใส่แก้วและตกแต่งด้วยสับปะรดหั่นสักชิ้นเพื่อเพิ่มความสวยงาม如果你需要一款鸡尾“酒”来配合你欣赏海景的心情,那么这款绿色心情一定是最佳选择。只需要将菠萝、菠菜和芒果搅拌均匀呈泥状,然后再根据口味喜好加入适量的柠檬水,然后再搅拌均匀。最后倒入杯中再用菠萝片做点缀就完成了。

12. ม็อกเทลแอปเปิลไซเดอร์12.苹果醋鸡尾“酒”

ขอบอกเลยว่า เพียงแก้วเดียวก็ได้ครบทุกรส แถมยังมีประโยชน์กับร่างกายด้วย เพราะเต็มไปด้วยส่วนผสมที่ดีต่อสุขภาพทั้งนั้นเลย โดยเริ่มจากนำน้ำแอปเปิลมาผสมกับน้ำขิง เมื่อคนจนได้ที่แล้วก็นำน้ำที่ได้มาผสมกับน้ำส้มสายชูแอปเปิล อบเชย น้ำผึ้ง และน้ำเปล่า พร้อมกับคนส่วนผสมทั้งหมดให้เข้ากันอีกครั้ง ลองชิมรสชาติก่อนนำไปเสิร์ฟ这款鸡尾“酒”可以说是一款白味集于一杯,而且还对健康有益的饮品,因为它使用了健康食材来做材料,首先将苹果汁和姜汁混合,然后再加入苹果醋、肉桂、蜂蜜和凉白开搅拌均匀,最后可以尝一尝味再根据个人口味调味,调味完成后倒入杯中就大功告成了。

13. ม็อกเทลฮอตสไปส์ไซเดอร์13.热苹果鸡尾“酒”

เก๋ไก๋สไลเดอร์สุด ๆ กับม็อกเทลในผลแอปเปิล โดยหลังจากที่คุณฝานขั้วและแกะเนื้อแอปเปิลออกมาจนเกือบหมดแล้ว หลังจากนั้นก็นำน้ำผลไม้ผสมกับน้ำตาลทรายแดง เสร็จแล้วก็นำอบเชย กานพลู และเครื่องเทศออลสไปซ์ใส่ลงในถุงชาแล้วแช่ลงในน้ำผลไม้ที่ผสมน้ำตาลไว้เมื่อครู่ จากนั้นนำไปต้มให้เดือดประมาณ 10 นาที จึงค่อยนำถุงสมุนไพรออก ก่อนจะเทลงในผลแอปเปิลและนำไปเสิร์ฟ เก๋เชียว别致精美的苹果造型是不是吸引到你的目光了?首先需要准备掏空的苹果盅,然后将果汁和白糖混合,将肉桂、丁香和调味香料放进茶包中之后将其浸入刚刚的果汁中,开火熬煮10分钟,将茶包取出,最后将其倒入苹果盅中就完成了。

14. ม็อกเทลทับทิมโซดาโฮมเมด14.苏打石榴鸡尾“酒”

เติมความรู้สึกสดชื่นได้ง่าย ๆ แค่เพียงใส่น้ำเชื่อมกลิ่นทับทิมลงไปในแก้วตามด้วยโซดา จากนั้นคนส่วนผสมทั้งหมดให้เข้ากันชิมรสตามชอบใจ แล้วเติมเม็ดทับทิมลงไปอีกเล็กน้อยก็ได้ เพื่อความสวยงามชวนดื่ม这是让你精神为之一振的鸡尾“酒”,只需将浓缩石榴汁配合苏打水混合在根据个人口味调味,再放入石榴果粒点缀即可。

15. ม็อกเทลซิตรัส แซงเกรีย15.圣格里尔柑橘鸡尾“酒”

สำหรับม็อกเทลสูตรนี้ได้มาจาก สไลซ์แอปเปิลกับส้มใส่ลงไปในเหยือก พร้อมกับน้ำตาลทราย จากนั้นเติมน้ำองุ่นขาวหรือองุ่นแดงและน้ำแข็งตามลงไป แล้วรอจนกระทั่งเครื่องดื่มเย็นจึงค่อยเทใส่แก้วก่อนนำไปเสิร์ฟ ทั้งนี้ถ้าหากคุณต้องการเปลี่ยนให้เป็นค็อกเทลก็สามารถทำได้ไม่ยาก แค่เปลี่ยนจากน้ำองุ่นเป็นไวน์ขาวหรือไวน์แดงเท่านั้นเอง将苹果片和橙子片配合白糖放入壶中,再加入白葡萄或红葡萄汁和冰块,等到整壶饮品都冰凉的时候就完成了。如果你想要享用含有酒精的圣格里尔柑橘鸡尾酒只需要将白葡萄或红葡萄汁换成白葡萄或红葡萄酒即可。

16. ม็อกเทลแบล็คเบอร์รี่16.黑莓鸡尾“酒”

ลิ้มรสชาติเปรี้ยว ๆ และสีสันสดใสของแบล็คเบอร์รี่ได้อีกหนึ่งรูปแบบโดย การนำน้ำตาลทรายใส่ลงไปในน้ำเดือดแล้วรอจนน้ำตาลละลายทั้งหมด จากนั้นบดใบเสจแล้วใส่ตามลงไปในหม้อ แช่ทิ้งไว้ ประมาณ 15 นาที จากนั้นจึงนำใบเสจออกมา เสร็จแล้วก็นำน้ำเชื่อมที่ได้มาผสมกับน้ำแบล็คเบอร์รี่ คนให้เข้ากันแล้วตกแต่งด้วยใบเสจกับผลแบล็คเบอร์รี่ก่อนนำไปเสิร์ฟ想要酸酸口感颜色绚丽的黑莓饮品还有一种配方,将白糖倒入开水中,等到白糖完全溶解后,将鼠尾草叶粉碎后放入茶包再放入糖水中,放置15分钟,将鼠尾草茶包取出,再倒入黑莓果浆,混合均匀,装杯,用薄荷叶和黑莓做适当点缀即可。

17. ม็อกเทลแตงโมกับแตงกวา17.西瓜黄瓜鸡尾“酒”

