Quantcast
Channel: 沪江泰语:泰语学习门户
Viewing all 3233 articles
Browse latest View live

泰语每日一词:ยาว“长”(Day 267)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.7.5]第267个词:ยาว

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
 “长;(时间)长久
例: 
โต๊ะยาว长桌
กางเกงขายาว长裤
เสื้อเชิ้ตแขนยาว长袖衬衫
สายตายาว远视;有远见的
ยาวเรียว细长
แขนที่ยาวเรียว细长的手臂
ถั่วฝักยาว豆角
ไว้ผมยาว留长发
ไม่ชอบผู้ชายไว้ผมยาว不喜欢留长发的男人
วิธีทําให้ผมยาวเร็ว让头发快速长长的方法
ความยาวเท่าไร多长?
ยาวไปหน่อย太长了点ความจำสั้น แต่รักฉันยาว爱比记忆更长久 / 爱久弥新 (泰国电影名)
ยาวนาน(时间)长久,长期,长远
เป็นระยะเวลายาวนาน长期以来
ปัญหาที่มีอยู่ยาวนาน长期存在的问题
วางแผนระยะยาว作长期打算
สะพานแห่งนี้มีความยาวทั้งหมด 12 กิโลเมตร这座桥全长12千米。

词汇: 
โต๊ะ桌子 กางเกง裤子 เสื้อเชิ้ต衬衫 ผม长发 เร็ว快 หน่อย点儿  ความจำ记忆 สั้น สะพาน桥  ทั้งหมด全部 กิโลเมตร千米

发音声调分析:
ยาว 是由 [ม + -า + ว ]  3个部分组成的。

ยาว [ยาว] 有1个音节:ยาว
ยาว 低
辅音 + 长元音 + 清尾音→ 发第1调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:  

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章



跟泰国人学泰语:又困又累

$
0
0

跟泰国人学泰语,每天三分钟,让你轻松跟着泰国人学泰语,发音更地道、更标准,学习更为有趣。今天的内容是又困又累,想知道都有哪些实用的单词吗?赶紧跟着泰国人来学习吧!


ง่วง 
困倦,想睡
เหนื่อย
ง่วงไหม 困/想睡吗?
เหนื่อยไหม 累吗?

课外拓展:
วันนี้ ฉันเหนื่อยมาก  今天我好累
มื่อวาน ไปต่างจังหวัดมา ทั้งง่วงและเหนื่อย ไม่ไหวแล้ว 昨天,从外府回来,既困又累,受不了了!

词汇学习:
จังหวัด 府(相当于中国的省)
ทั้ง……และ 既……又
ไม่ไหว 受不了

以上内容为沪江泰语整理和翻译,转载请说明出处!

 点击查看更多此系列文章>> 


本周最热文章


泰语每日一词:รอ“等”(Day 268)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.7.6]第268个词:รอ

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
1.  “等,等待,候,等候
例: 
รอรถ等车
รอเพื่อน等朋友
รอคอย等,等待,等候
ไม่ต้องรอผม不用等我
รอให้พวกเขากินข้าวเสร็จแล้วค่อยไป等他们吃完饭再走。
เราต้องรอไปอีกนานแค่ไหนล่ะ我们还要再等多久呀?
เพื่อนของฉันรออยู่ตรงนั้น我朋友在那边等我。
กรุณารอสักครู่请稍等一下。
ช่วยรอตรงนี้ซักครู่นะ麻烦在这里等一下哦。
ขอโทษที่ทำให้คุณรอตั้งนาน对不起,让你久等了。
ผมกำลังรอเขาโทรหาผมอยู่我正在等他给我打电话。
2.  “拖延,拖拉
例: 
อย่ารอช้า事不宜迟

词汇: 
เพื่อน朋友 พวกเขา他们 กินข้าว吃饭 นานแค่ไหน多久 ตรงนั้น那边 กรุณา请 ตรงนี้这里 ขอโทษ对不起 กำลัง...อยู่正在...

发音声调分析:
รอ 是由 [ + -อ ]  2个部分组成的。

รอ [รอ] 有1个音节:รอ
รอ 低辅音 + 长元音→ 发第1调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范: 

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


Nadech&Yaya当起保姆 提前练习照顾宝宝?

$
0
0

荧幕情侣Nadech和Yaya近日当起了“保姆”,迷上了照顾小宝宝这一工作,两人看起来非常认真且熟练,让粉丝们激动不已。粉丝们开玩笑道,两人不会是在提前练习,为照顾自己的宝宝做准备吧?

เป็นคู่จิ้นคู่หวานที่แฟน ๆ ต่างพากันเชียร์ให้เป็นคู่เลิฟกันอยู่ตลอด ๆ สำหรับ หนุ่มณเดชน์ คูกิมิยะ และสาวญาญ่า อุรัสยา ที่ต่างให้คำจำกัดความกันว่าเป็นคนรู้ใจแถมกั๊กไม่ขอใช้สถานะ "แฟน" อีกต่างหาก แต่ช่วงหลัง ๆ มานี้เหมือนทั้งคู่จะเปิดเผยมากขึ้น แถมมีภาพหวาน ๆ ควงคู่กันออกงาน ดูแลกันกะหนุงกะหนิงให้เห็นอยู่บ่อย ๆ荧幕情侣Nadech和Yaya一直是粉丝们心中的标配,而两人一直称对方为“知己”,不希望大家把他们当作男女朋友。不过近来,两人似乎有新的进展,出席活动时还被拍到手挽着手的甜蜜合照,两人经常相互照顾,总是被看到互相暧昧地说着悄悄话。

