Quantcast
Channel: 沪江泰语:泰语学习门户
Viewing all 3233 articles
Browse latest View live

泰剧《爱的陷阱》OST《你爱我哪里》

$
0
0

《爱的陷阱》于2007年上映,是由Chatchai Surasit执导,纳瓦·君拉纳拉等人主演的一部爱情片。影片讲述了屌丝和白富美之间的爱情故事。让我们再次回顾一下吧...

คนบางคนชอบมองแต่นอกกาย有些人喜欢只看外表
ชื่นชมอะไรที่ดูว่าสวยงาม称赞看起来美丽的东西
จะมีใครรักจริง有谁真正的爱呢
ไม่เหยียดหยาม不鄙视
รักตัวตนจริงๆ真正的爱其本身
ที่ฉันนั้นเป็นอยู่我就是如此
ถ้าหากว่าเธอจะรักกัน如果你爱我
อย่าทำให้ฉันเสียใจอีก不要让我再伤心
เหมือนที่ผ่านมา就像过去
ไม่อยากเจ็บซ้ำรอย不想再重复痛苦
จะรักที่ตรงไหน爱在哪里
จะรักที่ใจหรือนอกกาย爱在心里还是外表
อยากจะรู้จริงๆ真的想知道
บอกฉันให้เข้าใจ告诉我让我明白
เธอรักที่ตรงไหน你爱在哪里
ที่เธอว่ารัก รักกันมากมาย你说爱 爱我很多
มันคือความรักแท้จากใจ它是发自内心的真爱
ไม่ใช่ความหลงใหลหลอกลวง不是迷恋欺骗
ให้เพ้อไป就当胡言乱语
คนบางคนก็ดีแต่นอกกาย有些人只是好在外表
ลึกลงในใจ心思深沉
ไม่เป็นอย่างเห็น กัน不是看到的那样
คนบางคนเข้ามาเพื่อหลอกใช้有些人走近为了欺骗利用
ใช้ฉันเป็นสะพาน把我当作桥梁
ให้เขาได้ข้ามไป让他跨过去
ถ้าหากว่าเธอจะรักกัน如果你爱我
อย่าทำให้ฉันเสียใจอีก不要让我再伤心
เหมือนที่ผ่านมา就像过去
ไม่อยากเจ็บซ้ำรอย不想再重复痛苦
จะรักที่ตรงไหน爱在哪里
[จะรักที่ตรงไหน]爱在哪里
จะรักที่ใจหรือนอกกาย爱在心里还是外表
อยากจะรู้จริงๆ真的想知道
บอกฉันให้เข้าใจ告诉我让我明白
เธอรักที่ตรงไหน你爱在哪里
[เธอรักที่ตรงไหน]你爱在哪里
ที่เธอว่ารัก รักกันมากมาย你说爱 爱我很多
มันคือความรักแท้จากใจ它是发自内心的真爱
ไม่ใช่ความหลงใหลหลอกลวง不是迷恋欺骗
ให้เพ้อไป就当胡言乱语
เจ็บกับรักปลอมๆ痛苦和假爱
เสียจนมันกลัวจะรักใคร伤心直到害怕再爱
บอกได้ไหมว่าเธอจริงใจ能告诉我吗你是真诚的
รักฉัน ที่หัวใจ.爱我 在心里
จะรักที่ตรงไหน爱在哪里
จะรักที่ใจหรือนอกกาย爱在心里还是外表
อยากจะรู้จริงๆ真的想知道
บอกฉันให้เข้าใจ告诉我让我明白
เธอรักที่ตรงไหน你爱在哪里
รักที่ตรงไหน爱在哪里
ที่เธอว่ารัก รักกันมากมาย你说爱 爱我很多
มันคือความรักแท้จากใจ它是发自内心的真爱
ไม่ใช่ความหลงใหลหลอกลวง不是迷恋欺骗
ใช่ไหมเธอ是吗

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章



好听的泰语歌曲《你有我 我有谁》

$
0
0

这首好听的泰语歌曲《你有我 我有谁》来自ดา Endorphine,是发行于2016的一首新歌。ดา Endorphine借歌声诉说爱而不得的心酸痛苦...