เนรมิตม็อกเทลสีสวย กลิ่นหอม ๆ แบบนี้ได้ โดยการนำแตงโมแกะเม็ดออก หั่นเต๋ารวมกับแตงกวาไปปั่นรวมกัน นำมาแยกกากเอาเฉพาะน้ำไปผสมกับน้ำเลมอนและน้ำผึ้ง จากนั้นชิมรสชาติตามที่ต้องการ清香淡雅的这款鸡尾“酒”,只需要将切丁的去籽西瓜和黄瓜片打碎抽出水分,再将这些水分和柠檬汁和蜂蜜混合,再根据口味调味即可。

เห็นไหมล่ะว่า เครื่องดื่มไร้แอลกอฮอล์ 17 สูตรที่เรานำมาฝาก คุณก็สามารถจะสร้างเครื่องดื่มที่มีสีสัน รสชาติอร่อย พร้อมกับสร้างความสนุกสนานครื้นเครงได้ตลอดปาร์ตี้ แถมยังเป็นเครื่องดื่มที่ทั้งมีประโยชน์และปลอดภัยกับผู้ที่ต้องขับรถกลับบ้านด้วยตัวเองอีกด้วย ว่าแล้วตอนนี้เราก็เตรียมของแล้วลงมือทำม็อกเทลกันเลยดีกว่า!学会了以上介绍的17种无酒精鸡尾“酒”配方,你也能做出颜色漂亮又可口的鸡尾“酒”,为派对增添色彩之余还能为客人和自己提供健康安全的饮品呢。现在就去准备材料动手做起来吧!

 

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:ผี“鬼”(Day 264)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.7.2]第264个词:ผี

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
 “鬼,尸体
例: 
หนังผี鬼片
เรื่องผี鬼故事
รวมเรื่องผี ๆ鬼故事合集
ผีดุ厉鬼,恶鬼
ผีหลอก鬼作祟,鬼出没
ผีเข้า鬼魂附身;[喻]鬼迷心窍
ผีเรือน(泰国民间祭祀的)家神,屋神
คุณผีที่รัก亲爱的鬼先生(泰剧剧名)
ผีเข้าผีออก[喻]喜怒无常,脾气古怪,人的情绪变化不定
คนผีเข้าผีออก喜怒无常的人
ผีเสื้อ蝴蝶
เขาชอบดูหนังผีมาก她非常喜欢看鬼片。
ในโลกนี้ "ผี" มีจริงหรือไม่在这世界上是否真的有“”鬼”?

词汇: 
หนัง电影 เรื่อง故事 ดุ凶恶 เรือน屋子 ที่รัก亲爱的 คน人  มาก非常,很 โลก世界 จริง หรือไม่是否

发音声调分析:
ผี 是由  + -ี   2个部分组成的。

ผี [ผี] 有1个音节:ผี
ผี 高辅音 + 长元音 → 发第5调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


盘点泰星靓丽浓妆照 赏无死角盛世美颜

$
0
0

泰国女星的浓妆照已经成为了泰剧的一大特点,然而一些泰国女星的逆天颜值,反而在浓妆下熠熠生辉。她们喜欢化浓妆,尽力做到每个角度都毫无瑕疵,打扮得无可挑剔,想学化浓妆的话,赶快来取取经吧!

ยอมรับเลยว่าเวลาพวกเหล่าดาราเข้าฉากละคร หรือออกงานสำคัญ ๆ ทีไร พวกนางก็แต่งหน้าจัดเต็มให้เป๊ะทุกองศากันสุดพลัง ไล่มาตั้งแต่คิ้ว ตา แก้ม ปาก พวกนางก็ลงเมคอัพซะเนี้ยบอย่างไร้ที่ติกันเลยทีเดียว แต่ถึงแม้จะแน่นมากแค่ไหนหลายคนก็ชอบดูกันเนอะ ก็แหม ... ก็พวกเธอดูสวยเนี้ยบ แถมยังดูเหมือนไม่โบกเครื่องสำอางลงไปมากด้วยน่ะสิ必须承认的是,泰国女星们无论是拍戏还是出席重要活动,都会化上大浓妆,尽力做到每个角度都毫无瑕疵,从眉毛、眼睛、脸颊到嘴唇,她们都尽力打扮得精致完美,无可挑剔。虽然都是大浓妆,但喜欢的人可不少,因为她们本来就拥有逆天的颜值,看起来也没有过多依赖化妆品。如果想学化浓妆的话,可以先从她们身上取取经哟!

แพรี่พายPearypie

โอปอล์ ปาณิสราOpal Panisara

เบลล่า ราณีBella Ranee

แพนเค้ก เขมนิจPancake Khemanit

ปอย ตรีชฎาPoy Dtreechada

ศรีริต้าSririta Jensen

คริส หอวังCris Horwang

เนย โชติกาNoey Chotika

ดา EndorphineDa Endorphine

เมญ่า นนธวรรณMaya 

เมย์ พิชญ์นาฏMay Pitchy

กุ๊บกิ๊บ สุมณทิพย์Gubgib Sumonthip

เก๋ กรรณิกาKei

ชมพู่ อารยาChompoo Araya

อั้ม พัชราภาAump

สายป่าน อภิญญาSaipan Apinnya

คิม คิมเบอร์ลี่Kimberly

ญาญ่า อุรัสยาYaya Urassaya

มาร์กี้ ราศรีMargie

ขวัญ อุษามณีKwan Usamanee

 

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语口语:外出用餐必备句子

$
0
0

跟团怕被坑?还是自己自由行吧。“我会说英语!”讲真,你的英语好不代表对方一定能听懂,而且对方的说的英语你不一定能明白哦。you know,泰式英语可是很不一样的呢。所以为了自己的肚子着想,来学学外出点餐实用句子吧。


点餐时,可以说:
1. กินอะไรดีคะ 吃什么好呢?
2. ไม่รู้ว่าจะกินอะไรดี 不知道吃什么好。
3. น่ากินจังเลย 看起来很好吃的样子
4. ดูไม่น่ากินเลย 看起来不好吃。
5. เอานี่ค่ะ 要这个。
6. แล้วก็เอานี่(นั่น)ด้วยค่ะ 然后还要这个(那个)。

觉得好吃时,可以说:
1. อร่อยจังเลย 好好吃。
2. โอ้โห! อร่อยสุด ๆ 哇!超级好吃的!