ล่าสุดก็มีภาพน่ารัก ๆ ออกมาให้แฟนคลับได้ฟินได้จิ้นกันกระจายกับโมเมนต์ของ หนุ่มณเดชน์ และสาวญาญ่า ในมาดพี่เลี้ยงจำเป็นที่คอยช่วยดูแล น้องเลโอ หลานของ เอ ศุภชัย และ น้องซอโซ่ ลูกของทีมงาน ที่บอกได้เลยว่าทั้งคู่ดูคล่องแคล่วและทะมัดทะแมงในการเลี้ยงเด็กมาก ๆ ทำเอาแฟนคลับแซวเป็นแถวว่าสงสัยงานนี้ หนุ่มณเดชน์ และสาวญาญ่า จะฝึกไว้ก่อนมีเป็นของตัวเองหรือเปล่าเอ่ยว่าแล้วก็อย่ารอช้าตามไปชมภาพน่ารัก ๆ ของทั้งคู่กับเด็ก ๆ ที่เรารวบรวมมาฝากกันเลยดีกว่าค่ะ近日Nadech和Yaya当起了“保姆”,照顾起经纪人A Supachai的侄儿Leo和工作人员的孩子Soso,他们和宝宝的合照可爱极了,让粉丝们激动不已。两人看起来非常熟练,很认真地照顾着小宝宝。粉丝们纷纷开玩笑说,Nadech和Yaya不会是在提前练习,为两人自己的宝宝做准备吧?!哈哈,现在一起来看看两人和宝宝的可爱合照吧!

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


Kenp出差国外多天 Esther数着日子盼归

$
0
0

Kenp去国外出差,Esther似乎太想念Kenp,等不及要见他了。近日Esther接受采访表示,开始越来越想念他了,他去了好多天,现在只能数着日子等他回来,如果有时间的话会去机场接他,想让双方的关系逐步发展,不想太快就确定为男女朋友。


ความรักกับพี่เคนเป็นยังไงบ้าง เห็นว่าเขาใกล้จะกลับเมืองไทยแล้ว?
"ใช่ค่ะ ใกล้กลับมาแล้วกลับมาพรุ่งนี้
记者问:和Kenp的恋情发展如何?他应该快要回国了吧?
Esther答:是的,他快回来了,明天到。

เคาท์ดาวน์รอเลยไหม?
"ก็เคาน์ดาวน์รอเลยค่ะ"问:在数着日子等他回来吗?
答:是的,在数着日子等他。

อยู่ห่างกันอย่างนี้ติดต่อกันยังไง?
"ก็คุยไลน์มีเฟสไทม์บ้าง"问:距离这么远,你们是怎么联系的?
答:在Line上聊天,有时候用Face Time。

รอของฝากจากเขาไหม?
"ที่รอก็คือรอของฝากจากเขาอย่างเดียว"问:期待他带回来的礼物吗?
答:等他回来就是想要他的礼物呀。

จะไปรับที่สนามบินไหม?
"ต้องดูก่อนค่ะ เพราะวันนั้นหนูมีงานถ้าเสร็จเร็วก็คงไปเพราะพี่เขามาถึงพรุ่งนี้ตอนค่ำๆ"

问:要去机场接机吗?
答:要看看有没有时间,因为那天我有工作,如果工作做完了就会去,因为他明天晚上到。

คิดถึงมากไหม?
"ก็คิดถึงมากขึ้นค่ะ เพราะด้วยระยะทางที่ไกล"问:有没有非常想他?
答:越来越想他了,因为我们相距甚远。

เหมือนตอนนี้ความสัมพันธ์เริ่มชัดเจน?
"กลางๆ ค่ะ ไม่ได้เปิดไม่ได้ปิดมาก เรื่อยๆ ดีกว่า อย่าเพิ่งรีบใช้คำว่าแฟนรอให้ชัวร์กว่านี้ก่อน"
问:现在关系越来越明确了吧?
答:没有确定,也没有否认,慢慢发展比较好,还不能称为男女朋友,要先等确定了之后。


มีงานคู่ติดต่อเข้ามาแล้ว?
"ยังไม่เห็นค่ะ แต่ถ้ามีติดต่อมาก็พร้อม"
问:有没有让两人合作的工作?
答:还没有,如果有的话,也已经做好准备了。

พอมีข่าวเปิดตัวกับเคนเหมือนมีงานเข้ามาเยอะขึ้น?
"ส่วนตัวหนูว่าก็เรื่อยๆ อาจจะด้วยช่วงที่หนูหายไปเดือนครึ่ง ไม่ได้รับงานที่ไทยเลย พอกลับมาก็มาลุยงานต่อ เลยมีงานใหม่ๆ ติดต่อเข้ามา"
问:和Kenp公开关系后,是不是工作越来越多了?
答:我觉得还行吧,可能是因为我有1个半月没有在泰国接工作,回来之后,就有一些新工作联系我。


เห็นว่าจะมีอีเว้นท์คู่กับเคนด้วย?
"ไม่แน่ใจเลยค่ะ เพราะส่วนมากไม่ได้คุยกันเรื่องงาน จริงๆ ถ้ามีติดต่อมาก็ยินดี"
问:你觉得会和Kenp一起参加活动吗?
答:不太确定,我们平常不怎么谈工作,其实如果有这样的机会也很高兴。


คนมองว่าถ้าออกงานคู่ค่าตัวต้องอัพด้วย?
"อันนี้ยังไม่มีติดต่อมา ก็เลยยังไม่ได้คุยกัน"
问:如果要你们一起合作的话,你觉得身价是不是得提高?
答:现在还没有这样的机会,所以没有讨论过这件事。