บอกมาแล้ว ได้ยินแล้ว告诉了 听到了

ที่เธอนั้น บอกว่าซึ้งใจกันแค่ไหน你说彼此印象多深

ที่มีฉัน อยู่เมื่อเธอต้องการ有我 在你需要的时候

ได้เสมอ ตอบสนอง一直 回应

เมื่อเธอเหงา เธอมีฉันเป็นที่พึ่งพา当你寂寞的时候 有我作为依靠

และสุดท้าย เธอก็ยังมีฉัน最后你还有我

บอกมาแล้ว ได้ยินแล้ว告诉了 听到了

ก็รับรู้ ที่เธอนั้นพูดว่าขอบใจ知道你说谢谢

ที่มีฉันอยู่เพื่อเป็นเพื่อนเธอ有我作为你的朋友

แต่ว่าฉัน อยากจะถาม但是我 想要问

เป็นคำถาม ที่ไม่ยากเกินความเข้าใจ是不难理解的问题

สิ่งที่ฉัน รู้สึกอยู่เสมอ我一直知道的事

เธอมีฉัน แต่ว่าฉันมีใคร你有我 但是我有谁

เมื่อฉันเหงามีสิทธิ์ไหมได้พบเธอ当我寂寞的时候有见你的权利吗

เธอยังมีฉัน แต่ไม่รู้ทำไม你还有我 但是不知道为什么

ชีวิตฉันเหมือนไม่มีใครสักคน我的生命里好像没有谁

ได้แต่ยิ้ม เมื่อเธอนั้น只有微笑 当你

บอกทุกครั้ง บอกว่าฉันเป็นเพื่อนที่ดี每一次告诉我是好朋友

แต่ละครั้ง ก็ทำได้แค่ฟัง每一次 能够做的只有听

แต่ว่าฉัน อยากจะถาม但是我 想要问

เป็นคำถาม ที่ไม่ยากเกินความเข้าใจ是不难理解的问题

สิ่งที่ฉัน รู้สึกอยู่เสมอ我一直知道的事

เธอมีฉัน แต่ว่าฉันมีใคร你有我 但是我有谁

เมื่อฉันเหงามีสิทธิ์ไหมได้พบเธอ当我寂寞的时候有见你的权利吗

เธอยังมีฉัน แต่ไม่รู้ทำไม你还有我 但是不知道为什么

ชีวิตฉันเหมือนไม่มีใครสักคน我的生命里好像没有谁

เธอมีฉัน แต่ว่าฉันมีใคร你有我 但是我有谁

เมื่อฉันเหงามีสิทธิ์ไหมได้พบเธอ当我寂寞的时候有见你的权利吗

เธอยังมีฉัน แต่ไม่รู้ทำไม你还有我 但是不知道为什么

ชีวิตฉันเหมือนไม่มีใครสักคน我的生命里好像没有谁

เธอมีฉัน แต่ว่าฉันมีใคร你有我 但是我有谁

จะเรียกหาเธอได้ไหมเมื่อต้องการ当需要的时候呼唤你可以吗

เธอยังมีฉันแต่อยากถามสักที你还有我但是想要问一下

ชีวิตนี้ฉันจะมีเธอได้ไหม今生我能够拥有你吗

เธอมีฉัน แต่เมื่อไหร่ฉันจะมีเธอ你有我 但是什么时候我会有你

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:ลาย“花纹”,“花样”(Day 291)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.7.29]第291个词:ลาย

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
 “纹,花纹,花样;纹理
例: 
ผ้าลาย花布
ลายคราม青花
เครื่องลายคราม青花瓷
ม้าลาย斑马
ทางม้าลาย斑马线
เสื้อลายดอก花衣服
ตาลาย眼花
น้ำลาย唾液,口水
ลายสัก纹身(名词)
ลายมือ手纹,手印;手迹,笔迹;书法,笔法
ดูลายมือ看手纹(算命)
คัดลายมือ抄写,习字
ลายเซ็น笔名,笔迹
ขอลายเซ็นไว้เป็นที่ระลึก请求签名留念
ฉันต้องการผ้าแดงลายดอกเหลือง我想要黄花红底的布。

词汇: 
ผ้า布 ม้า马 ดอก花朵 ตา眼 น้ำ水 สัก纹身 มือ手 ดู看  ระลึก念 เหลือง

发音声调分析:
ลาย 是由 ล + -า ย  3个部分组成的。

ลาย [ลาย] 有1个音节:ลาย
ลาย 低辅音 + 长元音 + 清尾音 → 发第1调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


爱上泰语:易拼写错误的ศีรษะ

$
0
0

《爱上泰语》这段讲的是词汇ศีรษะ,跟我们比较熟悉的一个词หัว的意思相同。因为它的拼写比较特殊,所以很多非泰语母语者甚至是泰国人自己都会拼写错误,好好掌握它,说不定某天还能成为泰国人的一字之师哟。


ศีรษะหมายถึงหัว ปวดศีรษะก็คือปวดหัวศีรษะ念做สี-สะ,跟หัว一样都是“头”的意思,ปวดศีรษะ也就是ปวดหัว,即“头疼”的意思。

在这儿要注意的是ศีรษะ的拼写,很多人往往将其拼写为ศรีษะ,我想各位一定也看出它们之间的异同,即元音อี的位置不同,前者在辅音ศ之上,后者在辅音ร之上,很多泰国人也常常犯这样的错误,所以大家要特别注意。


本周最热文章


泰国警方解决斗殴新策略,萌的宝宝再也不敢打架了

$
0
0

校园暴力事件一直是个问题,各个国家也是有着自己的处理策略。近日,泰国警察sanit中将提出解决斗殴新策略,打架互殴的学生应该比"爱心手势"来消气而不是拳脚相向,并亲自做了示范,真是萌化了!

ปัญหาการทะเลาะวิวาทของนักเรียนและนักศึกษาก่อให้เกิดความสูญเสียต่อชีวิต ร่างกาย และทรัพย์สิน รวมทั้งเป็นการสร้างความเดือดร้อนให้แก่ประชาชนและสังคม学生打架斗殴不仅会造成人身和财产损失,严重者甚至会危及到学生生命,这给整个社会都带来了麻烦。
กระทั่งมีคำสั่งหัวหน้าคณะรักษาความสงบแห่งชาติ (คสช.) ที่ 30/2559 ลงวันที่ 21 มิถุนายน ว่าด้วยมาตรการในการป้องกันและแก้ไขปัญหาการทะเลาะวิวาทของนักเรียนและนักศึกษา อาศัยอํานาจตามความในมาตรา 44 ของรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย (ฉบับชั่วคราว) เนื้อหากำหนดให้ลงโทษทางกฎหมายแก่ผู้ปกครองที่ละเลยไม่อบรมดูแลบุตรหลานด้วยนั้น2016年6月21日,国家安全委员会会长提出预防以及处理学生打架斗殴事件的新举措——将根据泰国国家宪法(临时宪法)第44条所规定,依法惩治对孩子教育存在疏忽的父母。
เมื่อวันที่ 17 กรกฎาคม พล.ต.ท.ศานิตย์ กล่าวว่า ปัญหาการทะเลาะวิวาทของนักเรียนจะต้องได้รับการแก้ไข ทั้งนี้อยู่ที่ความร่วมมือของผู้ปกครองของเยาวชน ต้องช่วยสอดส่องดูแลบุตรหลานของท่านอย่างใกล้ชิด ไม่ได้ตั้งใจเอาผิดผู้ปกครองให้รับโทษ เพื่อลดการก่อเหตุทะเลาะวิวาท อยากให้เด็กและเยาวชนตระหนักว่าการทำแบบนี้ ไปทะเลาะวิวาทนั้นทำให้ผู้ปกครอง พ่อแม่เดือดร้อนมากแค่ไหน ทำบุพการีผู้มีพระคุณเดือดร้อนก็เท่ากับอกตัญญู อยากให้เด็กและเยาวชนตระหนัก คิดก่อนทำ ถ้าเจออริ แทนที่จะชูนิ้วเดียวให้ เปลี่ยนเป็น 3 นิ้ว ทำท่าไอเลิฟยูแทน หรือทำท่าซารางเฮโย เป็นรูปหัวใจก็ได้ เพื่อจะได้อารมณ์ดี ไม่โกรธกัน7月17日,警察Sanit中将说道,学生打架斗殴的问题必须解决。青少年的监护人也要一起努力,做到密切的监督照料自己的孩子,这次出台的措施其本意并不是想惩罚监护人。起主要目的是减少校园暴力,让孩子和青少年意识到打架斗殴会给父母带来多大的麻烦,让他们明白牵累对我们恩情似海的父母就是不孝,让孩子和青少年做事能够三思而后行,如果遇到仇人,用三根手指做我爱你的手势而不是拳脚相向。希望大家用爱心手势让自己心情愉悦,不再相互仇视。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


跟泰国人学泰语:这/那是什么

$
0
0


今日主要句型:นี่/นั่น/โน่น(指远处)+อะไร 这/那是什么

1、นี่อะไร这是什么?