觉得不好吃的话,可以说:
1. ไม่อร่อยเลย 一点都不好吃。
2. รสชาติห่วยแตก 味道糟透了(不礼貌,与好友聊天时可用)

觉得贵时,可以说:
1. อาหารร้านนี้แพงเกิน 这家店的食物太贵了。
2. ราคาอาหารร้านนี้แพงเว่อร์ 这里的食物价格太贵了。

觉得便宜时,可以说:
1. อาหารที่นี่ถูกและอร่อยค่ะ 这里的东西便宜又好吃。
2. อาหารร้านนี้ราคายุติธรรม 这家店的食物价位公道。
3. อาหารร้านนี้กินแล้วไม่เสียดายเงินเลย 这家店的东西吃了觉得钱没白花。

不知道到是什么东西,问菜名+用餐愉快:
นี่(นั่น)คืออะไรคะ 这/那是什么?
 ขอให้ทาน(กิน)อาหารให้อร่อยนะ 用餐愉快哦。

温馨提示:如果你是男性,记得把句子里的ค่ะ / คะ 换成ครับ哦。

词汇:
ร้านแพงถูก便宜ราคา价格เสียดาย遗憾 
注:
น่ากิน和อร่อย的共同点:都可译为“好吃”。
区别是:看起来觉得会好吃用“น่ากิน”;吃起来觉得好吃的“อร่อย”。

以上内容为沪江泰语整理和翻译,转载请注明出处。


本周最热文章



10招助你摆脱失眠困扰

$
0
0

你已经有多久没有好好地睡一觉?有没有经常为失眠的事情而烦恼呢?是不是在寻找有效的方法?今天,小编就教你10招有效的方法摆脱失眠,从此安心睡个好觉。

1. อย่าบังคับตัวเองฝืนให้หลับ เพราะจะทำให้ตัวเองเครียดและหลับยากยิ่งขึ้น别强迫自己有睡意,因为这样会让你自己紧张而更难有睡意;

2. ลุกจากเตียงมานั่งจดบันทึก从床上起来,坐下来写写写;

3. หาหนังสืออ่าน อาจเป็นหนังสือการ์ตูน นิตยสาร ถ้าจะให้ดีควรเลือกหนังสือเรียน 找本书来看,可以是卡通书、杂志之类的,但是如果想要效果好点的话,就应该选课本;

4. ออกกำลังกายในตอนเย็น旁晚的时候运动;

5. นอนคุยกับตัวเองในใจ อย่ามัวคิดว่าทำไมตัวเองยังไม่หลับสักที在心里默默和自己说话,不要老想着自己为什么还没睡着;

6. เลือกชุดนอนที่เบาสบาย ไม่คับจนร่างกายอึดอัด选择舒服轻盈的睡衣,不要穿紧身的衣服;

7. ควบคุมลมหายใจเข้า-ออกให้สม่ำเสมอช้าๆ ลองหายใจเข้าออกให้เป็นจังหวะ แล้วเพ่งความสนใจไปที่จังหวะนั้น控制自己慢慢平缓地呼吸,试着让按节奏地呼吸,把注意力转移到这个节奏上;

8. บีบๆนวดๆ ให้ทั่วร่างกายเพื่่อรู้สึกผ่อนคลายขึ้น轻轻按摩自己,让全身都感觉到放松;

9. ใช้จินตนาการว่าตัวเองกำลังล่องเรือไปในทะเลหรือนั่งบอลลูนลอยไปในอากาศ幻想自己正在顺船出海或者坐着气球升上天空;

10. งดดื่มชา-กาแฟ 远离茶和咖啡。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:พัด“吹”,“扇子”(Day 265)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.7.3]第265个词:พัด

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
 “扇子;(风)吹,刮
例: 
พัดลม风扇
พัดลมตั้งโต๊ะ台式电风扇 
พัดขนนก羽毛扇
พัดด้ามจิ้ว折扇
พัดลมเพดาน吊扇
พัดลมไอเย็น空调扇
พัดลมระบายอากาศ排风扇
พัดลมสองตัว两台风扇
ลมทะเลพัดมา海风吹来
ตอนเย็นลมเริ่มพัดแล้ว傍晚开始刮风了。
ลมพัดแรงมาก风刮得很大。
เปิดแอร์ 1 ตัวกับพัดลม 2 ตัว อะไรประหยัดกว่ากัน开一台空调和开两台风扇,哪个更节约?

词汇: 
โต๊ะ桌子  นก鸟 เพดาน天花板 ไอ水蒸气 ย็น凉 ระบาย排出 อากาศ空气 สอง二 ตอนเย็น傍晚 แรง强,猛  แอร์空调  ประหยัด节约

发音声调分析:
พัด 是由 พ + -ะ + ด 3个部分组成的。

พัด [พัด] 有1个音节:พัด
พัด 低辅音 + 短元音 + 浊尾音→ 发第4调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


听儿歌学泰语:小黑羊

$
0
0

《Baa Baa Black Sheep》这首英文儿歌,相信不少人都非常熟悉!它的泰文版绝对是小编听过的最好玩的儿歌了。歌词好搞笑,第一次看到歌词时笑疯了,哈哈~

แกะดำ小黑羊  戳我去听歌>>>

แบะ แบะ แกะดำ เธอมีขนหรือไม่ นั่นไง นั่นไง หนึ่ง (สอง) (สาม) ถุงใหญ่ 咩~咩~小黑羊啊,你有毛吗?那儿啊那儿啊,一(两)(三)大袋呢!

词汇学习:

แบะ羊叫声    แกะ     ดำ   
เธอ你          มี有        ขน      
หรือไม่ 是否  นั่น     หนึ่ง    
สอง        สาม      ถุง   ใหญ่大 

相关阅读:

经典儿歌:如果你感到幸福就拍拍手(泰语版)

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


跟泰国人学泰语:地道口语“小菜一碟”

$
0
0

跟泰国人学泰语,每天三分钟,让你轻松跟着泰国人学泰语,发音更地道、更标准,学习更为有趣。今天的内容是地道口语“小菜一碟”!,想知道都有哪些实用的单词吗?赶紧跟着泰国人来学习吧!


大家是不是特别想知道“小菜一碟”在泰语中怎么说?o(* ̄▽ ̄*)ゞ 嘿嘿,今天我们一起来学习一下怎么用地道的口语去表达“小菜一碟”吧!

