Quantcast
Channel: 沪江泰语:泰语学习门户
Viewing all 3233 articles
Browse latest View live

每日一句泰语:如果所有的事情都很容易

$
0
0

总是看着别人的“一帆风顺”一脸的羡慕?暗暗在心里对比:为何自己的人生为何如此艰难?但也要知道,生活总是有欢喜,但也有不如意。如果都很容易,那就不叫生活了。

ถ้าทุกอย่างง่ายไปซะหมด คงไม่เรียกว่า...ชีวิต如果所有的事情都很容易,那或许就不叫做生活了。

词汇学习:
ถ้า如果ทุกอย่าง一切ง่าย容易 คง可能 เรียก叫做 ชีวิต生活

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章



减肥必备:让你越吃越瘦的五种食物!

$
0
0

如今,越来越多的人想要减肥,但是市面上的减肥药大多都有副作用,怎么办?运动减肥?总觉得运动减肥太累?尤其是这炎热的夏天,流汗各种难受有木有?那就靠吃来减肥吧。

หนุ่มๆ ที่กำลังลดน้ำหนักและหาข้อมูลเกี่ยวกับอาหารที่กินแล้วไม่อ้วน ลองเพิ่มอาหาร 5 อย่างนี้ไปด้วยนะครับ เพราะทั้งหมดนี้กินแล้วไม่อ้วน ทั้งนี้ทั้งนั้นต้องกินในปริมาณที่เหมาะสมด้วยนะครับ想要减肥而又在寻找一些吃了不会发胖的食物的美女帅哥们, 请把以下这5种食物也收入囊中吧,因为以下的这五种食物吃了都不会发胖哦,但是一定要注意吃法,吃的时候要适量哦。

1. มะเขือเทศราชินี: เป็นผักที่มีปริมาณน้ำสูง กินแล้วอิ่มท้อง มีไลโคปีนช่วยต้านมะเร็งทั้งยังลดการอักเสบที่เกิดจากโรคอ้วน樱桃番茄:樱桃番茄属于含水分很多的一种蔬菜,吃了饱腹感很高,而且樱桃番茄里面的番茄红素可以预防癌症,同时有助于消除由肥胖病引起的炎症。

2. โฮลเกรน100%: ช่วยเผาผลาญไขมัน คอยกวาดสิ่งเหลือใช้ที่ตกค้างในกระเพาะ ลำไส้ ทั้งไขมันน้ำตาล และสารก่อมะเร็ง100%全麦麦片:可以帮助燃烧脂肪,还可以帮助刮除人体胃里和肠道里剩余的脂肪、糖分以及一些致癌物质等等。

3. ปูม้า: มีโปรตีนบริสุทธิ์ช่วยกระตุ้นกระบวนการเมตาบอลิซึม马蟹:马蟹里的纯蛋白质可以刺激代谢作用。

4. เลมอน: ช่วยรักษาระดับน้ำตาลในเลือดให้คงที่柠檬:有助于维持血糖平衡。

5. ซอสพริก: กระตุ้นระบบเผาผลาญ กำจัดแคลอรีส่วนเกิน辣椒酱:可以加快脂肪燃烧的效率,同时还可以帮助消耗人体内多余的卡路里。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


Pokémon GO 已玩疯!一款游戏竟能火遍全球

$
0
0

最近一款游戏火遍全球,数以百万计的玩家纷纷深陷其中。在一些受限制的地区,玩家也是想破脑袋,各种爬梯翻墙也就是为了玩一玩这一款移动平台侵入式虚拟现实游戏,泰国新闻又是怎样报道这则新闻的呢?一起来看看吧。

เกมส์ Pokemon Go ของบริษัท Nintendo เปิดตัวสนั่น และดึงดูดลูกค้าทั่วโลกที่ใช้สมาร์ทโฟน จนความตื่นตัวนี้ช่วยดันราคาหุ้นของ Nintendo ทะยาน 25% คิดเป็นมูลค่าตลาดถึง 7 พันล้านดอลลาร์任天堂公司新出的新游戏《精灵宝可梦GO》名声大震,吸引着全球智能手机用户。这股热潮也推动了任天堂的股价飙升25%,市场价值达到70亿。
คนนับล้านทั่วโลกดาวน์โหลด Pokemon Go ไปเรียบร้อยแล้ว และเกมส์ตามล่าหา Pokemon ที่เชื่อมกับสภาพแวดล้อมจริงของผู้เล่น ได้ทำให้ผู้เล่นบางคนเสาะหาสัตว์ประหลาดเหล่านี้จนเกิดเรื่อง全球各地数以百万的玩家已经下载了《精灵宝可梦GO》,寻找精灵宝可梦与玩家的真实环境相连接,所以有一些玩家在去寻找这些奇异的动物而出了事。
เช่นผู้เล่นวัย 19 ปีจากรัฐไวโอมิ่งพบศพคนลอยอยู่ในน้ำขณะตามเก็บ Pokemonและที่ออสเตรเลีย สถานีตำรวจแห่งหนึ่งถูกโปรแกรมในเกมส์ตั้งให้เป็นจุดหาสัตว์ประหลาด จนเจ้าหน้าที่ต้องบอกให้คนไปเล่นกันที่อื่น比如一个19岁的怀俄明州的玩家在收藏精灵的时候发现了飘在水上的尸体。澳大利亚一警察局在游戏中被设定为奇异动物的探寻点,所以工作人员就得告诉玩家去别处寻找

词汇学习:
สนั่น轰鸣   หุ้น股票  ทะยาน猛冲,高飞  ประหลาด奇怪,怪诞 ศพ尸体

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:คัด“抄写”,“挑选”(Day 276)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.7.14]第276个词:คัด