Q: นี่อะไร 这是什么?
A: นี่ยา(ทา)กันยุง 这是防蚊药。 

2、นั่นอะไร 那是什么?

Q: นั่นต้น(ไม้)อะไร 那是什么树?ต้นไม้:树木
A: นั่นต้นเฟื่องฟ้า 那是三角梅。เฟื่องฟ้า:三角梅

3、โน่นอะไร那是什么?(指远处

Q:โน่นคอนโดอะไร 那是什么公寓?คอนโด:公寓
A:โน่นคอนโดบางกอก43那是43曼谷公寓。บางกอก:Bangkok 曼谷


 点击查看更多此系列文章>>    
以上内容为沪江泰语翻译和整理,转载请说明。 


本周最热文章


泰语每日一词:วัว“黄牛”(Day 292)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.7.30]第292个词:วัว

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
 “黄牛
例: 
เนื้อวัว牛肉
นมวัว牛奶
แพ้นมวัว牛奶过敏
วัวสองตัว两头黄牛
การชนวัว斗牛
วัวลืมตีน忘本(的人)
วัวหายล้อมคอก亡羊补牢
วัวแก่กินหญ้าอ่อน老牛吃嫩草
 เขาไม่กินเนื้อวัว他不吃牛肉。

词汇: 
เนื้อ肉;牛肉 สอง二  นม奶  แพ้过敏 ลืม忘记  หาย丢失  แก่老  หญ้า草 อ่อน

发音声调分析:
วัว 是由 ว + -ัว   2个部分组成的。

วัว [วัว] 有1个音节:วัว
วัว 低辅音 + 长元音 → 发第1调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:  

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


心理测试:你的理想职业是什么?

$
0
0

拥有一份称心如意的工作是每个人的理想,那么你的理想职业是什么呢,让我们来看看吧...你觉得靠谱不靠谱捏呢?

คุณเคยรู้สึกมั้ยว่าคุณยังไม่รู้เลยว่าตัวเองอยากทำงานอะไรต่อไปในอนาคต?你曾经有过还不知道自己未来想做什么工作的感觉吗?

ถ้าคุณยังไม่แน่ใจว่าคุณอยากทำอะไร (คุณก็แค่รู้ว่าสิ่งที่กำลังทำอยู่ตอนนี้ ไม่ใช่สิ่งที่คุณต้องการ) ลองมาหาเงื่อนงำของอาชีพในฝันของตัวเองได้ด้วยการตอบคำถามต่อไปนี้ เพื่อแยกแยะความชอบพอของตัวเองที่จะนำไปสู่อาชีพที่คุณจะสนุกกับมันได้มากที่สุด如果你还不确定你想做什么?(你只知道现在做的事不是你需要的事)试着通过回答下面的问题来找一下你理想中的工作,为了分析自己的喜好带到工作中,自己最大程度地乐在其中。

1.ถ้าคุณมีเวลาว่างในตอนเย็นย่ำ คุณจะอยากทำอะไร如果你傍晚有空闲时间,你想做什么?

ก.ไปปาร์ตี้ 参加聚会

ข. อยู่กับบ้านและเล่นอินเทอร์เน็ต 在家上网

ค. ใช้เวลาทำงานอดิเรกที่โปรดปราน 花时间在自己的业余爱好上

ง. ไปดูหนัง 看电影

2.เวลาอ่านหนังสือพิมพ์ คุณจะเปิดอ่านเซ็กชั่นไหนก่อน看报纸时你先看哪部分

ก. จดหมายถึง บก. หรือคอลัมน์ปรึกษาหารือ 给编辑的信或者咨询专栏

ข. ข่าว 新闻

ค. กีฬา 体育

ง. บันเทิง 娱乐

3.ถ้าคุณกับเพื่อน ๆ ร่วมกันจัดปาร์ตี้ คุณจะชอบทำหน้าที่อะไรมากกว่า如果你和朋友去参加聚会,你最喜欢什么角色

ก. คอยรอต้อนรับผู้คนอยู่แถว ๆ ประตูทางเข้า 在入口处欢迎来人

ข. ร่วมพูดคุยกับแขกในงาน 和宴会客人聊天

ค. ทำออเดิร์ฟ 做餐前小吃

ง. จัดหาความบันเทิง 安排活动

4.หนังสือเล่มไหนที่คุณอยากให้คนซื้อให้เป็นของขวัญ哪本书你想让人买来作为礼物

ก. หนังสือ How to 《How to》

ข. ปรัชญาหรือประวัติศาสตร์ 哲学或历史

ค. เกร็ดความรู้เชิงวิทยาศาสตร์ 科学知识

ง. ศิลปะ 艺术

5.ถ้ามีเวลาว่างคุณอยากทำอะไรมากที่สุด如果有空闲时间你最想做什么

ก. จิบกาแฟคุยกับเพื่อน ๆ 喝咖啡和朋友聊天

ข. จัดตู้เสื้อผ้า 整理衣柜

ค. ทำสวน ตกแต่งหรือซ่อมแซมบ้าน 管理园子 布置或者修缮房屋

ง. เขียนบทกวี 写诗

6.ถ้าคุณต้องเลือกหนังสักเรื่อง ตัวเลือกแรกของคุณก็คือ如果必须选一部电影 第一部你选什么?