กล้วย是香蕉的意思,但是กล้วยๆ放在一起就是“小菜一碟”的意思~\(≧▽≦)/~啦啦啦,同样หมู是猪的意思,放在一起进入也变成了“小菜一碟”O(∩_∩)O哈哈~,是不是很好玩呢?一起来学习吧!

กล้วยๆ 小菜一碟、简单、容易

หมูๆ小菜一碟、简单、容易

例句:
เรื่องกล้วยๆ แค่นี้ใครก็ทำได้这种小事,谁都可以做!

งานนี้ไม่ใช่งานหมูเลย 这份工作不是那么简单!

相似词จิ๊บๆ ง่ายๆ 

以上内容为沪江泰语整理和翻译,转载请说明出处!

 点击查看更多此系列文章>> 


本周最热文章


《U-PRINCE之帅气牛仔》第七集(中字)

$
0
0

 Push和Esther主演的《十二王子之帅气牛仔》倒数第二集已经播完了,本周日就要大结局!养得够肥了嘛?还没看的可以开始看起来啦。我们今天继续来看《帅气牛仔》学台词吧。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

台词学习:
[01:31]-น้องรักเขาจริง ๆ เหรอ -ค่ะ -你真的爱他吗?-是的。[男主在用น้อง称呼女主]
[01:40]น้องลืมเรื่องของเราได้จริง ๆ เหรอ  你真的可以忘了我们之间的事吗?[男主在用น้อง称呼女主]
[02:07]ฮัลโหล คีย์ โอเค เดี๋ยวเจอกัน 喂,Key,好的,一会儿见。
[21:12]น้องคงจะไม่ให้อภัยพี่ 你应该不会原谅我了。[男主在用พี่自称,称呼女主用น้อง]
[26:55]เราทำไม่ได้จริง ๆ 我真的做不到。
[27:51]โกหกคนอื่นได้ แต่โกหกตัวเองได -骗得了别人,但是骗不了自己。
[46:15]แล้วลูกโอเคป่าว 那你还好吗?[女主爸爸用ลูก称呼女儿]
[59:44]ร้องไห้ทำไมอะ 怎么哭了啊?
[60:01]ช่างมันเถอะนะ ไม่เป็นไรนะ อย่าไปคิดมาก 别管他了,没事的哦,别想太多了。
[43:45]พริกแกง พี่ขอโทษ Prickkang,对不起[男主在用พี่自称]
[44:00]แต่ขอโทษตอนนี้ มันคงสายเกินไปแล้วใช่ไหม 但是现在再说对不起,已经太迟了对吗?

ps. 括号里的是台词出现的时间点哦,想要学台词的小伙伴可以倒回去反复听呢。
注:ค่ะ为女士说话的结尾词,ครับ为男士说话的结尾词。大家在实际运用中,要记得考虑自己的性别,想想看是该用ค่ะ还是ครับ哦。还有就是,在泰剧中,男士有时也用ฉัน自称的。

词汇学习:
จริง ๆ真的 ลืม忘 เรื่อง事  ฮัลโหลhello喂 โอเคOK  ให้อภัย原谅 โกหก骗,撒谎 คนอื่น别人 ร้องไห้哭 คิดมาก想太多

本文由沪江泰语整理,转载请注明出处。


本周最热文章


Push迎来30岁生日 携手Jui甜蜜行善

$
0
0

泰星Push迎来人生中重要的30岁生日,大行善事以积功德,包括给僧人布施,给贫困儿童献爱心,给父母祈福,而Jui一直在他的身边,为他帮忙,为他祈福,让行善活动萦绕着温暖和甜蜜的氛围。

เนื่องในโอกาสวันคล้ายวันเกิดอายุครบ 30ปี ดีเจพุฒ พุฒิชัย เกษตรสิน ก็ถือโอกาสนี้ทำบุญใหญ่ ทั้งทำบุญเลี้ยงพระ กราบเท้าพ่อแม่เพื่อความเป็นสิริมงคล ซึ่งคุณพ่อนพพร ก็ได้ให้คำสอนดีๆ ไว้เตือนใจ โดยว่า "จำไว้นะ ยิ่งสูง ยิ่งต้องติดดิน"泰星Push迎来30岁生日(7月3日),大行善事以积功德,不仅大摆宴席布施僧人,并且跪拜父母祈求好运。父亲Nopporn教导Push说,“要时刻铭记,爬得越高,越要脚踏实地”。

นอกจากนี้ยังมีกิจกรรมเลี้ยงอาหารเด็กด้อยโอกาส โดยมีแก๊งเพื่อนสนิทและแฟนคลับมาร่วมงานอย่างอบอุ่น และที่ขาดไม่ได้คือคนรู้ใจ จุ๋ย วรัทยา นิลคูหา ที่มาจับตะกร้อลวกก๋วยเตี๋ยวอยู่ข้างๆ หนุ่มพุฒไม่ห่าง เรียกว่างานนี้อิ่มทั้งบุญอิ่มทั้งใจ นอกจากนี้แล้ว สาวจุ๋ยยังโพสต์ภาพ(เงา)คู่ พร้อมอวยพรซึ้งๆ ว่า... "จะคอยอยู่ข้างๆเสมอ ไม่ว่าจะทุกข์รึสุข และจะอยู่อย่างนี้ตลอดไป" โอ๊ย หวานเวอร์จริงๆ除此之外,还宴请了一些贫困儿童,Push的好友和粉丝们也参加了活动。还有,绝对不能缺席的人是Push的“知心人”Jui Warattaya,她一直在Push身边帮忙煮面条。可以说这次的行善活动不仅积了德,而且还充满爱。另外,Jui还上传了(影子)合照,并且写道“会一直在你身边,不管是苦难还是幸福,我会一直这样下去。”哇,真是甜蜜得不得了!