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
1.  “书写,抄写
例: 
คัดลายมือ正楷书写
คัดไทย正楷书写(泰文);泰文书法课
แบบฝึกคัดไทย泰语字帖
คัดลอก复制;照抄,抄写;抄袭
ในชั่วโมงคัดไทยทุกคนต่างตั้งหน้าตั้งตาคัดลายมือเพราะหากคัดไม่เสร็จก็จะไม่ได้กลับบ้าน
在泰语书法课上大家都专心书写,因为如果写不完就不可以回家。
2.  “挑选,挑拣,选择,选拔
例: 
คัดเลือก选择,选拔,挑选
คัดออก挑出,选出
คัดออกมาสองเล่มจากหนังสือเหล่านี้从这些书中挑出两本
3.  “闭塞;制止
例: 
คัดจมูก鼻塞
คัดเลือด止血

词汇: 
ลายมือ书法,笔法 ทุกคน每个人ต่าง各自ตั้งหน้าตั้งตา专心 เพราะ因为 เสร็จ เล่ม本  เหล่านี้这些  จมูก鼻子 เลือด

发音声调分析:
คัด 是由 [ค + -ะ + ด 3个部分组成的。

คัด [คัด] 有1个音节:คัด
คัด 低辅音 + 短元音 +浊尾音 → 发第4调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


JamesMa竟单身7年 担心光棍一辈子

$
0
0

泰星JamesMa通过主演泰剧《这个平凡的男子》,晋升成为帅气的“国民老公”,然而JamesMa透露自己已经单身7年了,觉得自己一辈子“打光棍”也是有可能的!“国民老公”竟然还没有遇到自己喜欢的人,粉丝们都要按耐不住了!

แม้จะขึ้นแท่นเป็นสามีแห่งชาติ สำหรับหนุ่ม เจมส์ มาร์  แต่ใครเลยจะรู้ว่าเจ้าตัวนั้นโสดมาถึง 7ปีแล้ว งานนี้หนุ่มเจมส์เผยว่าไม่เกี่ยวกับผู้ใหญ่สั่งห้ามมีแฟน แต่เป็นเพราะไม่เจอคนที่ถูกใจ และยังแอบบอกว่ารักไม่ค่อยสมหวังมาตั้งแต่เด็กแล้ว และทำใจอาจโสดไปตลอดชีวิต虽然泰星JamesMa已经荣升成为“国民老公”,但是大家应该都不知道他已经单身7年了。JamesMa称不是因为长辈不允许谈恋爱,而是自己没遇到喜欢的人,不过自己的爱情一直都不是很顺利,所以想到自己可能一生都会“打光棍”。     

เจมส์ เผยว่า “จริง ๆ ผู้ใหญ่ไม่เคยสั่งห้ามเรื่องความรัก เพียงแต่เหมือนเราเองที่ยังไม่เจอใครที่ใช่จริง ๆ รอให้ถึงเวลาผมว่าเดี๋ยวก็มีมาเอง ไม่ใช่ว่ามีแล้วต้องปิดนะครับ ผมมองว่าถ้ามีความรักก็เป็นเรื่องที่ดี แต่ตอนนี้ส่วนใหญ่เราโฟกัสเรื่องงาน เลยยังไม่มีเวลาได้เจอใคร หลายคนอาจบอกว่าเป็นเพราะความดังของผมเลยทำให้ไม่มีใครกล้าเข้ามา ขอบอกว่าเข้ามาเถอะครับ (หัวเราะ) อย่าคิดว่าผมเป็นคนดัง ผมก็เป็นคนธรรมดาคนนึงเอง คือผมก็เป็นแบบนี้มาตั้งแต่เด็กแล้ว ไม่ค่อยสมหวังเรื่องความรักเท่าไร อาจจะอยู่โสดไปตลอดชีวิตรึเปล่าก็ไม่รู้ (ยิ้ม) เพราะโสดมาประมาณ 7ปีได้แล้วครับ”JamesMa表示,“其实不是因为长辈不让谈恋爱,只是自己还没有遇上对的人,需要等待时机,时机一到就会有的,谈恋爱这事我觉得不需要隐瞒,我认为爱情是一件好事,但是现在我把重心放在工作上,没有时间交朋友。很多人说因为我的名气很大,所以没有人敢走近我。我想说不要这样,来吧(笑)。别觉得我很有名气,我也只是一个普通人。不过我从以前到现在,爱情发展的都不是很顺利,也不知道会不会单身一辈子(笑),因为已经单身7年了。”

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


夏日必备清新泰语歌:Potato《爱你每一天》

$
0
0

炎炎夏日,一首清新欢快又好听的泰语歌曲,为大家送上一丝清爽。戴上耳机,看着歌词,听着欢快的调子,是不是没有那么热了呢?旅行途中若是有这么一首歌曲,相信你的旅途一定会更加愉快,下来让我们一起走进这首歌曲吧...