ก. หนังโรแมนติกคอเมดี้ 浪漫喜剧电影

ข. หนังดราม่าหนัก ๆ 沉重的戏剧

ค. หนังแอ็กชั่นตื่นเต้นผจญภัย 令人兴奋的冒险动作电影

ง. หนังอาร์ต หรือหนังอินดี้ 艺术电影或印度电影

7.ถ้าไปงานเลี้ยง คุณจะอยากไปรวมกลุ่มกับใครมากกว่ากัน如果去宴会 你更想和谁在一组参加?

ก. กลุ่มใหญ่ ๆ ที่ดูจะมีเรื่องหัวเราะกันไม่ได้หยุด 看起来有好笑事不断的大组

ข. กลุ่มเล็ก ๆ ที่ดูจะสนทนากันอย่างรื่นรมย์ 看起来有令人欢快的对话的小组

ค. กลุ่มคนที่กำลังเล่นเกมกันอย่างสนุกสนาน 正在开心玩游戏的一组

ง. คนที่แยกตัวอยู่ตามลำพังแต่ดูท่าน่าสนใจ 分开单独一个人但是很令人关注的人

8.ถ้าคุณมีโอกาสที่จะเข้าร่วมรายการเรียลลิตี้โชว์ คุณจะเลือกรายการ如果你有机会参加真人秀 你想选择选择哪个节目?

ก. รายการที่ทักษะในการเข้าสังคมกับคนอื่นจะช่วยให้คุณชนะได้อย่าง Survivor หรือ The Apprentice 帮助你成功的其他人的社会技巧如Survivor 或The Apprentice

ข. ไม่อ่ะ คุณคิดว่าเรียลลิตี้โชว์เป็นอะไรที่เสียเวลาอย่างมาก 不要 你觉得真人秀是很浪费时间的事

ค. รายการที่ให้โอกาสคุณได้ลงมือทำอะไรบางอย่างเพื่อที่จะพิสูจน์ตัวเอง 给你机会让你做事来证明自己的节目

ง. รายการที่คุณจะสามารถชนะได้ด้วยพรสวรรค์ส่วนตัว เช่น AF หรือ T 靠自己天赋能够成功的节目,如AF或The Star

9.อะไรต่อไปนี้ที่เพื่อนคุณพูดและบอกถึงตัวคุณได้ดีที่สุด下面这些你的朋友和你说哪个最好

ก. คนของประชาชน 人民的人

ข. ฉลาด 聪明

ค. เชี่ยวชาญ 精通

ง. สร้างสรรค์ 创造

เฉลย解答

ถ้าคำตอบส่วนใหญ่ของคุณคือ ก.如果你的答案大部分是ก.

อาชีพที่เหมาะกับคุณน่าจะเป็นอาชีพที่ต้องทำงานเกี่ยวกับผู้คน อย่างเช่นงานที่ปรึกษา การสอน หรือการให้คำแนะนำ อย่างเช่นครู ฝ่ายบุคคล พนักงานต้อนรับบนเครื่องบิน ผู้ช่วยส่วนตัว ฯลฯ适合你的工作应该和人民有关,比如咨询、教学或指导顾问,比如老师、人力资源部、飞机上接待员、私人助理等等

ถ้าคำตอบส่วนใหญ่ของคุณคือ ข.如果你的答案大部分是ข.

อาชีพที่เหมาะกับคุณควรเป็นการทำงานที่เกี่ยวกับข้อมูลข่าวสาร ที่ต้องรวบรวม วิเคราะห์ หรือจัดการกับข้อมูลต่าง ๆ อย่างเช่น บรรณาธิการ เจ้าหน้าที่ห้องสมุด เว็บมาสเตอร์ นักบัญชี เจ้าหน้าที่ด้านการลงทุน ฯลฯ适合你的职业应该是关于资料消息的工作,必须收集、分析或者处理各种信息,比如编辑、图书馆工作人员、网络管理员、会计、投资方面的工作人员。

ถ้าคำตอบส่วนใหญ่ของคุณคือ ค.如果你的答案大部分是ค.

อาชีพทีเหมาะกับคุณเป็นการทำงานที่ต้องใช้ทักษะ การควบคุมงานที่ต้องใช้ฝีมือต่าง ๆ อย่างเช่น เชฟ คนทำเค้ก ช่างไม้ ช่างซ่อมต่าง ๆ ครูฝึกสัตว์ ช่างเครื่องยนต์ ฯลฯ适合你的职业是必须使用技能的工作,用各种技巧管理工作,比如做厨师、蛋糕师、木匠、各种修理师、动物培训师、汽车机械工等等。

ถ้าคำตอบส่วนใหญ่ของคุณคือ ง.如果你的答案大部分是ง.

อาชีพในฝันของคุณควรเป็นงานที่ต้องใช้ความคิดสร้างสรรค์ อย่างเช่น ช่างภาพ นักเขียน นักร้อง มัณฑนากร กราฟิกดีไซเนอร์ แฟชั่นดีไซเนอร์ ฯลฯ你的理想职业应该必须使用你的创造力的工作,比如摄影师,作家,歌手,设计师,平面设计师,服装设计师等等。


本周最热文章



存钱的7个理由 翻身不做 “月光族”

$
0
0

 我们存钱是为了什么,相信每个人存钱的原因都各不相同。但是尽管脑子里有存钱目标,很多人依然是月光,余额就更别提了。工作多年没有多少积蓄也会让你失落吧?如果是那样,就用以下的存钱理由来激发你的斗志,监督你让你有存钱的动力。

7 เหตุผลสำคัญ ที่ควรเริ่มเก็บเงินได้แล้ว ! 7个理由告诉你你应该存钱了! 