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


Tangmo用旧爱作MV素材 Tono表示可以理解

$
0
0

泰星Tangmo把与旧爱Tono的故事作为素材,用在Dax Rockrider的歌曲《洗心革面》的MV里,而且MV男主角还长得神似Tono,此事引发热议,不过Tono接受采访表示,对自己并没有什么影响,可以理解这件事情。

นึกว่าจะเกิดดราม่าระหว่างอดีตคนเคยรัก แตงโม-ภัทรธิดา พัชรวีระพงษ์ กับ โตโน่-ภาคิน คำวิลัยศักดิ์ ซะแล้ว หลังแตงโมนำเรื่องราวความรักในอดีตของทั้งคู่มาใช้ในเอ็มวีเพลง ‘กลับตัวกลับใจ’ของ แด๊กซ์ ร็อคไรเดอร์ ซึ่งสาวแตงโมตอบแบบมั่น ๆ ว่าไม่มีปัญหาเพราะเป็นเรื่องจริง ล่าสุดเจอตัวหนุ่มโตโน่ก็ถามเรื่องนี้泰星Tangmo把与旧爱Tono的爱情故事作为素材,用在Dax Rockrider的歌曲《洗心革面》的MV里。Tangmo称,这没有什么问题,因为都是事实。近日Tono也就此事接受了采访。

โตโน่ เผยว่า “ผมได้เห็นเอ็มวีที่เขาเล่นแล้วไม่ได้รู้สึกอะไร มองเป็นเรื่องเล็กเข้าใจได้ แต่ไม่อยากให้มีกระแสดราม่ากันมันไม่มีประโยชน์ ฟังเพลงสนับสนุนผลงานพี่แด๊กซ์ดีกว่านะ ผมเข้มแข็งมากทุกคนสบายใจได้ ที่พระเอกเอ็มวีหน้าตาคล้ายผม เอาเป็นว่าไม่ขอออกความเห็นในเรื่องนี้เลยดีกว่า ก่อนหน้านี้โมเคยบอกว่าไม่อยากตอบคำถามอะไรถึงผม เอาเถอะ ผมไม่เป็นไร ใครจะพูดถึงผม จะโจมตีผมยังไงตามสบายเลย เราไม่ได้มีหน้าที่ที่จะทำให้ทุกคนเข้าใจ แค่ทำให้คนมีความสุข หัวเราะก็พอTono表示,“我看到MV了,没有什么感觉,觉得这是小事,可以理解,我不想引发一些无用的话题,还是一起来支持Dax的作品更好。关于MV男主角与我长相相似一事,我不想发表任何观点,不过我很坚强的,大家可以放心。之前Tangmo说过不想回答任何关于我的问题,好吧,我没有关系。有谁要议论我的,想骂我的,都请随意。我没有责任做到让每一个人都理解我,只希望大家开心就好。”

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章



泰语每日一词:มะม่วง“芒果”(Day 266)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.7.4]第266个词:มะม่วง

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
 “芒果
例: 
ยำมะม่วง青芒果沙拉
มะม่วงดิบ青芒
มะม่วงสุก熟芒果
ประโยชน์ของมะม่วง芒果的益处
นำมะม่วงมาปอกเปลือก把芒果拿来剥皮
เม็ดมะม่วงหิมพานต์腰果
ไก่ผัดเม็ดมะม่วง腰果炒鸡肉
ข้าวเหนียวมะม่วง芒果糯米饭มะม่วงนี้หวานมาก这芒果很甜。
มะม่วงลูกนี้อร่อยมาก这个芒果非常好吃。
คุณชอบกินมะม่วงไหม你喜欢吃芒果吗?
เขาแพ้มะม่วง他对芒果过敏。

词汇: 
ยำ凉拌 ดิบ生,未熟 สุก熟 ประโยชน์益处 ปอกเปลือก剥皮 ไก่鸡 ข้าวเหนียว糯米饭 หวาน甜 อร่อย好吃 กิน吃 แพ้过敏

发音声调分析:
มะม่วง 是由 [ม + -ะ ] + [ม + -ัว + ง + -่ ] 6个部分组成的。

มะม่วง [มะ-ม่วง] 有2个音节:มะ、ม่วง
มะ 低辅音 + 短元音 → 发第4调
ม่วง 低辅音 + 长元音 + 清尾音 + 第2调→ 发第3调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


居家小贴士:15种必须清理的东西

$
0
0

如果你觉得自己的家里一团糟,东西摆放凌乱,想要整理得整齐一些,但是不知道从哪着手的话,请看过来,以下是你需要从家里清理掉的15种物品,为了干净整洁的家庭环境,赶快行动起来吧!

1.กล่องกระดาษ ถุงพลาสติก ที่มากับอาหาร หรือของแห้ง พวกซีเรียล และขนมขบเคี้ยวต่าง ๆ ของพวกนี้ วางไว้ก็ทั้งน่าเกลียด เปลืองพื้นที่ แถมยังเก็บอาหารให้คงความกรอบได้ไม่นาน แทนที่จะเก็บไว้เป็นกล่อง ๆ ห่อ ๆ แบบนั้น ให้นำมาใส่ในโถ หรือภาชนะแก้ว มีฝาปิด นอกจากจะทำให้ดูดีขึ้นแล้ว ยังเก็บรักษาคุณภาพอาหารได้นานกว่า包装干货、谷物、零食等食品的纸盒和塑料袋,存放在家里既不好看,又占空间,且不能长期保存食物,不能防潮,还不如把食品装在有盖子的罐子或玻璃瓶里,不仅美观,还能长期保持食物质量。

2.ราวตากผ้า ที่เรามักจะเอาเสื้อผ้าขึ้นไปผึ่งไว้ มันเปลืองพื้นที่ และไม่ได้ดูสวยงาม ให้เปลี่ยนมาเป็นนำเสื้อผ้าที่ต้องการผึ่ง แขวนกับไม้แขวนเสื้อ เลือกรูปแบบที่ดูดีมีสไตล์หน่อย อาจะทำด้วยไม้ หรือพลาสติกก็ได้ แต่ขอให้เป็นรูปแบบเดียวกัน用来晒衣服的落地衣架,很占空间,而且不美观,可以把需要晾晒的衣服挂在小衣架上,选择好看一点的衣架款式,可以是木制的,也可以是塑料的,但是款式要一致。

3.ฟองน้ำล้างจาน ถ้าหากมันเก่ามาก ใช้มาเป็นเดือนแล้ว ก็ทิ้งมันไปเถอะ เปลี่ยนใหม่เพื่อสุขภาพ และความสะอาดเรียบร้อยของครัวเรือน洗碗海绵,如果很旧了,用了一个多月了,就扔了吧,换个新的,有利于家人健康和家庭的清洁卫生。