ชื่อเพลง : รักเธอไปทุกวัน歌名:爱你每一天

ศิลปิน : โปเตโต้歌手:Potato

เหนื่อย แต่ต้องยอม ฉันพร้อมที่จะเดินต่อ再累也心甘情愿 我准备好一直走下去

เชื่อว่าจะต้องมีคนที่รอ 相信有人在等待

เอาใจมาแลกหัวใจของฉันไป ไม่ทำร้ายกันอีก用心来换取我的心 不要再互相伤害

เท่าที่ผ่านมาน้ำตา เสียไปให้สิ่งที่คล้ายกับความรัก如同过去的眼泪 失去类似爱情的东西

จากคนหนึ่งถึงอีกคน ผลลงเอยจบก็เหมือนกัน 一个人到另一人 最终结果还是一样

คือฉันเจ็บ เลยเก็บใจไว้รอ就是我痛苦 因此收心等待

คนที่พอดีทุกอย่างเข้ากับฉัน那个对的人走向我

คนที่มีหัวใจเหมือนกัน คนนั้นเป็นเธอได้ไหม与我心心相印的人 那个人可以是你吗

หัวใจมันบอกยอมทุกสิ่ง ยอมทุกอย่างให้กับเธอ 我已心甘情愿 愿意把一切交给你

แม้ปลายทางอาจจะได้เจอความผิดหวัง即使最终可能会失望 

แต่ถึงยังไงก็จะรักเธอไปอย่างนั้น但是不管怎样还是那么爱你

แต่ใจของเธอ รักใครบางคนอยู่但是你的心 在爱着谁呢

หรือว่ายังไม่มีคนที่ดูใจกัน或是有人还不懂你的心

ตัวฉันยังไม่รู้เลย แต่ขอให้ไม่มีเถอะ我还不知道 但是希望没有

เพราะที่ผ่านมา น้ำตาเสียไปให้สิ่งที่คล้ายกับความรัก因为过去 由于类似爱情的东西流泪

จากคนหนึ่งถึงอีกคน ผลลงเอยจบก็เหมือนกัน 一个人到另一人 最终结果还是一样

คือฉันเจ็บ เลยเก็บใจไว้รอ 就是我痛苦 因此收心等待

คนที่พอดีทุกอย่างเข้ากับฉัน那个对的人走向我

คนที่มีหัวใจเหมือนกัน คนนั้นเป็นเธอได้ไหม与我心心相印的人 那个人可以是你吗

หัวใจมันบอกยอมทุกสิ่ง ยอมทุกอย่างให้กับเธอ我已心甘情愿 愿意把一切交给你

แม้ปลายทางอาจจะได้เจอความผิดหวัง 即使最终可能会失望

แต่ถึงยังไงก็จะรักเธอไปอย่างนั้น但是不管怎样还是那么爱你

เพราะที่ผ่านมา น้ำตาเสียไปให้สิ่งที่คล้ายกับความรัก因为过去  由于类似爱情的东西流泪

จากคนหนึ่งถึงอีกคน ผลลงเอยจบก็เหมือนกัน 一个人到另一人 最终结果还是一样

คือฉันเจ็บ เลยเก็บใจไว้รอ 就是我痛苦 因此收心等待

คนที่พอดีทุกอย่างเข้ากับฉัน那个对的人走向我

คนที่มีหัวใจเหมือนกัน คนนั้นเป็นเธอได้ไหม与我心心相印的人 那个人可以是你吗

หัวใจมันบอกยอมทุกสิ่ง ยอมทุกอย่างให้กับเธอ我已心甘情愿 愿意把一切交给你

แม้ปลายทางอาจจะได้เจอความผิดหวัง即使最终可能会失望

แต่ถึงยังไงก็จะรักเธอไปทุกวัน จะรักเธอไปทุกวัน 但是不管怎样都会爱你每一天  爱你每一天

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


趣味漫画:上班族撞上喵星人part3

$
0
0

亲~你爱漫画吗?你想检测自己的泰语水平吗?沪江泰语现推出新的系列文章—趣味漫画,带你轻松学泰语~担心看不懂?没关系!沪江泰语考虑到大众需求,将在次日发出的漫画中加入【昨日看点】即:中文内容梗概哦~让我们一起快乐学习吧!

【昨日看点】
Part2:
     如往常一样,爆炸头的新一天又开始啦。不同的是,今天有只喵星人在门外守候着,于是粗暴地踢石子赶走了喵星人还洋洋得意的嘚瑟道:小样,就这点小招就把你吓跑了。因为尚未发工资,再次拒绝了同事的喝酒邀请。又去买炸串,并以昨日买了你家的(我是你家老顾客)为借口,腆着脸要求卖家送一个丸子,结果被卖家断然拒绝。津津有味吃着串回到家,发现喵星人挂着哈喇子望着他。爆炸头突然良心大发,觉得不给喵星人吃有点残忍,就在美食与良心纠结之间,喵星人发起首功,一跃而起,抓伤爆炸头,抢走烤串,然后狂奔。于是出现了夜幕下一个爆炸头紧紧追赶着一只喵星人的画面……

    男主名:หัวยุ่ง(爆炸头)       猫名:จอมป่วน(捣蛋鬼)

เช้าวันเสาร์星期六早晨สดใส清爽

เมื่อคืนก็ไม่ได้อาบน้ำ昨晚没有洗澡

เยิน受损วิ่งไป20ซอย跑了20条巷子

ไปหาอะไรกินก่อนดีกว่า先去吃些什么吧

ยินดีต้อนรับ欢迎光临

กินอะไรดีนะวันนี้今天吃什么นี่ก็น่าสน这个也很感兴趣 

 ไอ้แมวตัวนี้อีก又是这只猫อยู่ทุกที่无处不在

ลางสังหรณ์ 预感(要发生社么)ซวย倒霉

 พูดไม่ทันขาดคำ还没来得及说完เผลอแค่แป๊ปเดียว就一会没注意

อย่าไปสนใจ เดี๋ยวมันก็โดนเจ้าของร้านไล่ตะเพิดออกไปเอง别在意,一会它就被老板赶出去了
ทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น装作不知道看不见

โทดนะครับ คุณลูกค้า ไม่ทราบว่าแมวนั้นของคุณลูกค้ารึเปล่าครับ对不起,顾客,不知道那只猫是不是你的

 นี่ตูซวยอีกแล้ว我又要倒霉了吗ไม่ใช่不是

(捣蛋鬼耍萌,太可耐啦~~)

ผมว่าคุณลูกค้าไปคุยกับผมหน่อยดีกว่า我觉得你还是跟我聊一下
มันไม่ใช่แมวเค้านะ 它不是我的猫
เชื่อเค้าเถอะไม่ใช่แมวเค้าจริงๆ 相信我吧,真的不是我的猫

【明日精彩抢先阅】
夜深人静,爆炸头独自在家看鬼片,他是看的镇定自若还是瑟瑟发抖呢?
进入梦乡,想起敲门声,是谁来了呢?
为何爆炸头浑身冷汗,躲在被子里还开满了一屋子的灯,发生了什么灵异事件吗?
此时喵星人又在闹腾什么呢?