คนอาจจะมองว่าเราเรียกกระแสรับงานคู่?
"อาจเรียกว่าเรียกกระแสเลยค่ะในส่วนการทำงานต่างคนก็ต่างทำงานของตัวเอง ในส่วนชีวิตส่วนตัวก็เป็นเรื่องส่วนตัว แยกกันชัดเจนอยู่ แต่ถ้ามีติดต่อมาก็ต้องคุยกันอีกที"
问:你觉得我们是不是在呼吁你们合作?
答:算是吧,我们都有自己的工作,而私生活是我们的私事,工作和生活是两回事,不过如果有工作需要我们一起合作,我们会一起商量的。

ช่วงนี้เหมือนหน้าตาสดใสขึ้นเพราะมีความรักรึเปล่า?
"เรียกว่าได้พักงานดีกว่า เหมือนเราได้พักผ่อนในตัวด้วย"
问:最近气色看起来很不错,是不是因为爱情的滋润?
答:应该是因为工作暂告一段落了,所以好好休息了。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


十大吉祥树—想富贵先种树!

$
0
0

说到树,你想到的是不是就是那灰灰的枝干绿绿的叶,再往深一点想可能就是它会开花会结果。其实,你造吗?在泰国,很多树被赋予了吉祥的象征,究竟有哪些树呢?我们一起来看看吧,想富贵吉祥就来种树吧。

10 ต้นไม้มงคลปลูกหน้าบ้านความหมายดีที่คนนิยมปลูก人们喜欢种在房前的十大吉祥树
ต้นไม้มงคลปลูกหน้าบ้าน ช่วยเสริมสิริมงคลให้กับชีวิต นำโชคลาภมาให้แก่คนในบ้าน มาดูต้นไม้มงคลปลูกหน้าบ้าน ไว้จัดสวนหน้าบ้านกันเลย และวันนี้เราจะมาเสนอ 10 ต้นไม้มงคลปลูกหน้าบ้านความหมายดีที่คนนิยมปลูก房前种吉祥树,能给生活带来福气,给家人带来好运,来看看种在房前的吉祥树,留着来装饰下前院。今天我们将介绍人们喜欢种在房前的十大吉祥树。
10.มะขาม10.罗望子


ต้นไม้มงคลขนาดใหญ่ที่ให้ร่มเงาและออกผลให้เก็บกิน หากนำมาปลูกไว้ที่หน้าบ้านก็จะทำให้มีแต่คนเกรงขาม ผู้คนต่างพากันยกย่อง และปกป้องคนในบ้านจากสิ่งชั่วร้าย罗望子树粗大能够遮阴且果实可食用,如果种在房前就会成为令人敬畏的人,人人都会赞扬,并且保护家人远离邪恶的事物
9.โป๊ยเซียน9.八仙


คนไทยโบราณเชื่อกันว่า โป๊ยเซียน เป็นต้นไม้แห่งเทพที่ช่วยคุ้มครองคนในบ้านให้อยู่เย็นเป็นสุข หากบ้านไหนที่นำมาปลูกก็จะมีแต่ความมั่งคั่ง และถ้าต้นโป๊ยเซียนออกดอก 8 ดอกขึ้นไป ก็หมายความว่าจะมีเงินทองไหลมาเทมา มีใช้ไม่ขาดมือ古代泰国人相信“八仙”是家庭的守护神树,让家庭能够幸福安康。哪家种植了它就会富足,而且如果开了八朵花甚至更多花,就意味着财源滚滚,用之不竭。
8.ชวนชม8.杜鹃


ต้นไม้มงคลที่ปลูกหน้าบ้านแล้ว จะทำให้คนในบ้านเป็นที่นิยมชมชอบ มีเสน่ห์ดึงดูดคนรอบข้าง และยังเป็นสิริมงคลอีกด้วย房前种植过吉祥树之后,会让主人受人欢迎,拥有吸引身边人的魅力,而且还会吉祥如意
7.ต้นเข็ม7.仙丹花


อีกหนึ่งต้นไม้มงคลชื่อดัง ที่เรารู้จักกันดีว่าเป็นสัญลักษณ์ของการไหว้ครูนั่นก็คือ ต้นเข็มหรือดอกเข็ม หากนำมาปลูกไว้ที่หน้าบ้านก็จะทำให้คนในบ้านมีปัญญาหลักแหลม รอบรู้ เฉลียวฉลาด และมีไหวพริบที่ดี另一种我们众所周知且作为拜师的标志物的吉祥树就是仙丹树或者仙丹花。如果种植在房前就会让主人聪慧,博学,机智而且能够随机应变
6.ไผ่สีสุก6.簕竹


หากบ้านไหนนำไผ่สีสุกมาปลูกไว้ที่หน้าบ้านจะช่วยให้คนในบ้านมั่งมีศรีสุข ร่ำรวยเงินทอง ประสบความสำเร็จกัน และถ้าจะให้ดีแนะนำให้ปลูกในวันเสาร์如果哪家在房前种植了簕竹就会给家人带来幸福,财富和成功,为了更吉祥建议星期六种植。
5.ต้นราชพฤกษ์หรือต้นคูน5. 金链花


หากนำมาปลูกไว้หน้าบ้านก็จะนำแต่ความเป็นสิริมงคลมาให้กับคนในบ้าน อีกทั้งยังส่งเสริมให้ชีวิตของคนในบ้านก้าวหน้าและเจริญรุ่งเรืองเป็นทวีคูณ เสริมบารมี เกียรติยศ และชื่อเสียงด้วย如果种植在房前也会给家人带来吉祥,而且还会促进家人生活的进步和富足,声望和荣誉也会倍增。
4.ทับทิม4,石榴