4.รองเท้าเก่า ๆ ไม่ใช้ ไม่ว่าจะเป็นเพราะมันพังแล้ว ซ่อมไม่ไหว หนังมันแข็ง ใส่ไม่ได้ คับเกิน หรือหายไปข้างหนึ่ง ก็อย่าเก็บมันไว้อีกเลย นำไปบริจาค หรือทิ้งไปเสียเถอะอย่าเก็บไว้ให้รกบ้านเลย不穿的旧鞋子,不管是因为穿坏了,修不了,皮革变硬穿不了,还是丢了一只鞋,都不要再留在家里了,可以捐出去,或者直接扔掉,不要再放在家里了。

5.เสื้อผ้าที่ไม่ได้ใส่ หากเสื้อผ้าชุดไหน ไม่ได้หยิบมาใส่เป็นปีแล้ว เชื่อว่าคุณไม่อยากใส่มันแล้วหละ บริจาคหรือขายเป็นเสื้อผ้ามือสองไปเถอะ不穿的衣服,如果是新衣服,但有一年没有拿出来穿了,说明你不会再穿了,拿去捐了或者当二手衣服卖了吧。

6.เสื้อผ้าของลูก ๆ ที่มันเล็กเกินไปแล้ว ใส่ไม่ได้อีกแล้ว แม้จะยังใหม่อยู่ ลูกใส่ไปไม่กี่ครั้งเอง แต่เก็บไว้ก็เปลืองพื้นที่ บริจาคหรือขายมือสองไปดีกว่า孩子以前的衣服,小了所以穿不下了,虽然有些还是新的,孩子没穿过几次,但是放在家里也是浪费空间,捐出去或者当二手衣服卖了更好。

7.ถุงเท้าที่ไม่มีคู่ ไม่ว่าคู่ของมันจะขาดไปก่อน หรือคุณทำหายตอนที่เอาผ้าไปซัก ข้างที่เหลือ ก็อย่าเก็บไว้เลย คุณคงไม่ใช้มันกับข้างที่ไม่เหมือนกันหรอก ทิ้งมันไปเถอะ只剩下一边的袜子,不管是你穿之前就找不到了,还是洗的时候弄不见了,剩下的一边袜子都不要留着了,你应该不会穿两边不一样的袜子吧,所以还是扔了吧。

8.เครื่องสำอางหมดอายุ เครื่องสำอางก็มีอายุของมัน หากหมดอายุแล้ว ก็ไม่ควรเก็บไว้ หรือนำมาใช้อีก อย่างมาสคารา ก็ควรเปลี่ยนใหม่ทุก ๆ 3 เดือน รองพื้น คอนซีลเลอร์ อาจจะมีอายุสัก 1 ปี ส่วนลิปสติก อายแชโดว์ บลัชออน ก็ไม่ควรใช้นานเกิน 2 ปี过期的化妆品,化妆品都有保质期,如果过期了,就不应该留着或继续使用,例如睫毛膏每3个月应该换一次,粉底和遮瑕霜的保质期一般为1年,而口红、眼影、腮红的使用时间不应该超过2年。

9.เครื่องเทศ เครื่องปรุงอาหารที่เก็บไว้นานแล้ว ของพวกนี้ แม้มันจะไม่เน่าเสีย แค่คุณภาพ และคุณค่าอาหารจะลดลง กลิ่นก็อาจจะไม่ดีแล้วด้วยเช่นกัน ทางที่ดี ไม่ควรเก็บนานเกิน 12เดือน保存很久了的香料和调味品,虽然不会腐坏,但是如果食物的质量不够好,味道也会不好。香料和调味品的保存时间不宜超过12个月。

10.แปรงสีฟันเก่า ทันตแพทย์แนะนำว่าแปรงสีฟันไม่ควรใช้นานเกิน 3เดือน เพราะขนแปรงจะเสื่อมคุณภาพ ถึงจะยังดูดีอยู่ ก็ไม่ควรต้องเสียดาย旧牙刷,牙医建议,每支牙刷的使用时间不应该超过3个月,因为牙刷的毛刷质量会下降,虽然看起来还能用,但是扔了绝对不可惜。

11.การ์ดอวยพรเก่า ๆ แน่นอนว่า มันทำให้เรามีความสุข แต่ถ้าเก็สะสมไว้เยอะ และนานเกินไป ก็รกบ้าน หากต้องการจะเก็บความทรงจำเหล่านี้ ลองเปลี่ยนเป็นถ่ายภาพ แล้วเก็บไว้ในโทรศัพท์ หรือคอมพิวเตอร์ จะดีกว่า旧贺卡,这些卡片可以带给我们快乐,但如果积累多了,保存时间长了,会给家里添乱,如果需要保留这些记忆,可以改为照照片,然后存在手机或电脑里面。

12.ปฏิทินของปีที่แล้ว ทิ้งไปเถอะ เก็บไว้เฉพาะของปีนี้ก็พอ去年的日历,就扔了吧,留着本年的日历就行。

13.อะไรก็ไม่รู้อยู่ในช่องฟรีซมาตั้งนานแล้ว ถ้าหากแม้แต่ตัวคุณเอง ยังไม่รู้เลยว่าวัตถุนั้นคืออะไร ก็อย่าได้เก็บเอาไว้อีกเลยนะ存在冰箱里许久的不知名物品,如果连你自己都不知道那是什么,就没必要再保存下去了。

14.แผ่นหนังวิดีโอที่ไม่ชอบ เมื่อไม่ชอบ และไม่คิดจะหยิบมาดูอีกแล้ว ก็ทิ้ง หรือขายไป โดยเฉพาะวีดีโอในรูปแบบเก่า ๆ เช่น VHS ถ้าไม่มีเครื่องเล่น ก็ควรทิ้งไปได้แล้ว不喜欢的电影光盘,如果你已经不喜欢了,也不想再拿出来看了,就扔了吧,或者卖掉,尤其是老式的影碟,例如VHS录像带,如果没有播放器,就不用再留着了。

15.อาหารหมดอายุ ไม่ว่าจะเป็นอาหารกระป๋อง อาหารห่อ อาหารแช่แข็ง หากถึงวันหมดอายุแล้ว นำออกมาทิ้งได้เลย แม้ว่ามันจะยังดูดีอยู่ ก็ไม่ควรจะรับประทานเข้าไป过期的食物,无论是罐头食品、袋装食品,还是速冻食品,如果过期了,就拿出来扔掉吧,虽然看起来没有坏,但都不应该食用了。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