 嘻嘻~明日不要忘记来阅读呦~

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


拒绝粉丝拍照要求 Nadech希望多陪伴家人

$
0
0

Nadech Kugimiya最近在一家杂志采访中表示“有女朋友了”,很多人都认为他指的就是Yaya Urassaya!Nadech立即回应称只是在开玩笑,但如果大家当真了也无所谓。关于不愿和粉丝拍照一事,Nadech称是因为和家人在一起的时候不太方便。

ณเดชน์ เผยว่า “ช่วงนี้ถ้ามีเวลาว่าง อาจจะพาคุณพ่อออกไปนั่งรถเล่น หาอะไรอร่อย ๆ ทาน เพราะท่านชอบให้พาออกไปเที่ยว ทุกครั้งที่รู้ว่าจะได้ออกไปข้างนอกท่านจะตื่นเต้นมากจนนอนไม่หลับ ซึ่งเวลาไปเจอแฟนคลับข้างนอกเขาก็เข้ามาทักทายบ้าง แต่บางทีเวลาขอถ่ายรูปบางทีเราก็อาจจะขออนุญาตว่าไม่สะดวก เพราะเราก็อยากให้เวลาส่วนตัวกับคุณพ่อและครอบครัว ที่ผ่านมาทุกคนก็เข้าใจ ถึงท่านจะป่วย แต่เราก็ยังอยากทำตัวปกติ ต้องทำให้เขารู้สึกว่าไม่ได้เป็นอะไรนะ ให้เวลาเขาเต็มที่Nadech表示,“这段时间一有空就会带父亲出去兜风,去品尝美食,因为父亲喜欢出游,每次当父亲知道要出去玩的时候,他都会兴奋到睡不着觉,在外面遇到我的粉丝时,父亲偶尔也会打招呼,但如果有粉丝请求合照的话,我可能会不太方便,因为想留给父亲和家人一些私人时间,一直以来大家也很理解。虽然父亲生病了,但是自己想表现得正常一些,让父亲觉得没什么大不了的,我想多给他一些时间陪伴他。

“ส่วนที่ให้สัมภาษณ์กับนิตยสารเล่มนึงว่ามีแฟนแล้ว ก็ขำ ๆ ครับ เขาถามว่าที่ตอบมาทั้งหมดเป็นความจริงหรือไม่จริง ซึ่งอันนี้ก็ต้องไปดูเอาว่าเป็นยังไง ให้คิดกันเอาเอง ผมตอบไปแล้วครับ แต่ถ้าคิดว่าใช่ ก็ตามนั้นครับแต่เวลามีคนถามก็ไม่เขินนะ แต่หูแดงจริง ๆ ไม่ได้เป็นการยอมรับอะไรหรอกครับ ก็รู้ ๆ กันอยู่คงไม่ต้องพูดอะไรแล้ว ส่วนที่หมอดูออกมาทำนายว่าผมกับน้องญาญ่าเป็นเนื้อคู่กัน อันนั้นมันเหมือนพล็อตละครเล่ห์ลับสลับร่างเลย แต่ในชีวิตจริงผมจะดูดวงเรื่องงานมากกว่า เรื่องความรักไม่เคยดูครับ”“关于在一家杂志采访中说自己有女朋友了,那只是在开玩笑,他们问我所说的是否是真的,这个得你们自己去思考,我已经回答过了。如果你们觉得是真的,就随意吧。不过如果有人问我这种问题,我也不会害羞,但是耳朵真的会变红,不是在承认什么,你们都知道的,不需要再说什么了。关于算命先生测出我和Yaya是灵魂伴侣一事,这很像电视剧里的情节,在实际生活中我一般会测测事业,从没算过爱情。”

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章



抗癌降血糖--泰国蝶豆花的十种功效

$
0
0

蓝色的蝶豆花(又称蓝蝴蝶)不仅美观好看,还可以做成美食,例如泰国的甜品,此外蝶豆花还有很多你可能不知道的功效。只是简单的一杯蝶豆花饮品,却对身体大有裨益!

1. บำรุงสายตา ป้องกันอาการตาฝ้าฟาง ตาแฉะ และป้องกันโรคต้อกระจก滋润眼睛,可以预防视力模糊、眼睛干涩流泪等症状,可预防白内障。

2. ช่วยลดน้ำตาลในเลือด เหมาะกับผู้ป่วยโรคเบาหวาน可以帮助降低血糖,非常适合糖尿病人。

3. เพิ่มภูมิต้านทานให้กับร่างกาย提高人体免疫力。

4. ขับปัสสาวะ และเป็นยาระบายอ่อนๆ利尿,利于排泄。

5. มีสารต้านอนุมูลอิสระ ช่วยต่อต้านโรคมะเร็งได้含抗氧化剂,可以抵抗癌症。

6. ชะลอริ้วรอย และดูแลผิวพรรณให้เต่งตึง กระชับ延缓衰老,紧致肌肤。

7. ลดความเสี่ยงในการเป็นโรคไขมันอุดตันเส้นเลือด减少患血管脂肪栓塞疾病的几率。

8. บำรุงผมให้เงางาม ดกดำ มักเป็นส่วนประกอบของยาสระผม หรือครีมบำรุงผม滋润头发,使头发乌黑亮泽,可以做洗发水或护发素的构成成分。

9. ช่วยสลายลิ่มเลือด帮助溶解血凝块。

10. ช่วยให้ระบบโลหิตไหลเวียนได้ดียิ่งขึ้น促进血液循环。

วิธีทานก็ง่ายๆ คั้นสด ผสมน้ำดื่ม จะใส่น้ำผึ้ง หรือมะนาวเพื่อเพิ่มรสชาติลงไปบ้างก็ได้ แต่อย่าใส่น้ำตาลมากจนเกินไปนะคะ เพราะไม่อย่างนั้น แทนที่ดอกอัญชัญจะช่วยลดน้ำตาลในเลือด อาจกลายเป็นเพิ่มน้ำตาลในเลือดแทน ดื่มเย็นๆ ชื่นใจมากค่ะ หรือจะลวกจิ้มกับน้ำพริกก็ไม่เลวนะจะบอกให้食用方法也很简单,将其榨汁,与饮用水混合,可以使用蜂蜜或柠檬汁调味,但不要加太多糖,不然起不了降血糖的作用,反而会增加血糖。冰镇了之后喝,非常畅快,或者拿去焯一下水,然后蘸辣椒酱吃也不赖噢。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


超辣的青木瓜沙拉!敢不敢去挑战?