เพราะเป็นต้นไม้ที่สื่อถึงการเกิดของชีวิตและความอุดมสมบูรณ์ ทับทิมจึงนิยมนำมาปลูกไว้หน้าบ้านเพื่อป้องกันอันตรายจากสิ่งชั่วร้ายที่จะเข้ามาในบ้าน และยังมีการนำใบต้นทับทิมมาพรมน้ำมนต์ให้แก่คนในบ้านหลังกลับจากเดินทางไกลและงานศพ ทั้งยังมีการนำไปใช้ประกอบพิธีต่าง ๆ เพื่อความเป็นสิริมงคล 是象征生命诞生和富足的树,常喜欢把石榴树种植在房前,为了防止邪恶的事进入家里。还有人把石榴叶洒在圣水里给从远方归来或是参加葬礼的家人用。甚至还使用在了一些仪式上,为了吉祥如意。
3.กล้วย3.香蕉树


นอกประโยชน์ของต้นกล้วยจะมีมากมาย สามารถนำมาใช้ประโยชน์ได้ทุกส่วนแล้ว การนำต้นกล้วยมาปลูกไว้ที่หน้าบ้าน ยังช่วยให้ชีวิตราบรื่นในทุก ๆ ด้าน รวมไปถึงเรื่องการงาน香蕉树是有很多好处的,每一部分都有用处,把香蕉树种在房前还能促进生活的方方面面都顺利,甚至包括工作
2.มะม่วง2.芒果


ต้นไม้มงคลที่คนไทยโบราณส่วนใหญ่นิยมนำมาปลูกไว้ที่หน้าบ้าน เพื่อป้องกันและขับไล่อันตรายจากสิ่งไม่ดีให้ออกไป ทั้งยังเชื่อว่าต้นมะม่วงจะช่วยส่งเสริมให้ฐานะของคนในบ้านเจริญรุ่งเรือง เงินทองไหลมาเทมา古代大部分泰国人喜欢种植在房前的吉祥树,为了防止和驱除危险的事,他们还相信芒果树有助于提高家里人的地位,富足,财源滚滚。
1.มะยม1.西印度醋栗


บ้านไหนที่ปลูกมะยมไว้หน้าบ้านจะทำให้มีแต่คนนิยมชมชอบ และเสริมสร้างเสน่ห์ให้มีแต่คนยกย่อง อีกทั้งยังช่วยป้องกันภูตผีปีศาจและสิ่งชั่วร้ายไม่ให้เข้ามาในบ้านอีกด้วย ในพิธีสำคัญ ๆ ก็จะนำกิ่งมะยมมาใช้เพื่อความเป็นสิริมงคล谁家在房前种植了西印度醋栗会更受人欢迎,增加被人称赞的魅力。而且还会防止妖魔鬼怪和邪恶的事进入家里。在重要的仪式上还会使用西印度醋栗的枝干为了吉祥如意。

词汇学习:
สิริมงคล吉祥如意    นิยม流行    ยกย่อง赞扬    คุ้มครอง保护    เสน่ห์魅力    สัญลักษณ์标志    เกียรติยศ荣誉    ประโยชน์益处

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


 


本周最热文章


泰语每日一词:เล่ม“本”(Day 269)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.7.7]第269个词:เล่ม

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
1.  “量词,本,册,部(用于书籍本子)
例: 
หนังสือ ๒ เล่ม两本书
นิตยสาร ๓ เล่ม三本杂志
ห้องสมุดที่มีหนังสือ 100,000เล่ม藏书十万卷的图书馆
คุณจะเอาหนังสือภาษาไทยกี่เล่ม你要几本泰语书?
ขอยืมหนังสือเล่มนี้ได้ไหม我可以借这本书吗?
ฉันอ่านหนังสือเล่มนี้แล้ว我已经看过这本书了。
เล่มหนา ๆ เนี่ยะเหรอ厚厚的这本吗?
2.  “量词,把,根,支(用于杆状物品)
例: 
มีดเล่มหนึ่ง一把刀
เข็ม ๒ เล่ม两根针
เทียน  เล่ม支蜡烛

词汇: 
หนังสือ书   นิตยสาร杂志 ห้องสมุด图书馆 ภาษาไทย泰语 กี่几 ยืม借 หนา厚 มีด刀 เข็ม针 เทียน蜡烛

发音声调分析:
เล่ม 是由 [ล + เ+ ม + -่ ]  4个部分组成的。

เล่ม [เล่ม] 有1个音节:เล่ม
เล่ม 低辅音 + 长元音 + 清尾音 + 第2调 → 发第3调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


跟泰国人学泰语:也一样不……

$
0
0

跟泰国人学泰语,每天三分钟,让你轻松跟着泰国人学泰语,发音更地道、更标准,学习更为有趣。今天的内容是“也一样不……”,想知道都有哪些实用的单词吗?赶紧跟着泰国人来学习吧!