วิธีเก็บเงินที่ได้ผลที่สุดไม่ต้องอาศัยอะไรมาก แค่ความตั้งใจและความมุ่งมั่นจะเก็บเงินให้ถึงเป้าหมายที่ตั้งไว้ก็พอ แต่หากไม่มีแรงกระตุ้นให้เก็บเงินสักเท่าไร ลองอ่านเหตุผลสำคัญที่ควรเก็บเงินเหล่านี้สิคะ 有效的存钱方法不用你刻意做什么,只需用心并坚定地存钱以达到预期的目标就好。但是如果丝毫存钱的动力,那么就试着看看应该存钱的重要理由。

เราต้องเก็บเงินไว้เพื่ออะไร เชื่อว่าเหตุผลของการเก็บเงินของแต่ละคนคงแตกต่างกันออกไป แต่ทั้ง ๆ ที่เรามีเป้าหมายของการเก็บเงินอยู่ในหัวแท้ ๆ ทว่าหลายคนก็ยังคงใช้เงินแบบเดือนชนเดือน ส่วนเงินเหลือเก็บไม่ต้องพูดถึง เฮ้อ ! ทำงานมาก็หลายปีมีเงินเก็บไม่เท่าไรก็ทำเอาท้อเหมือนกันว่าไหมคะ ถ้าอย่างนั้นเรามากระตุ้นนิสัยเก็บเงินเก่งด้วยเหตุผลที่ควรเก็บเงินดังต่อไปนี้ดีกว่า เผื่อจะมีแรงบันดาลใจให้เก็บได้เป็นกอบเป็นกำกับเขาบ้าง我们存钱是为了什么,相信每个人存钱的原因都各不相同。但是尽管脑子里有存钱目标,很多人依然是月光,余额就更别提了。工作多年没有多少积蓄也会让你失落吧?如果是那样,就用以下的存钱理由来激发你的斗志,监督你让你有存钱的动力。

1.เพื่อความสบายในช่วงบั้นปลายชีวิต为了晚年的时候生活惬意

เคยคิดไหมคะว่าเราจะมีแรงทำงานต่อไปได้ถึงอายุเท่าไร แล้วชีวิตหลังเกษียณอายุการทำงานจะเอาเงินที่ไหนใช้ อีกทั้งยามเจ็บไข้ได้ป่วยเงินค่ารักษาพยาบาลใครจะเป็นคนรับผิดชอบ เห็นไหมล่ะว่าปัจจัยรอบ ๆ ตัวเราจำเป็นต้องใช้เงินด้วยกันทั้งนั้น และแม้จะมีความหวังอยู่ที่ลูกหลาน ทว่าหากเราสามารถรับผิดชอบชีวิตตัวเองได้โดยไม่ต้องเดือดร้อนใครก็คงรู้สึกภูมิใจกว่าแน่นอน ฉะนั้นหากเริ่มเก็บเงินซะตั้งแต่ตอนนี้ อย่างน้อยแค่ 500 บาทต่อเดือน ช่วงบั้นปลายชีวิตก็คงไม่เดือดร้อนเท่าไร可曾想过我们能工作到多少岁,退休后该去哪里拿钱用?病痛的时候谁能够为我们支付医药费?看到没有,我们在很多地方都需要用钱。虽然我们可以把希望寄予下一代,但是如果我们有能力为自己负责那就不必再去麻烦谁,你也会为此而欣慰。所以,从现在开始存钱吧,每月至少存500铢(相当于人民币100元),晚年就可能不用顾虑太多了。

2.เก็บไว้ใช้ยามจำเป็น存钱以备不时之需

ไม่มีใครรู้หรอกว่าตอนไหนชีวิตจะเข้าสู่ช่วงเวลาจำเป็นต้องใช้เงิน แต่ยิ่งเราไม่รู้ก็ยิ่งต้องเตรียมพร้อมไว้ก่อน เพราะหากลืมคิดถึงจุดนี้ไป ยามที่ไม่มีเงินทั้ง ๆ ที่จำเป็นต้องใช้เงิน คงหนีไม่พ้นภาวะตกเป็นหนี้แน่ ๆ ดังนั้นคงดีกว่าถ้าจะกันเงินจำนวนหนึ่งไว้เพื่อเหตุฉุกเฉินในชีวิตบ้าง没有人会预知生活中什么时候需要用钱,可我们越是不知道就越是要未雨绸缪。如果忘了这一点,在急需用钱的时候没有钱,负债可能就免不了了。所以应该有一笔备用金用于生活中应急。

3.หลีกเลี่ยงการเป็นหนี้避免负债

ทุกคนรู้ดีว่าการไม่มีหนี้เป็นลาภอันประเสริฐพอ ๆ กับการไม่มีโรคภัยไข้เจ็บติดตัว แต่เชื่อว่าสถานการณ์ในชีวิตหลายอย่างก็ผลักดันให้เราต้องเป็นหนี้อย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ ทว่าหากเรามีเงินเก็บส่วนหนึ่งซึ่งมากพอจะปลดหนี้ที่ไม่ได้คาดเดาไว้ สถานะความเป็นหนี้ก็คงอยู่กับเราได้ไม่นานหรอกนะจ๊ะ每个人都知道:无债、无疾病缠身是一种幸福,但是生活中很多状况会使我们不得不负债。然而,加入我们有一笔足够的储蓄能摆脱这意料之外的债务,债务就不会困扰我们太久。

4.เที่ยวสนุกโดยไม่ต้องคิดเยอะ随心所欲地游玩

อย่าไปคิดว่าการเก็บเงินจะทำให้เรามีโอกาสเที่ยวสนุกได้น้อยลงนะคะ เพราะเอาเข้าจริง ๆ การเก็บเงินนั่นแหละจะเปิดโอกาสให้เราได้เที่ยวได้ชิล ๆ อย่างไม่ต้องคิดเยอะ เพราะแค่มีเงินทุนสำรองสำหรับความบันเทิงต่าง ๆ ไว้ส่วนหนึ่ง เราก็สามารถนำเงินส่วนนี้ไปหาความสุขให้ตัวเองโดยไม่กระทบรายได้หลักแล้ว不要觉得存钱会减少我们出去游玩的机会,事实上,存钱反而给我们提供了舒适旅游的机会,不用有什么顾虑,因为只要有一笔休闲娱乐的备用金,我们就能够在不影响收入的前提下尽情享受了。

5.ซื้อของที่อยากได้买想买的东西

ของที่เราฝันอยากได้มานานมักจะไม่ใช่ของราคาหลักร้อย และคนส่วนใหญ่ก็มักจะคิดว่าถ้าไม่รวยจริงก็ซื้อไม่ได้หรอก ทว่าหากคุณเก็บเงินไว้ส่วนหนึ่ง สักวันเราก็จะมีเงินเหลือไปซื้อของราคาแพงที่อยากได้มานานในที่สุด 通常我们觊觎了很久的东西,都不是几百块的价格,而且很多人也认为不是有钱人就买不起。然而,如果你存着一笔钱,有一天就会有多余的资金去买想要了很久的奢侈品。