$
0
0

“Forget hot husband”,你会如何翻译呢?泰国有家青木瓜沙拉店名就叫这个耶!为了显示他家的青木瓜沙拉超级辣真是好拼,哈哈。不过小编只想说:这让直男们可怎么办?咳咳,小编的关注点好像有点怪……所以,你到底要不要去挑战一下?

ใครอยากแซ่บลำไส้หรือใครที่อยากลืมคนที่บ้าน ต้องลองมากินส้มตำร้านนี้ ร้าน “เผ็ดลืมผัว” และแถมแปลเป็นภาษาอังกฤษให้อย่างตรงตัวคือ “Forget hot husband” อิอิ ฝรั่งอาจจะคิดไปได้ว่า กินจนต้องลืมสามีที่ร้อนแรงไปเลยทีเดียว ร้าน เผ็ดลืมผัว ตอนนี้แชร์กันสนันโซเชียล หลายคนที่เคยกินการันตีว่าเผ็ดจนต้องร้องขอชีวิต เผ็ดจนลืมโลกเลยทีเดียว ร้านรถเข็นที่จอดประจำอยู่ที่ ซอยอิสรภาพ 15 หน้าร้านขายยา ปันยา如果想要尝尝被辣到肠子痛的滋味,那就一定要去试试“เผ็ดลืมผัว”这家的青木瓜沙拉,而且店名直译成了英语: “Forget hot husband” ,嘻嘻~西方人看了可能会理解为:吃了就会忘掉家里火辣的老公哟。这家店现在在网络上已经被疯狂推崇,很多吃过的人说自己被辣到求饶,辣到忘记了整个世界。这个推车店固定停在曼谷吞武里区的Itsaraphap 15 巷,Panya药店(Panya Pharmacy)的前面。

ที่อยู่ หน้าร้านขายยา ปันยา 1035/1 ซอย อิสรภาพ 15, ถนนอิสรภาพ, แขวงหิรัญรูจี เขตธนบุรี กรุงเทพมหานคร, 10600 英文版地址:1035/1, Soi Itsaraphap 15, Thanon Itsaraphap, Khwaeng Hiranruchi, Khet Thon Buri, Bangkok, 10600 (Panya药店前面)
เวลาเปิด,ปิด ทุกวัน 13:00 - 21:30 น.营业时间:每天13:00 - 21:00

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


每日一句泰语:有幸福就必然有痛苦

$
0
0

生活并不总是一帆风顺的,有开心快乐,必然也会有痛苦和悲伤。人世间不如意的事情可能没你想象中的多,但是也有不少。不过,人活着嘛,努力向前看。风雨过后会有彩虹哒~

มีความสุข ก็ต้องมีความทุกข์ จะบังคับให้ชีวิตมีแต่ความสุขอย่างเดียว มันเป็นไปไม่ได้有幸福就必然有痛苦,妄图让生活中只剩下幸福是不可能做到的。

词汇学习:
มีความสุข幸福 ความทุกข์痛苦บังคับ强迫ให้ชีวิต生活มีแต่只有  เป็นไปไม่ได้不可能

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


趣味漫画:上班族撞上喵星人part4

$
0
0

亲~你爱漫画吗?你想检测自己的泰语水平吗?沪江泰语现推出新的系列文章—趣味漫画,带你轻松学泰语~担心看不懂?没关系!沪江泰语考虑到大众需求,将在次日发出的漫画中加入【昨日看点】即:中文内容梗概哦~让我们一起快乐学习吧!

【昨日看点】
Part3:
     星期六的清晨,爆炸头看着镜子中布满抓痕的疲倦脸颊,回忆起昨夜奔跑20条巷子追捕喵星人的壮举,不禁悲从中来,泪光闪烁,义愤填膺。然后化悲愤为食欲去买吃的,吃货的常态就是看到什么都想吃,爆炸头完全符合这一状态。抱着满怀的食物准备离开时忽见喵星人也在店里,不祥的预感涌上心头,默默告诫自己不要在意。然而事与愿违,一阵撕裂声传来,原来喵星人抓破了食物包装,吓得爆炸头满头大汗,努力镇定装作什么都不知道的样子准备离开。突然身强体壮的店老板拦住去路,爆炸头被认定为是喵星人的主人,辩解无效,强行被老板拉着去谈话了……
 

    男主名:หัวยุ่ง(爆炸头)       猫名:จอมป่วน(捣蛋鬼)

โดยส่วนตัวแล้วผมเป็นคนที่ชอบดูหนังผีมาก
就个人而言,我是一个很爱看鬼片的人

เพราะอะไรน่ะเหรอ因为什么吗

ตื่นเต้น激动人心
น่ากลัว令人害怕
เดี๋ยวมันโผล่ออกมาแน่ๆ一会它一定会冲出来

ยิ่งเวลาถึงช่วงที่ผีโผล่ออกมาจนเราต้องสะดุ้ง
鬼出来的时候就会被吓一跳

รู้สึก觉得
ทรมาน折磨
หัวใจเกื่อบวาย心跳差点停止   

ผีมันไม่มีจริงหรอก没有鬼
จบซะที结束了
นอนดีกว่า睡觉比较好 

ก๊อก砰砰(敲门声)