ก็ไม่……เหมือนกัน 也一样不……

句型:主语+ก็ไม่+动词+宾语+เหมือนกัน

ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน 我也一样不知道。

ฉันก็ไม่เข้าใจเหมือนกัน 我也一样不明白。

ฉันก็ไม่ชอบอาหารเผ็ดเหมือนกัน 我也一样不喜欢吃辣的菜。

ฉันก็ไม่ดูทีวีเหมือนกัน 我也一样不喜欢看电视。

词汇学习: 

เหมือนกัน一样,相同  อาหาร食物,饭菜  เผ็ด辣的  ทีวี电视  

 点击查看更多此系列文章>> 


本周最热文章



Push因肾盂肾炎紧急送医 望早日康复

$
0
0

前几天过生日做功德献爱心时还各种活蹦乱跳的Push,昨天就突然被送进了医院,今天原定的各项工作安排不得不临时取消了,他目前还得住院继续接受观察。希望Push能早日康复。

แฟนคลับสุดห่วง ดีเจพุฒ พุฒิชัย ป่วยกรวยไตอักเสบ หลังมีไข้ขึ้นสูงจนต้องหามส่งโรงพยาบาลสมิติเวช สุขุมวิท โดยแพทย์ได้ให้แอดมิดทันทีซึ่งขณะนี้ยังต้องเฝ้าดูอาการอย่างต่อเนื่อง งานต่างๆ ในวันพรุ่งนี้(7 มิ.ย.) จึงต้องยกเลิกไปก่อน ด้านแฟนสาวอย่าง จุ๋ย วรัทยา ก็ยังคงติดถ่ายรายการอยู่คาดเสร็จงานก็คงจะรีบตามไปดูแลฝ่ายชายอย่างแน่นอน... ยังไงขอเป็นกำลังใจให้หนุ่มพุฒหายจากอาการป่วยโดยเร็ววันด้วยจ้าาาาาาาPush因肾盂肾炎,在出现高烧症状后被送往三美泰医医院接受治疗。粉丝们都超级担心自家偶像!医生立即给Push办理了住院手续,现在他还必须留在医院接受观察。而7月7日原定的各项工作不得不先取消了。Jui正在录制节目,结束后一定会去照顾Push的。不管怎样我们都要给Push加油打气哦,希望他能早日康复。

相关阅读:

Push否认再次整形

Push&Jui打扮太般配 “惹怒”小Peamai

梨涡男神Push:我永远都是那个和大家在一起的DJ

泰星小百科:梨涡男神Push

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


Nadech解释不称Yaya为女友:“你们知道的”。

$
0
0

在Nadech和Yaya承认是“知心人”后,我们看到两人的甜蜜同框照也比之前多了好多。近日Nadech对不称Yaya为女友作出解释:大家都懂的。同时他对算命师说Yaya是自己的真命天女一事也作出了回应。

หลังออกมายอมรับว่าเป็นคนรู้ใจของกันและกันแล้วช่วงนี้ เลยเห็น ณเดชน์ คูกิมิยะ และ สาวญาญ่า อุรัสยา มีภาพหวาน ๆ ออกมาให้เห็นมากขึ้น แถมยังควงคู่ออกงานกันบ่อย ๆ แต่ก็ยังคงกั๊กสถานะไม่ยอมใช้คำว่า แฟน กันสักที แต่ล่าสุด หนุ่มณเดชน์ ก็ได้ให้สัมภาษณ์ในนิตยสารว่ามีแฟน ทำเอาแฟนคลับฟินกันกระจายว่าในที่สุดทั้งคู่ก็ระบุสถานะชัดเจนแล้ว在Nadech和Yaya承认是“知心人”后,最近我们就看到了更多的两人同框甜蜜照。NY时常一同出席活动,但是依然坚称不是“情侣”。最近Nadech在接受杂志采访时称有女朋友了,粉丝们顿时激动了起来!

ล่าสุด (5 กรกฎาคม 2559) หนุ่มณเดชน์ ก็ได้ออกมาเปิดเผยถึงเรื่องนี้ว่า เรื่องที่ให้สัมภาษณ์ในนิตยสารว่ามีแฟนนั้นก็ขำ ๆ ไม่มีอะไร คือเขาถามว่าคำถามที่ถามมาทั้งหมดมันเป็นเรื่องจริงหรือไม่จริงเราก็ตอบไป แต่ต้องไปดูเอง ส่วนที่แฟนคลับฟินไปแล้วอันนั้นก็ให้คิดเอาเองครับ ถ้าคนจะคิดตามนั้นก็โอเค คิดได้หลายอย่าง ก็ไม่ได้ถือเป็นการยอมรับอะไรก็รู้ ๆ กันอยู่คงไม่ต้องพูดอะไรแล้ว最近(7月5日),Nadech出面说起此事时表示,在杂志采访中说有女朋友了,其实就是说笑的,其实没什么。他问所有问的问题都是真的吗,我就答了,但是要去自己看。至于粉丝们对此很激动的事,恩,那是粉丝们自己的想法。如果大家那样想也OK,每个人都可以有不同的想法。这也不算是承认什么,你们大家都知道的,我也不用多说什么。

ส่วนเรื่องที่มีหมอดูทักว่า สาวญาญ่า เป็นคู่แท้ของตัวเองนั้น ยิ่งถ้าทั้งคู่ทำธุรกิจร่วมกัน จะยิ่งทำให้โด่งดัง ยิ่งรวย เป็นดวงเกื้อหนุนกันหนุ่มณเดชน์ ก็บอกว่า ตนไม่เคยให้หมอดูทำนายเรื่องความรัก ส่วนใหญ่จะดูดวงเรื่องงานมากกว่า ส่วนเรื่องความรักที่มีหมอดูทักนั้น ไม่ได้คิดอะไรมาก เชื่อว่าทุกอย่างอยู่ที่การกระทำของตัวเอง ส่วนเรื่องทำธุรกิจร่วมกับเพื่อนหรือคนสนิทตนไม่เคยคิดที่จะทำอยู่แล้ว เพราะกลัวผิดใจกันจากที่เคยเห็นมาจากหลายกรณีแล้ว ถามว่าเชื่อเรื่องดูดวงไหมก็ฟังไว้ไม่เสียอะไรเอาไว้มาเตือนสติกันได้至于有算命师说Yaya是自己的真命天女,如果两人的合作越多,两人的人气和财富也会随着增长,两人是彼此的幸运星。Nadech表示自己不曾让算命师算过爱情,大多数是去算事业。至于算命师提到的这些,并没有考虑太多,自己相信一切结果都源于行为。至于和朋友或是亲近的人做生意的事,自己没有想过,因为害怕会因为生意而伤感情,毕竟都看到过好多这样的例子了。相信算命吗?可以听听,然后用来提醒鞭策自己。 