怎样对不同的人正确地使用合十礼

$
0
0

提到泰国,除了“刷我的卡”之外,你最先想到的是不是优雅而又内敛的泰式合十礼呢?但是,你真的以为合十礼就是简单的把双手合在一起就OK了?当然没那么简单,今天咱们要聊的话题就是怎样对不同的人正确地使用泰式合十礼。

泰式合十礼不仅仅只是一种问候或打招呼的方式,它还能体现出双方的社会地位关系。合十礼是泰国复杂的社会文化中所不可缺少的一部分,它把整个社会各个阶级连接成为一个整体。

作为一个外国人,你或许倾向于平等的对待每个人,但是对某些自觉社会地位低下的人行合十礼会让他们感到困窘,你们的下次碰面也会让对方尴尬。

正确的行合十礼的诀窍很简单:对方的社会地位低一些的话,那么你的手就放低一些。反之,如果对方的地位比较高的话,就要把合十的手放高一点。还要说的是,有时你会看到一些例外的情况。举例来说:你或许会看到泰国人出于宠溺或是开玩笑之类的原因随意地对小孩子回礼,但是作为一个外国人的你请不要这么做,而是应该遵循以下的规矩:

合十礼应该把双掌合在一起,手指向上。头部(下巴)朝向拇指的方向略低下去,头部越低则表示对对方越尊重。在某些情况下,我们还会把手举到高过头部的位置。

行礼的时候要注意肘部不要张开,外国人总是习惯于让肘部展开并举起来,这是错误的做法。合十礼是一种文雅、优美而又内敛的礼仪。

有时,你或许会发现合十礼的某些变化。再举个例子,我注意到在现在的社会中,特别是在曼谷,行合十礼的时候头部会更偏向指尖的方向低下去,这与传统礼仪中更贴向拇指方向不同。同样,我还发现在泰国的某些乡村地区,行礼时拇指会向脸部上移,同时低下头让下巴和鼻子靠在拇指上,而这是不分地位和阶级的。再次强调,不要被别人的做法所左右,坚持遵守传统礼仪方式就好。

 

该对谁行礼?怎样行礼?
1. 对方和地位平等或是你无法分辨对方地位的时候
双手合十贴近身体,指尖与脖颈平齐但不要超过下巴的位置,然后头部向拇指方向略低。

2. 对方社会地位低于你的时候
和之前的做法一样,但是这次只要保持头部不懂或者轻微的低头即可。

3. 对方的社会地位高于你的时候
这种情况你的手应该放得更高一些,头也要更低一点,让你的指尖达到鼻尖的位置。

4. 对僧侣或者佛像行礼的时候
在寺庙里对僧侣行礼时,你必须要跪下。男人应该跪坐在自己的脚踝上,而女性则应该让双腿并拢在身体一侧。弯腰低头,尽量伏低身体。当你的头部即将碰到地面的时候将你的手掌放在地上(根据传统礼仪,你的右手应该先于左手碰到地面)然后把脸贴在合十的双手上。如果对佛像行礼,需将以上步骤重复三次。

 

行礼须知

1. 你会经常看到泰国人在走路的时候会向神龛行礼。不管是在公车上、私家车里、与人交谈或是打电话时,泰国人总是会抽出一些时间去行高位合十礼来向神佛表达自己的敬意。

2. 不要对小孩,服务员,体力劳动者,街边摊贩或者其他社会地位明显低于你的人行合十礼。不过如果你和他们成为朋友之后,你在日常打招呼时可以选择对他们回以平位礼。

3. 要像年长的人行礼,除非他们是服务员或是街头摊贩。

4. 别在酒吧里对女孩行礼。

5. 如果小孩或是其他某些人没有对你行礼,不要觉得被轻视或冒犯了。因为泰国人很多时候也搞不清楚是否该对外国人行礼,毕竟对方的国家是不用这种礼仪的。

6.  在你与试图与寺庙中的僧侣交谈前,先要对对方行礼,但是你没必要对路上遇到的每个僧人都行礼。但是在路上遇到僧侣的时候记得要站到路边让对方先行通过。因为戒律的原因,女性请不要让自己过于接近僧侣。

7. 如果你有幸参见皇室成员的话,记得行礼时把头低到拇指的位置。在这样的场合,泰国人为表达敬意会伏倒在地,作为外国人则没有必要这么做。但是,不要指望对方会对你回礼,因为国王以及其他皇室成员是不会对普通人回礼的。不过所有皇室成员都依然要向僧侣行礼。

8. 不要对遇到的每个人都行礼。合十礼并不是被用来代替打招呼的。过度的使用合十礼会让你看起来有些傻里傻气的,而且也贬低了合十礼自身的意义。

 

关于合十礼的最后几句话

如果实在搞不明白,除非对方是小孩或是身份地位明显低于你的人,可以简单的按照对方的方式来回礼。这会让你更容易的交上朋友,不管你行礼的方式正确与否,因为泰国人并不会介意的。

他们会明白你正在尝试去适应他们的文化。即使你错误的使用了合十礼,对方也会感激你的这种尝试,并不会因此对你有不好的印象。

本文由沪江泰语原创翻译,未经许可,不得转载。


本周最热文章


Gubgib竟带未满月宝宝出门!

$
0
0

泰星Gubgib于2016年6月23日产下一女,泰星Bie KPN荣升为父亲,两人幸福不已,而她们的宝贝女儿也成为了受人关注的小明星。近日,Gubgib竟带着未满月的宝宝出门,自己也没有好好坐月子,让粉丝们非常担心。

"น้องเป่าเปา" ลูกสาวตัวน้อยของแม่ กุ๊บกิ๊บ สุมณทิพย์ และพ่อบี้ เคพีเอ็น ที่ถึงจะเพิ่งลืมตาออกมาดูโลกไม่กี่วัน แต่ก็กลายเป็นซุปตาร์ตัวน้อยไปแล้ว เพราะความน่ารักน่าชัง แต่ล่าสุดกลับมีเรื่องราวดราม่าผ่านอินสตาแกรมขึ้นมา เมื่อกุ๊บกิ๊บโพสต์ภาพขณะที่พาลูกสาว ออกจากบ้าน ซึ่งอายุได้เพียง 10วัน และมีชาวเน็ตเข้ามาคอมเม้นท์ว่าเป็นห่วงสุขภาพทั้งคุณแม่และลูกสาวว่าจะได้รับเชื่อโรค泰星Gubgib和Bie KPN的宝贝女儿虽然刚出生不久,刚刚睁开眼睛看世界,却已经成为了泰国的小明星,因为她实在是太可爱了!然而最近Gubgib竟带着未满月的宝宝出门,她把照片传到IG后,引发网民热议,大家很担心母女二人的身体状况,担心她们会感染病菌。