เคาะประตู敲门

เห็นตอนเวลาป่านนี้这个时候

หูแว่ว幻听สงสัยดูหนังผีมากไป估计鬼片看多了

หลอก欺骗,假装,吓唬
ขอส่องอีกรอบดิ๊再看一遍 

ผีเผอมีที่ไหน哪里有鬼 เพ้อเจ้อ 胡说八道
ปลอบใจ安慰

กลัวจนสวดผิด吓得念错了经

พ่อ爸爸แม่妈妈
ลูกกลัวแล้ว我怕了 

【明日精彩抢先阅】
刚出场揭示了上班族普遍存在的哪个问题?
透过镜子爆炸头一嘴哈喇子且老泪横流的看什么呢?
生无可恋的走在路上,为何突然振奋不已?
爆炸头奸诈的微笑是要实施什么计谋吗?

 嘻嘻~明日不要忘记来阅读呦~

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:จาก“分别”,“从”(Day 277)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.7.15]第277个词:จาก

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
1.  “分别,分离,离别
例: 
จากกัน分开,分离
จากกันสิบปีแล้ว分别十年了
ฉันไม่อยากจากคุณไป我不想离开你。
เขาจากบ้านเกิดเมืองนอนมาเรียนหนังสือที่กรุงเทพฯ ตั้งแต่ยังเล็ก他从小就离开故乡来曼谷上学。
2.  “从,自,由
例: 
หลังจากนั้น自那以后
หลังจากนี้从此以后
ออกจากบ้าน从家里出来
มาจาก来自
-คุณมาจากไหน你来自哪里?
-มาจากเชียงใหม่来自清迈
จากปักกิ่งสู่กรุงเทพฯ从北京到曼谷
จากเมื่อวานถึงวันนี้ เขาก็ยังทำงานไม่เสร็จ从昨天到一直现在,他的工作还没有做完。
หลายคนได้รับผลกระทบจากน้ำท่วมครั้งนี้很多人受到了此次水灾的影响。

词汇: 
สิบปี十年 อยาก想,想要  เรียนหนังสือ上学 ตั้งแต่ 自从 เล็ก小 นั้น那 นี้这 บ้าน家 ทำงาน工作 น้ำท่วม水灾

发音声调分析:
จาก 是由 [จ + -า + ก 3个部分组成的。

จาก [จาก] 有1个音节:จาก
จาก 中辅音 + 长元音 +浊尾音 → 发第2调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


收到大象救护车后Alex感谢Toey 网友:你们可别分手啊!

$
0
0

前几天Alex Rendell在接受采访时称与Toey Jarinporn已经开始疏远了,因为两人都很忙,没有时间给对方。最近,Alex在收到大象救护车后感谢了很多人,重点是还感谢了Toey,那话语,让粉丝们担心两人是不是已经分手,纷纷去留言送鼓励。

หลังจากทาง อเล็กซ์ เรนเดลล์ ออกมาบอกว่าเริ่มห่างๆ กับทางแฟนสาว เต้ย จรินทร์พร และยังไม่มีโอกาสได้เคลียร์กัน ซึ่งยังสรุปสถานะไม่ได้นั้น ล่าสุดทางฝ่ายชายได้โพสต์ไอจีหลังได้รับ รถพยาบาลช้าง เพื่อใช้ในการรับ-ส่งช้างที่ป่วยไปยังสถานที่รักษาและโรงพยาบาล โดยเป็นเรื่องราวดีๆ ช่วยเหลือ "ช้างไทย" อย่างต่อเนื่องที่ทั้งคู่ร่วมกันทำมาด้วยกัน ทั้งนี้หนุ่มอเล็กซ์ได้ขอบคุณทุกฝ่ายที่เกี่ยวข้อง ทุกคนที่ช่วยกันซื้อเสื้อและบริจาคเงิน และที่สำคัญเลยคือขอบคุณสาวเต้ย ที่ได้ร่วมกันทำสิ่งดีๆ ร่วมกันมา และจะยังเป็นเช่นนั้น ไม่ว่าอะไรก็ตาม... จุดนี้ทำเอากองเชียร์เข้ามาให้กำลังใจกันรัวๆ พร้อมคอมเม้นท์ว่า อย่าเลิกกันนะ!! ยังไงต้องขอเป็นกำลังใจให้กับทั้งคู่ด้วยอีกแรงจ้าาาาาาา在Alex Rendell单方面表示已经与Toey Jarinporn开始疏远后,两人都还没有对此事做出进一步的解释,貌似关系还不确定。最近,Alex收到了大象救护车——用于接送生病的大象往返于驻地和医院之间。因而Alex在IG上感谢了所有的相关人员,感谢了每个帮助买衣服和捐款的人。重点是她还感谢了一直以来一起帮助“泰国大象”的Toey……这让两人的粉丝纷纷来送鼓励,并且留言表示:“别分手啊!”我们也给Alex & Toey 送上一份鼓励哦。

下图为IG全文:

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


Aump披唯美婚纱登杂志封面

$
0
0

对于泰星Aump来说,虽然爱情发展得不太顺利,但是Aump仍积极向上地面对生活,始终重视自己的美丽。近日Aump为杂志拍摄婚纱主题封面,身披高端奢华婚纱的Aump简直美极了!