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:วิชา“学科”,“学问”(Day 270)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.7.8]第270个词:วิชา

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
1.  “学问,学识
例: 
มีวิชาความรู้ล้ำลึก学识渊博
2.  “学科,科目,课程
例: 
โรงเรียนกวดวิชา补习学校
วิชาเอก主修  
วิชาโท辅修
วิชาโทภาษาอังกฤษ辅修英语
วิชาเลือก选修课
วิชาบังคับ必修课,必修学科
วิชาจิตวิทยา心理学
วิชาภาษาไทย泰语课
ต้องทำการบ้านให้ได้ ไม่งั้นคงไม่ผ่านวิชานี้必须完成作业,不然这门课可能过不了。

词汇: 
ล้ำลึก深,深奥 โรงเรียน学校 ภาษาอังกฤษ英语 เลือก选择 บังคับ强迫,强制 เรียน学 ทำการบ้าน做作业  ผ่าน通过

发音声调分析:
วิชา 是由 [ว + -ิ  ] + [ช + -า 4个部分组成的。

วิชา [วิ-ชา] 有2个音节:วิ、ชา
วิ 低辅音 + 短元音 → 发第4调
ชา 低辅音 + 长元音  → 发第1调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


甜哦!“模范丈夫”Nott飞法国给Chompoo送上浪漫惊喜

$
0
0

模范丈夫Nott继上次大半夜给Chompoo煮夜宵之后,最近又有浪漫行动啦——飞往巴黎去探望Chompoo了,一定是太过思念了吧,哈哈~而且还给妻子准备了浪漫的惊喜哦!羡慕cry!

ชีวิตดี๊ดี มีเรื่องมาให้อิจ! กันอีกแล้วล่ะค่าาาาา เมื่อไฮโซหนุ่ม น็อต วิศรุต คุณสามีคุณภาพดีของขุ่นแม่ ชมพู่ อารยา ทนคิดถึงไม่ไหวบินตามไปหาถึงประเทศฝรั่งเศส ไม่เท่านั้น... คุณสาของสาวชมยังพาไปดินเนอร์มื้อหรู วิวเริ่ดเห็นหอไอเฟล พร้อมยกเค้กก้อนใหญ่มว๊ากมาเซอร์ไพร้ส์ย้อนหลังวันเกิดให้อีกด้วย จุดนี้สาวชมจึงออกอาการเขินแอนด์ปริ่มอย่างที่เห็น แถมวันถัดมาก็พาไปช้อปกระจาย! นี่ก็ไม่รู้ว่าแอบช้อปของขวัญวันเกิดมาด้วยอ่ะเปล่า?? โอ๊ยยย ฟินกว่านี้มีอีกมั้ย อิอิ生活美好得真是让人羡慕啊!Chompoo家的Nott最近想她想得受不了,果断飞法国去了。不仅如此,他还带着妻子在可以看到埃菲尔铁塔美景的地方共进大餐,还送上了大大的生日蛋糕作为补过生日的惊喜,看到Chompoo既开心又害羞的样子了嘛!而且!第二天Nott又带着她去Shopping!不知道是不是买了什么生日礼物啊?哎呀呀,还有比这更令人开心的吗,嘻嘻

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


爱上泰语 “หก”的一词多义

$
0
0

有人曾经问过小编泰国最不喜欢的数字是什么。其实也没有什么数字是泰国人不喜欢的,要说有只有"หก 6"这个数字吧,为什么呢那就让我们从它的一词多义开始说起。

释义1:
表示数字6

释义2:
作为动词表示撒、泼、倾出的概念。
例如:น้ำหก泼水

释义3:
翻转,倒转。
例如:หกขว่ำ翻倒หกล้ม跌倒,摔倒  หกคะเมน摔跟斗 

看了上面几个注释有没有点醒各位呢。对了,"หก"一次在作为数词译为6之外,还有类似摔倒、跌倒或者是翻滚之类不吉利的意思。所以数字6也成为部分泰国人最不喜欢的数字了。

 点击查看更多此系列文章>> 


本周最热文章


每日一句泰语:就算有翅膀可以飞翔,也不要忘记曾脚踏的那方土地

$
0
0

แม้จะมีปีกบิน ก็อย่าลืมดิน ที่เคยเหยียบ就算有翅膀可以飞翔,也不要忘记曾脚踏的那方土地。

词汇学习:

แม้ 即使,虽然,尽管  ปีก翅膀 บิน飞 ดิน土地 เหยียบ践踏,踩

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

更多美句>>


本周最热文章


看图学泰语:女性平均每天照镜子一小时

$
0
0

照镜子什么的,女生最喜欢了,有事没事就往镜子前一站有木有!你知道吗,女性平均每天花在照镜上的时间约达一小时。总是有很多令自己担心的问题啊,比如身材,是不是不够漂亮……