6.ของขวัญสำหรับคนพิเศษ买礼物送给特别的人

ในโอกาสพิเศษต่าง ๆ ที่ควรจะมอบของขวัญแทนความรู้สึกให้กัน เชื่อว่าหากเป็นไปได้เราคงอยากซื้อของมีราคาแพงหรือต้องการใช้เงินพอสมควรเพื่อแลกเป็นของขวัญชิ้นพิเศษสำหรับคนสำคัญ ฉะนั้นหากเริ่มต้นเก็บเงินตั้งแต่วันนี้ คุณก็น่าจะมีกำลังซื้อเพียงพอที่จะทำให้คุณพ่อ คุณแม่ หรือคนพิเศษประทับใจ在不同的特殊情况下,应该用礼物来表达心意。相信如果可能,我们会想买一份价格昂贵或者合适的礼物来赠给重要的人。所以如果从现在就开始存钱,你就会有足够的购买力让爸爸、妈妈以及特别意义的人印象深刻。

7.อัพเกรดคุณภาพชีวิต提升生活质量

จุดประสงค์หลักของการเก็บเงินก็เพื่อความสะดวกสบายของตัวเราเอง รวมทั้งคนที่เรารัก ยิ่งหากคุณมีแผนอยากซื้อบ้านสักหลังหรือย้ายบ้านใหม่ เปลี่ยนรถเก่าโทรมเป็นรถที่มีสมรรถภาพสูงกว่า นั่งสบายกว่า ทั้งหมดนี้ล้วนต้องใช้เงินแลกมาทั้งสิ้น แบบนี้ไม่เก็บเงินไม่ได้แล้วใช่ไหมล่ะ存钱的主要目的是为了方面我们自己以及我们爱的人,如果你计划要买房、迁新居、把旧车换成性能更好的车以便坐着更舒适,所有这些都需要花钱,这样看来不存钱都不行了对吗?

เหตุผลที่เราควรเก็บเงินที่ว่ามานี้อาจไม่ใช่เรื่องใหม่ แต่เป็นเรื่องที่เรารู้กันดีอยู่แล้ว ฉะนั้นแม้จะมีรายจ่ายเยอะ ก็อย่าท้อที่จะเก็บเงินเลยนะคะ ค่อย ๆ เก็บไปอย่างน้อยหลักสิบบาท สักวันก็คงพอกพูนไปเป็นหลักร้อยจนถึงหลักล้านได้ในที่สุด ว่าแล้วก็เริ่มลงมือกันเลยดีกว่า !存钱的这些理由可能也没有什么新鲜的了,但是确实我们大家熟知的。所以尽管开销多,也别对存钱失去信心啊,至少10铢起慢慢存,总有一天会以百铢到最后的百万。那么就动手吧。

 本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:สุก“熟”(Day 293)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.7.31]第293个词:สุก

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“熟,成熟”
例:
ข้าวสุกแล้ว
饭熟了
เนื้อสุก熟肉
องุ่นสุกแล้ว葡萄熟了
อย่ากินผลไม่ที่ยังไม่สุก别吃没熟的水果。
มะม่วงนี้สุกงอมแล้ว这芒果熟透了。
สุก ๆ ดิบ ๆ半生熟 
สุกเอาเผากิน(工作)马虎;草草了事
ลูกนั้นไม่สุก ลูกนี้ดีกว่า那个还没熟,这个比较好。 

词汇: 
ข้าว饭 เนื้อ肉 องุ่น葡萄 ผลไม่水果 มะม่วง芒果 

发音声调分析:
สุก 是由 ส + -ุ  ก 3个部分组成的。

สุก [สุก] 有1个音节:สุก
สุก  辅音 + 短元音+ 浊尾音  + 发第2调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


泰国特色美味:绿咖喱炒鱼

$
0
0

泰国绿咖喱汤一直都是非常有名的泰国传统美食,深受大家喜爱。而今天要向大家介绍的是用炸鱼来做的独具特色的一道绿咖喱菜肴哦!!味道微甜带辣,香味浓郁还带有鱼的鲜香,做法也非常容易哦~!喜欢的朋友们就一起来试一试吧!

ปลาทอดผัดเขียวหวาน绿咖喱炒鱼

ส่วนผสม材料

   เนื้อปลา (หั่นเป็นชิ้นพอดีคำ) 1 ชิ้นใหญ่鱼肉(切成适合的块状)一大块 พริกแกงเขียวหวาน 2 ช้อนโต๊ะ绿咖喱辣酱2勺 นมสด 鲜奶 กระชายซอย ¼ ถ้วยตวง(植)垂花山奈切成细片四分之一碗 ใบโหระพา ½ ถ้วยตวง罗勒叶二分之一碗 มะเขือพวง, แป้งชุบทอด, น้ำมัน, น้ำปลา, น้ำตาลปี๊บ圆茄子,油炸粉,油,鱼露,糖

 วิธีทำ做法

 1. เคล้าเนื้อปลากับแป้งชุบทอดบาง ๆ จากนั้นจึงนำไปทอดพอสุกจึงตักขึ้นพักไว้ให้สะเด็ดน้ำมัน把鱼肉拍上薄薄的油炸粉放到锅里炸到差不多熟了拿出来把多余的油滤掉。

 2. ตั้งกระทะเติมน้ำมันเล็กน้อย ใส่พริกแกงเขียวหวานลงไปผัดจนหอม ปรุงรสด้วยน้ำตาลปี๊บและน้ำปลา在锅里放少许油,放入绿咖喱辣酱炒至香味溢出,加糖和鱼露。

3. ใส่เนื้อปลาทอด มะเขือพวง กระชายซอย ลงไปผัดให้เข้ากัน เติมนมสดลงไปเล็กน้อยพอให้ขลุกขลิก放入炸鱼肉,圆茄子,垂花山奈细丝一起翻炒,加入少量鲜奶煮沸。
4. ผัดจนส่วนผสมสุกและคลุกเคล้าจนเข้ากันดีแล้ว จึงใส่ใบโหระพาลงไปผัดและตักขึ้นใส่จาน เสิร์ฟพร้อมข้าวสวยร้อน ๆ翻炒到食材都熟了且得到充分的混合,放入罗勒叶一起炒即可装盘。最后和热米饭一起食用哦!