ถึงแม้ดวงความรักของซุปตาร์สาวอย่าง "อั้ม-พัชราภา ไชยเชื้อ" ในตอนนี้จะยังไม่ค่อยดีเท่าไหร่นัก หลังได้ให้สัมภาษณ์กับสื่อมวลชนว่าไม่ได้คุยกับอดีตหวานใจ "แอมป์-พิธาน" มานานแล้ว ท่ามกลางความเสียดายของเหล่าแฟนๆคู่นี้เป็นอย่างมาก แต่อั้มก็ยังคงดูแลตัวเองให้สวยเด้งสมเป็นนางพญาดาวค้างฟ้า泰星Aum Patchrapa接受采访表示已经和Amp Ongkosit很久没有来往了,粉丝们都替他们感到遗憾,虽然Aump的爱情发展得不太顺利,但是Aump仍积极向上地面对生活,把自己照顾得美美的,不愧为娱乐圈中的女王!

ล่าสุดเจ้าตัวก็มีโอกาสได้ถ่ายแบบขึ้นปกนิตยสาร L’Officiel Thailand ฉบับพิเศษ Wedding ที่สาวอั้มได้สวมชุดเจ้าสาวสุดหรูถึง 5ชุด จากหลากแบรนด์ดัง ราฟ แอนด์ รุสโซ โอต์ กูตูร์, โมนิค ลุยลิเย่ร์, มาร์เซียรา, ออสการ์ เดอ ลาเรนตา และกุชชี่ พร้อมด้วยเครื่องประดับสุดหรูจาก Cartier(คาร์เทียร์) งานนี้บอกได้คำเดียวว่า สวย งดงามสุดๆ จนเหล่าแฟนคลับที่ได้เห็นภาพบนปกนิตยสาร ต่างชื่นชมในความสวยสง่า ทั้งชุดและนางแบบเลยทีเดียว近日Aump有机会参与了L’Officiel Thailand杂志婚礼特刊的拍摄,她一共穿了5套奢华的婚纱,包括Ralph & Russo Haute Couture、Monique Lhuillier、Marciara、Oscar de la Renta和Gucci这些高端品牌,另外还有来自Cartier(卡地亚)的奢华配饰,用一个字形容就是“美”。粉丝们看到了杂志封面上的照片之后都称赞不已,无论是婚纱还是模特,都美极了!

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章



跟泰国人学泰语:……好呢?

$
0
0

跟泰国人学泰语,每天三分钟,让你轻松跟着泰国人学泰语,发音更地道、更标准,学习更为有趣。今天的内容是“……好呢?”,想知道都有哪些实用的单词吗?赶紧跟着泰国人来学习吧!

A:เสาร์อาทิตย์นี้ ทำอะไรดี这个周末怎么过好呢?

B:เสาร์อาทิตย์นี้เหรอ ไปต่างจังหวัดดีมั้ย 这个周末吗?去外府好吗?

A:เออดี ไปที่ไหนดีอ่ะ 嗯,去哪里好呢?

B:ไปที่ภูเก็ตดีมั้ย สวยดี 去普吉岛好吗 漂亮

A:ภูเก็ต เออๆสวย ไปๆ 普吉。嗯。漂亮。去去!

B:เย็นนี้กินอะไรดี 今晚吃什么好呢?

A:เค้าอยากกินอาหารเกาหลีอ่ะ 我想吃韩国料理。

B:ก็ดีนะ ที่ไหนดีอ่ะ 也好,去哪吃呢?

A:เค้าชอบซอยสุขุมวิท12 我想去Sukhumvit12

B:ไปกี่โมงดี 几点去好呢?

A:สองทุ่มดีมั้ย 20:00好吗?

B:โอเค ok

A:สองทุ่มนะ 20:00哦 

B:โอเค ok。

问题+ ดี ……好呢?用于咨询别人的意见或见解
例如:
ทำอะไรดี
เราทำอะไรดี
ไปที่ไหนดี  
 点击查看更多此系列文章>> 


本周最热文章


泰语每日一词:เช็ด“擦”,“拭”(Day 278)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.7.16]第278个词:เช็ด

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
 “擦,拭,揩
例: 
เช็ดกระจก擦窗,擦镜子
เช็ดน้ำตา擦眼泪
เช็ดให้แห้ง擦干
เช็ดตัว擦干身体
เช็ดเท้า擦脚
เช็ดปาก擦嘴,揩嘴布
ผ้าเช็ดปาก餐巾
กระดาษเช็ดปาก餐巾纸
เช็ดมือ擦手
ผ้าเช็ดมือ擦手布
เช็ดหน้า擦脸
ผ้าเช็ดหน้า手绢,手帕,手巾
เช็ดโต๊ะ擦桌子
เช็ดออก擦掉,抹掉
บอกเขาให้เช็ดรถให้สะอาด叫他把车擦干净

词汇: 
กระจก玻璃,镜子 น้ำตา眼泪 แห้ง干 เท้า脚 ปาก嘴 กระดาษ纸 มือ手 หน้า脸 โต๊ะ桌子 รถ车 สะอาด干净

发音声调分析:
เช็ด 是由 [ช + เ-ะ + ด 3个部分组成的。

เช็ด [เช็ด] 有1个音节:เช็ด
เช็ด 低辅音 + 短元音 +浊尾音 → 发第4调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


趣味漫画:上班族撞上喵星人part5

$
0
0

亲~你爱漫画吗?你想检测自己的泰语水平吗?沪江泰语现推出新的系列文章—趣味漫画,带你轻松学泰语~担心看不懂?没关系!沪江泰语考虑到大众需求,将在次日发出的漫画中加入【昨日看点】即:中文内容梗概哦~让我们一起快乐学习吧!