ผู้หญิงใช้เวลาอยู่หน้ากระจกเฉลี่ยวันละ 55 นาที女性平均每天照镜子55分钟
ผู้หญิงส่องกระจก 6.4 ชม./สัปดาห์女性 每周照镜子6.4小时
60% ของผู้หญิง กังวลเรื่องรูปลักษณ์ของตัวเอง อย่างน้อยสัปดาห์ละ 1 ครั้ง60%的女性担心自己的容貌,每周至少(照镜子)一次。
สาววัยทีนส่องกระจก 7.7 ชม./สัปดาห์年轻姑娘每周照镜子7.7小时
78% ของสาววัยทีน กลัวัวเองไม่สวย อย่างน้อยสัปดาห์ละ 1 ครั้ง78%的年轻姑娘害怕自己不漂亮 每周至少(照镜子)一次
ผู้ชายส่องกระจก 4.5 ชม./สัปดาห์男性每周照镜子4.5小时
36% ของผู้ชาย กลัวดูไม่หล่อ36%的男性担心自己看起来不帅

เรื่องที่ผู้หญิงชอบกังวลกัน女人喜欢担心的那些事พุง 69% 腹 69%
ผิวไม่สวย 40% 皮肤不好 40%
ต้นขาใหญ่ 39% 大腿粗 39%
ผมเสีย หรือ ทรงไม่สวย 32% 发质不好或是发型不好看32%
ก้นใหญ่ 29%臀部大 29%
เชลลูไลท์ 29% (肥胖者大腿等处的)脂肪团 29%

本文由沪江泰语整理和翻译,转载请注明出处。

 点击查看更多此系列文章>> 


本周最热文章



泰语每日一词:สั่ง“命令”,“嘱咐”(Day 271)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.7.9]第271个词:สั่ง

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
1.  “命令,指示,指挥
例: 
คำสั่ง命令(名词)
สั่งปิดโรงเรียน下令学校停课
เขาสั่งให้พวกเราจะต้องให้มาถึงเวลาหกโมงเช้า他命令我们要在早上六点前到。
2.  “叫,吩咐
例: 
สั่งยา开药方
ใบสั่งย处方,药方
สั่งอาหาร点菜
สั่งให้เขานั่ง叫他坐
หมอสั่งให้ฉันพักผ่อนให้เต็มที่医生叫我好好休息。
ทำตามที่เขาสั่ง照他的吩咐办
เด็กคนนี้ สั่งให้ทำอะไรไม่ได้เรื่องทุกที这孩子从不按照所吩咐的去做。
สั่งสอน教育,教导,教训,教养
คำสั่งสอน教导(名词)
ใช้ตัวอย่างสั่งสอนเด็ก用榜样教育孩子
3.  “订购,定购,预订
例: 
สั่งซื้อ定购,订购
ใบสั่งซื้อ订单
สั่งจอง预定,预定,预购,订购
สั่งจองห้องกับโรงแรม向酒店订房间
4.  “叮嘱,嘱咐,叮咛
例: 
สั่งแล้วสั่งอีก再三嘱咐
สั่งให้เด็ก ๆ พยายามศึกษาเล่าเรียนอย่างเต็มที่嘱咐孩子们好好学习

词汇: 
ปิด关 พวกเรา我们  ถึงหมอ医生 พักผ่อน休息 นั่ง坐 ตาม按照 ใช้用 ตัวอย่าง榜样 โรงแรม酒店  

发音声调分析:
สั่ง 是由 [ส  + -ะ + ง + -่  4个部分组成的。

สั่ง [สั่ง] 有1个音节:สั่ง
สั่ง 低辅音 + 短元音 + 清尾音 + 第2调 → 发第2调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


中泰双语:10种赶走无聊的方法

$
0
0

总有一些时候我们会觉得十分无聊烦躁,一整天不想出去,但即使宅在家中却依旧感到枯燥。那么在我们无聊的时候该做什么好呢?今天就来看看这10种赶走无聊烦躁的方法吧!


1.เปิดเพลงเต้นกระจายให้สนุกสุดเหวี่ยง跟着音乐起舞让身心愉悦。

2.นอนแช่น้ำ อาบน้ำให้ตัวเหี่ยวไปเลย แล้วเปิดเพลงคลอเบาๆให้สายน้ำชะล้างเอาความเบื่อและอารมณ์เซ็งออกจากตัวให้หมด躺着让身体浸在水中,洗澡洗到到身体起皱。然后听着轻音乐,让水流洗涤掉所有无聊和厌烦的情绪。

3.เดินไปเรื่อยๆไม่มีจุดหมายหรือนั่งรถเมล์เล่นจนสุดสายแล้วนั่งกลับ บางทีสองข้างทางที่คุณผ่านอาจทำให้คุณเพลินและเห็นอะไรใหม่ๆก็ได้毫无目的的漫步,或者坐一辆巴士到终点后再坐回来,有时候两边的风景会让你愉快或者发现一些新的东西。

4.เปิดน้ำใส่อ่างให้เต็ม จากนั้นก็จุ่มหน้าตัวเองลง ร้องให้และร้องตะโกนให้สุดเสียง เป็นการระบายอารมณ์ที่เก็บกดช่วยให้คุณโล่งใจ把浴缸放满水,把脸浸在水中哭泣或者竭力大喊。这是一种发泄积压的情绪,让你如释重负的方式。

5.ออกเที่ยวกับเพื่อนสุดเลิฟ ไปเล่นน้ำทะเลหรือขึ้นรถไฟก็ได้ เอาให้มันสนุกๆ ไปเลย和你的挚友去游玩。去海边或者坐上火车去玩也可以,总之有个非常愉快的旅行就好。

6.โทรหาคนที่คุณแอบรักมานาน บอกความรู้สึกที่คุณมีต่อเขาไปเลย อาจจะดูบ้าไปหน่อย ถ้าไม่ใช้เวลานี้บอกแล้วตอนไหนคุณจะกล้าบอกล่ะ给你暗恋很久的人打电话,告诉他自己对他的感觉。听着可能有点疯狂,但如果不用这次的机会告诉他,那么你打算什么时候告诉他呀!