"ระวังนะคะ เชื้อโรคตอนนี้มีแปลกๆมากมาย น้องยังไม่ได้รับวัคซีนป้องกัน น้องยังบอบบาง พาออกไปข้างนอกต้องป้องกันดีดี #เป็นห่วงเป่าเปา"“要注意啊,现在有很多奇奇怪怪的病菌,宝宝还没有打疫苗,身子非常脆弱,带出去一定要保护好#担心宝宝”

"ควรจะอยู่ในบ้าน 1เดือนแล้วค่อยออกมาโชว์ดีกว่าไหมค่ะ ไม่ต้องรีบหรอก ดูแลลูกและตัวเองให้ดีๆก่อน แล้วค่อยออกมาโชว์ เป็นห่วงค่ะ เพราะเราผ่านจุดนี้มาแล้ว"“未满月之前应该先待在家里的,满月之后再出来秀宝宝也可以啊,不用着急,照顾好自己和宝宝,以后再出来亮相给大家看,很担心你们,因为我之前也经历过这些。”

"เชื่อคำโบราณไว้ก็ดีนะคะ จะคลอดธรรมชาติหรือผ่าคลอดต้องนอนอยู่บนเตียงห้ามทำอะไรนอกจากให้นมลูก อย่างน้อยสุด1เดือน ถ้าทำได้3เดือนจะดีมากนะคะ ตอนนี้เรารู้ว่าเราแข็งแรงดี แต่ต่อไประยะยาวจะเป็นผลต่อร่างกายเราแน่ๆ น้อง ggช่วง1-3เดือนนี้ ให้แม่บ้านหรือคุณแม่น้อง ggช่วยก่อนนะคะ"“俗话说得好,不管是顺产还是剖腹产,生完孩子后一定要坐月子,除了给孩子喂奶其他的什么都不用做,至少要等1个月,能坐满3个月更好。现在虽然看起来无大碍,但是从长远看会对我们的身体产生影响,在这1~3个月期间,Gubgib还是让保姆或者自己的妈妈帮忙照顾一下吧。”

"ลูกยังไม่ครบเดือนเลย ออกมาข้างนอกเร็วจัง เชื่อโรคก็เยอะยิ่งน่าฝนด้วย น่าเป็นห่วงนะคะ"孩子还没满月,这么快就带出门了,外面病菌多,尤其是在雨季,非常担心啊。”

แต่ก็มีแฟนคลับหลายคนที่เข้าใจ และเชื่อว่าว่ากุ๊บกิ๊บ น่าจะปรึกษาคุณหมอดีแล้ว也有很多粉丝表示理解,相信Gubgib和医生咨询过了。

 

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


Chompoo柏林度假 身上长裙竟为学生作品

$
0
0

泰国时尚界女王Chompoo近期去德国柏林度假,她的粉色长裙甜美可爱,别致新颖,看起来像是顶级奢侈品牌的服装,没想到竟是出自学生之后,是诗纳卡宁威洛大学服装设计专业学生的作品,令人大为赞叹,Chompoo的试穿更是让其作品大放光彩!

เรียกได้ว่าเป็นนางเอกสาวซุปตาร์เจ้าแม่แฟชั่นของเมืองไทยจริง ๆ สำหรับสาว ชมพู่ อารยา ที่เวลาบินไปเที่ยวหรือทำกิจกรรมในต่างประเทศทีไร เราก็มักจะเห็นเธอคนนี้ในชุดสวย ๆ เริด ๆ ของแบรนด์หรูชั้นนำตลอด ไม่ว่าจะเป็นแบรนด์ไทยหรือแบรนด์ระดับโลก และในทริปเบอร์ลิน แฟชั่นวีค ที่ประเทศเยอรมนี ก็เช่นกัน ที่สาวชมพู่เธอไปชมแฟชั่นโชว์ในชุดแบรนด์ดัง เผยความเฉิดฉายไม่แพ้ดาราต่างประเทศเช่นเคย泰星Chompoo Araya可以称得上是泰国的时尚界女王,无论是出国旅游还是去国外参加活动,我们都会看到她穿着顶级奢侈品牌的华丽服装亮相,有泰国的高端品牌,也有其他世界级的品牌。这次去德国参加柏林时装周亦是如此,Chompoo一身名牌,光芒一如既往,一点也不输给其他国家的女明星。

แต่ล่าสุด (2 กรกฎาคม 2559) เมื่อสาวชมพู่ ได้ไปเที่ยวชิล ๆ ในเบอร์ลิน เธอก็ขอเลือกชุดสวยจาก @fash_swu ซึ่งเป็นผลงานจากนิสิตแฟชั่นดีไซน์ มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ (มศว) มาเฉิดฉายในวันสบาย ๆ พร้อมส่งภาพโพสเก๋ ๆ มาฝากแฟน ๆ ใน IG ชุดใหญ่ ซึ่งขอบอกเลยว่าชุดนี้สวย เริด ไม่เบา不过最近(2016年7月2日)Chompoo去到柏林度假,她选择了Fash-Swu的衣服,是诗纳卡宁威洛大学服装设计专业学生的作品,她还在IG上给粉丝们分享了自己的美照,称赞衣服特别好看,棒极了!

เรียกได้ว่าผลงานเด็กไทย เจ๋งไม่แพ้ใครจริง ๆ ยิ่งพอมาอยู่บนตัวของซุปตาร์อย่างสาวชมพู่ ยิ่งออร่าจับ ดูแล้วคิดว่าเป็นชุดแบรนด์หรูกันเลยทีเดียวเชียวล่ะ ว่าแล้วก็ตามไปชมกันเลยค่ะ!泰国学生的这个作品令人赞叹,不输他人,而且穿在巨星Chompoo的身上更加闪耀,看起来就像是高端奢侈品牌的服装,一起来欣赏看看吧!

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


Viewing all 3233 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>