【昨日看点】
Part4:
     夜深人静,爱看鬼片的爆炸头独自在家看电影,可拍的画面吓得爆炸头惊叫连连,冷汗不止,心跳近乎停止。影片结束,长叹一口气上床睡觉。睡梦中想起了砰砰的敲门声,瞅了瞅门外只有一片寂静。转身回来,怀疑是自己鬼片看太多而幻听了,然而敲门声又起,冷汗越来越多,只能安慰自己这世界上并没有鬼。寂静的夜里想起了狼叫,爆炸头再也无法淡定,开满了房间的灯,却因惊吓过度念错了经,门外敲门声持续不断,爆炸头两泪纵横的在被窝里哭爹喊娘,而此时捣蛋鬼喵星人却在门外跳的正欢……

男主名:หัวยุ่ง(爆炸头)       猫名:จอมป่วน(捣蛋鬼)

พนักงาน员工 บริษัท公司
ประสบ经历   ปัญหา问题 

บางครั้งอยากทานอะไรหรือยากได้อะไร
有时候想吃什么或是想得到什么
อดใจ忍受 เงินเดือนออก发工资

แน่นอนว่าหลายคนต้องเจอปัญหานี้
很多人一定遇到过这个问题

ตัวเอง亲爱的
น่ากิน好吃
รู้สึกเหมือนเราโดนมอง感觉有人在看我们
ไม่มีตังค์没有钱
อย่าหันไปมอง别转头看     

ร้องไห้
ชีวิตตูต้องลำบากขนาดนี้
我的生活如此悲催 

มันน่าน้อยใจชีวิต悲叹生活
รอเงินเดือนออกถึงจะได้กิน等发工资才能吃
ทำไงดี怎么办
อย่าไปสนใจ别在意
กินไปเหอะ เดี๋ยวหมดนะ快吃,马上没有了

ฝึกความอดทน锻炼忍耐力
เค้าเดินไปแล้ว他走了
เนื้อหมดแล้ว 没有肉了
ก็เตงไม่กิน是你不吃 

ถึงอาชีพการงานเราจะไม่ดีเด่นอะไรมาก
尽管我的工作没什么好的

โชคเรื่องเงิน飞来横财
ขอโทษ对不起 ใบปลิว传单 

งานพิเศษ兼职ขอบคุณ谢谢

แจกใบปลิว发传单ไม่เลว不坏
เลิกงาน下班       ใบโปรโมชั่น活动单
ลดราคา降价

เดี๋ยวนะ等下

ประกาศหาแมวหาย寻喵星人启事
รางวัล奖励          หากพบ如果遇到
โปรดติดต่อ请联系เบอร์号码

สิบร้อย
พันหมื่น万 

เศรษฐี土豪

ได้เงินนี้มา得到这笔钱

แทบ几乎

ซื้อมามู่ตูน买面条หลายเดือน好几个月
ไม่มีวันอดอยากอีกแล้ว再不会挨饿了 

ป้วนเปี้ยน徘徊 แถวห้อง房子周围
เหมือนเดิม像以前一样

ในที่สุด最终โชคก็เข้าข้างตู幸运之神眷顾我了

รอตูก่อนเหอะ ไอ้แมวบ้า等我哦,疯猫

ยังไม่รู้ชะตากรรมตัวเอง还没意识到自己的命运

【明日精彩抢先阅】
爆炸头计划了什么计策来抓喵星人呢?
计划是否成功了呢?
为何爆炸头与喵星人追逐战再次上演呢?

 嘻嘻~明日不要忘记来阅读呦~

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


一词多义之动词สวน

$
0
0

对于สวน这个词,我们大家都不陌生,但我们熟悉的都是สวน作为一个名词的意思“园,苑”。那么作为一个动词,สวน又会有哪些意思呢,今天让我们一起来看看吧...

สวนv.迎面而过;溯,逆;讯问,审问;灌肠

สวนกัน迎面而过,迎面相遇

สวนควัน马上回驳

สวนความ审核口供

สวนทวาร(医)灌肠

ยาสวน灌肠药

สวนทาง(在路上)迎面相遇而过

สวนแทง(用刀、剑等)迎击

สวนปากสวนคำ审问口供,互相对质

สวนหมัด(拳击的)迎击,回击

文章内容整理自广州外国语学院编《泰汉词典》

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。


本周最热文章


神奇的水果莲雾 功效比你想象中多得多

$
0
0

去过泰国人的人,大多数会被泰国各种水果所吸引,由于地处热带,泰国有着丰富多样的热带水果,而它们也有着各自的功效。今天我们就来看看莲雾的神奇功效吧...

ชมพู่ ถือเป็นผลไม้มหัศจรรย์อีกชนิดหนึ่งที่มีคุณประโยชน์มากมายต่อร่างกาย โดยในผลของชมพู่สดนั้นมีเส้นใยอาหารทั้งที่สามารถละลายน้ำและไม่สามารถละลายน้ำได้ จึงช่วยในเรื่องของระบบขับถ่าย,ช่วยลดและควบคุมคอเลสเตอรอลในร่างกาย, ลดความเสี่ยงโรคไขมันอุดตันในเส้นเลือด และยังมีส่วนป้องกันการเกิดโรคหัวใจ ลดความเสี่ยงต่อการเกิดมะเร็งในลำไส้ใหญ่莲雾是对身体有许多好处的一种神奇的水果。新鲜莲雾果实含有能够溶于水的可溶性膳食纤维与不能溶于水的不溶性膳食纤维,有利于排泄系统,减少和控制身体的胆固醇,减少血管脂肪堵塞的风险,还可以预防心脏病,减少结肠癌发生的风险。
อีกทั้งชมพู่มีวิตามินเอช่วยเพิ่มประสิทธิภาพให้กับสายตา และวิตามินซีที่ช่วยต่อต้านอนุมูลอิสระ ฯลฯ เป็นต้น此外莲雾含有维他命A,有助于增强视力,含有维他命C,可以帮助对抗自由基等等。

词汇学习
ชมพู่ 莲雾  บำรุง保护,保持 มหัศจรรย์神奇  เส้นใย纤维  ละลาย溶解,化  ขับถ่าย排泄 คอเลสเตอรอล胆固醇  ไขมัน脂肪  อุดตัน堵塞  มะเร็ง癌  ลำไส้ใหญ่大肠 ประสิทธิภาพ功效 ต่อต้าน抵抗 อนุมูล(化)基

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


Viewing all 3233 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>