词汇学习:

 เนื้อปลา鱼肉 นมสด鲜奶

 ทอด炸 กระทะ锅

 น้ำมัน油 น้ำปลา鱼露


本周最热文章


令你吃惊的七大掉发原因,你注意到了吗?

$
0
0

掉发,是令很多女孩子心烦的问题,必须告诉你,掉发的症状你万万不能忽视,因为脱发会告诉你很多你意想不到的信息,这些信息关系到你的身体健康和生活方式。今天我们就来分享一下七大掉发原因,相信你了解之后一定会感到吃惊。

 7สาเหตุของผมร่วง ที่รู้แล้วต้องประหลาดใจ令你吃惊的七大掉发原因

 ผมร่วง ปัญหาที่น่ารำคาญใจของสาว ๆ หลายคน ซึ่งต้องขอบอกเลยว่า อาการผมร่วงไม่ใช่เรื่องที่คุณจะมองข้ามได้ เพราะอาการผมร่วงบอกอะไรคุณได้หลายอย่างมากกว่าที่คิด ซึ่งจะเกี่ยวข้องกับสุขภาพร่างกาย และการใช้ชีวิตของคุณด้วย วันนี้เราจึงนำ 7 สาเหตุของผมร่วงมาฝากกันค่ะ เชื่อสิว่าเมื่อคุณได้รู้แล้วต้องประหลาดใจเพราะความคาดไม่ถึงแน่นอน掉发,是令很多女孩子心烦的问题,必须告诉你,掉发的症状你万万不能忽视,因为脱发会告诉你很多你意想不到的信息,这些信息关系到你的身体健康和生活方式。今天我们就来分享一下七大掉发原因,相信你了解之后一定会感到吃惊,因为完全在你意料之外。

ความเครียด压力

เชื่อหรือไม่ว่า ความเครียดส่งผลให้ผมร่วงได้มากอย่างน่าประหลาดใจ ไม่ว่าจะเรื่องงาน เรื่องครอบครัว เรื่องส่วนตัว หรือเรื่องเศรษฐกิจการเงิน เช่น ต้นเดือนที่บิลต่าง ๆ กองพะเนินจนน่าปวดหัว หรือค่าใช้จ่ายต่าง ๆ ของคนในครอบครัวที่คุณต้องรับผิดชอบ ยิ่งส่งผลให้เครียดมากขึ้น จึงพูดได้ว่าความเครียดเป็นตัวการทำให้ผมร่วง ฉะนั้นคุณควรหาเวลาเล่นโยคะ หรือพักผ่อนหาความสนุกให้ชีวิตบ้างก็ดีนะคะ相信吗,压力对于脱发的影响令人吃惊。无论是工作、家庭、私生活还是经济方面,例如:月初的各种账单多得让你头疼或是你必须承担的各方面的家庭开支,更是让压力倍增,于是压力成为导致掉发的罪魁祸首。所以,抽空练练瑜伽或者放松一下寻找生活的乐趣也挺好的。

ฮอร์โมน荷尔蒙

สำหรับผู้หญิงที่เคยตั้งครรภ์มาก่อน จะรู้ดีกว่าสภาพผมของคุณเริ่มเปลี่ยนแปลงและหลุดร่วงระหว่างที่คุณตั้งท้อง ซึ่งเป็นช่วงที่ฮอร์โมนในร่างกายผู้หญิงเปลี่ยนเพื่อให้เหมาะสมกับการตั้งครรภ์ นอกจากนี้ภาวะประจำเดือนหมด และการทำงานผิดปกติของต่อมไทรอยด์ก็มีส่วนทำให้ผมร่วงเช่นกัน 对于曾有过怀孕经历的女性来说,会很清楚怀孕期间头发的健康状况发生改变并脱落,这段时间,为了适应怀孕症状,女性体内的激素变化,除此之外,月经停止,甲状腺功能紊乱也同样会引起掉发。

 ยารักษาสิว 痤疮药

รู้หรือไม่ว่า ยารักษาสิวส่งผลกระทบมากมายต่อร่างกาย และก็ยังเป็นสาเหตุที่ทำให้ผมร่วงอีกด้วย ฉะนั้นก็ลองตัดสินใจดูสิคะว่าคุณจะมีใบหน้าใสกิ๊ง แต่ผมร่วง หรือหน้าไม่ใส แต่ผมดกดำกันแน่ เอาเป็นว่าก่อนจะหยุดยา หรือขอเปลี่ยนยารักษาสิวที่ไม่แรง ก็ควรปรึกษาแพทย์ก่อนทุกครั้งนะคะ 知道痤疮药对身体的影响有多大吗,而且它还会引起掉发,所以试着观察一下吧,你的皮肤会有光泽但头发会掉或者面部黯淡无光但头发乌黑浓密。在停药或者减轻痤疮药剂量之前应该事先与医生商量。

รังแค头皮

การติดเชื้อราที่หนังศีรษะ หรือที่เรียกว่า รังแค ที่คุณอาจจะคิดว่าเป็นปัญหาเล็กน้อย แต่รู้ไหมว่ามันเป็นสาเหตุที่ทำให้ผมของคุณหลุดร่วงด้วยล่ะ ดังนั้น ถ้าต้องการรักษาด้วยยา คุณควรไปให้แพทย์วินิจฉัย แล้วสั่งจ่ายยาที่เหมาะสมให้กับคุณจะดีที่สุด头皮感染细菌,你也许会觉得只是小事,但是知道么这同样会引起掉发。所以,如果必须要用药物治疗,你也要请医生诊断之后对症下药才是最好的。