7.เขียนจดหมายถึงคนที่คุณไม่ได้ติดต่อเป็นเวลานานแล้ว给你很久没有联系的人写信。

8.เข้าร้านเสริมสวยแปลงโฉมตัวเองเป็นคนใหม่ให้สวยเช้งกว่าเดิมเลย去美容院给自己换个新造型,比现在更加漂亮。

9.ออกไปอ่านหนังสือให้คนตาบอด ได้บุญด้วยนะจ๊ะ到外边去给盲人读书听还是一种功德。

10.ตอนนี้คุณอยากทำอะไรมากที่สุด ลงมือทำได้เลย当前你最想做什么就去做吧!
词汇
เหี่ยว起皱     คลอ陪伴   ชะล้าง洗涤  จุ่ม浸     ระบาย发泄     โล่งใจ 如释重负 


本周最热文章


每日一句泰语:每天早上醒来 我们都可能遇到美好的事

$
0
0

人生最美好的事,就是每天早晨都能看到生活赐予我们的那一米阳光。无论今天遇到了什么事情,明天早上又是新的一天。我们醒来的每个早上,都有可能遇到美好的事。

เรามีโอกาสที่จะพบเจอสิ่งดีดีในทุกๆ เช้าที่เราตื่นขึ้นมาเสมอ每天早上醒来,我们都可能会碰到美好的事。

词汇:

เรา 我们  มี  โอกาส机会  จะ将会  พบเจอ遇到  สิ่ง事物  ดี    ใน 在...里   ทุก每一   เช้า早上 ตื่นขึ้นมา 醒来 เสมอ 一直


本周最热文章


泰语的"可以教我说泰语吗"怎么说?怎么写?(语音示范)

$
0
0

泰语,是一种发音柔和,书写独特的语言,可以称是小语种的领头军。恬静亲切的语调,征服了我们广大泰语学习者的心。初学泰语,一定很想学到更多的泰语,那么像请教别人教自己泰语怎么说呢?今天小编给大家说说...

泰语的怎么去的说法和写法:

泰语写法:สอนฉันภาษาไทยได้ไหม
 
中文解释:可以教我说泰语吗?
 
泰语说法:


拓展对话:
สอนฉันภาษาไทยได้ไหม 可以教我说泰语吗?
ได้ค่ะ 可以。
คำนี้อ่านยังไง这个词怎么读?
กินข้าว吃饭。

怎么样?你学会这个小对话了吗?下次遇到泰国朋友的时候,可以用上哦~
 

本周最热文章


Peak签约7台 与Porshe搭档新版《爱的牵绊》

$
0
0

此前有传闻称PeaK准备签7台,近日该消息得到证实。并且她在7台参演的首部电视剧是与Porshe搭档主演翻拍剧《爱的牵绊》,该剧的旧版粉丝评价很高,是由Aump女神和Oil油叔主演的。

หลังจากก่อนหน้านี้มีข่าวลือเรื่อง นางเอก พ. หมดสัญญากับสังกัดเดิม แล้วเตรียมซบช่อง 7 สี ออกมา ล่าสุด (8 กรกฎาคม 2559) ก็มีข่าวคอนเฟิร์มจากทาง บันเทิง คมชัดลึก ออกมาแล้วว่า สาวคนดังกล่าวก็คือ พีค ภัทรศยา นั่นเอง โดยหลังจากที่สาวพีคหมดสัญญากับ GTH แล้ว เธอก็ได้มาเซ็นสัญญากับทางช่อง 7 และเตรียมประเดิมลงงานละครรีเมคเรื่องดังกับทางค่ายดีด้า เรื่อง โซ่เสน่หา ประกบคู่พระเอกหนุ่ม พอร์ช ศรัณย์ มีแพลนเปิดกล้องกลางเดือนกรกฎาคมนี้此前有消息传小名P打头的某位女星将不再与原来的公司续约,或将转签7台。最近(7月8日),komchadluek娱乐确认了该消息称该知名女星就是Peak。在她与GTH的合约结束后就与7台签约,并且准备开始与Porshe搭档主演Dida公司的翻拍剧《爱的牵绊》,该剧计划于本月开机。
โดยละคร โซ่เสน่หา เวอร์ชั่นก่อนหน้านี้ เมื่อปี 2546 สร้างโดยค่าย เป่าจินจง โดยมีสาว อั้ม พัชราภา รับบท "ปราลี" นางเอกของเรื่อง ประกบคู่ ออย ธนา ซึ่งได้รับกระแสตอบรับเป็นอย่างดีจากแฟนละคร ถือเป็นผลงานสร้างชื่อเรื่องหนึ่งของสาวอั้มเลยทีเดียว ส่วนเวอร์ชั่นใหม่จะสนุกสนาน แซ่บถึงใจแค่ไหน ต้องรอติดตามกันต่อไปนะคะ 2003年版的《爱的牵绊》是由Baojinjong公司制作的,Aump饰演女主角Prali,Oil Thana饰演男主角。该剧深受粉丝欢迎,也算是为Aump带来名气的作品。至于新版本会有多么有趣好看呢,就要继续关注啦。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


Viewing all 3233 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>