ทำผมแฟชั่น做时尚发型

เทรนด์การทำผมแฟชั่นทั้งการต่อผม การทำสีผม การกัดสีผม ฯลฯ เหล่านี้ล้วนแล้วแต่เป็นสาเหตุสำคัญทำให้ผมของคุณหลุดร่วงโดยที่คุณไม่เคยรู้ตัวมาก่อน เพราะว่าจะได้ผมสวย ๆ ตามแฟชั่น คุณต้องผ่านสารเคมี และความร้อนมาเยอะ ฉะนั้นหากจะทำผมตามแฟชั่นให้ทำแล้วเว้นช่วงให้ผมได้พักบ้าง ไม่ควรทำบ่อยเกินไป ไม่อย่างนั้นผมคุณก็จะอ่อนแอหลุดร่วงอย่างไม่น่าแปลกใจเลย时尚发型的趋势包括接发、染发、等等,这些都是你之前没有意识到的脱发的重要原因,由于打造时尚漂亮的发型,就必须要经受化学物质、高温伤害,所以如果要做时尚发型,就无法让头发消停片刻。不要频繁折腾,不然你的头发会脆弱脱落就一点也不奇怪了。

 
ลดน้ำหนัก减肥

เมื่อเวลาที่คุณอยู่ในช่วงลดน้ำหนัก คุณอาจเลือกงดอาหารบางประเภทโดยที่ไม่ทันทราบว่ามันมีประโยชน์ต่อเส้นผม แม้จะลดหุ่นได้สมใจ แต่สุขภาพผมกลับทรุดโทรม ร่วง และบาง ทางที่ดีคุณจึงควรปรึกษาแพทย์เกี่ยวกับเรื่องการทานอาหารลดน้ำหนักที่ส่งผลดีต่อผม หรือกินวิตามินที่มีคุณประโยชน์ต่อผม เช่น วิตามินบี บ้างก็จะช่วยทดแทนในสิ่งที่คุณไม่ได้กินเข้าไปในมื้ออาหารได้นะคะ 当你正值减肥期间,你也许会放弃一些对头发有益的食物而自己却没有意识到,虽然达到了预期的减肥效果,但发质反而变差、脱落、稀少,好的方法就是你应该和医生探讨对头发有益的减肥餐或是吃些对头发有益的维生素,例如:维生素B,这样也能代替用餐。

ระบบภูมิคุ้มกันโรค免疫系统

อาการผมร่วงก็เป็นสัญญาบ่งบอกโรคภัยไข้เจ็บอย่างโรคเบาหวาน หรือที่เกี่ยวกับภูมิคุ้มกันแปรปรวน เช่น โรคเอสแอลอี (SLE) ได้ ผู้หญิงบางคนที่ผมร่วงมักมีอาการแปรปรวนของภูมิคุ้มกันในร่างกาย ซึ่งเมื่อร่างกายมีภูมิคุ้มกันก็จะไปทำลายรากผมของตัวเอง จึงนำไปสู่การหยุดการเจริญเติบโตของผม จนทำให้ผมร่วงนั่นเอง脱发是身体发出的疾病信号,如:糖尿病或是免疫疾病,如:SLE疾病,一些脱发的女性身体的免疫力存在变异性,当身体的免疫力损害发根,就会影响头发的生长,直到头发脱落。

เห็นไหมล่ะคะว่า ผมร่วงไม่ใช่เรื่องธรรมดาที่ควรนิ่งนอนใจแล้วจริง ๆ ถ้าหากคุณสังเกตได้ว่าตัวเองผมร่วงมากผิดปกติแล้วล่ะก็ ควรรีบไปพบแพทย์ให้เร็วที่สุดจะดีกว่านะคะ看见没?脱掉发真的不是你信以为常的事情了。如果你掉发明显不正常,就应该尽快去看医生啦。

词汇学习:ผมร่วง 掉发 โยคะ瑜伽 ตั้งครรภ์怀孕 ประจำเดือน月经 ต่อมไทรอยด์甲状腺 แฟชั่น时尚 ต่อผม 接发 หนังศีรษะ 头皮 โรคเบาหวาน 糖尿病 ภูมิคุ้มกัน免疫力

 相关阅读推荐:

 匡威帆布鞋:永不过时的经典

偶尔独处,也是一种修行


本周最热文章


每日一句泰语:想要回到小时候,最痛不过摔倒时

$
0
0

经历了多少风雨与坎坷,品尝了多少失败与苦涩,我们一路长大成人。不知你是否和我一样,渴望着有一天再回到那没有忧虑,没有烦恼的童年。那时候,世上最痛的事不过是摔倒在路边,而现在……

อยากกลับไปเป็นเด็ก เจ็บสุดแค่ตอน“หกล้ม”想要回到小时候,最痛也不过是摔倒时。

词汇学习

อยาก想要 กลับไป回去    เป็น 成为   เด็ก孩子    เจ็บ    สุด    ตอน当……时   หกล้ม摔倒;跌倒   


本周最热文章


爱上泰语:词汇比较กำไร和กำไล

$
0
0

 

กำไร和กำไล,仅仅因为发音略有不同,意思可就大不一样啦!为了让大家不要犯这样的错误,就让我们一起来了解一下กำไร和กำไล有着什么不同吧!

กำไร คือไรได้ที่การค้าขาย ผลที่ได้เกินต้องทุน利润是指在商品买卖中所获得的的利润,是除去投资外多赚的钱。
กำไล เครื่องประดับข้อมือข้อเท้าที่พวกผู้หญิงนิยอมใส่手镯是女性们喜欢戴在手腕或是脚踝处的装饰品。
เวลาพูด ต้องออกเสียง “ร” ให้ชัด当在说这两个词的时候,一定要把“ร”的发音发准确啦
กำไร利润


ขายของหลายวันแล้ว ไม่เห็นได้รับกำไรอะไรเลย东西都卖了好几天了,一点利润都没有。
กำไล手镯


กำไลนี้เป็นกำไลที่ฉันอยากซื้อ แต่ราคาแพงจัง这个镯子是我想买的,但是价格太贵了。


本周最热文章


心理测试:哪种女性旅行者是你?

$
0
0

亲爱的各位妹子们,你们喜欢旅行吗?那你们知道自己属于什么样的女性旅行者吗?你钟爱哪种旅行方式呢?你对自己的旅行都有什么要求呢?哪种旅行最适合你呢?让我们一起来看看吧...

หนึ่งหัวใจของคุณจะพาสองขาไปที่ไหน การท่องเที่ยวแบบใดกันที่เป็นตัวคุณ ?  你的一颗心会带着你的两条腿去哪里呢?哪种旅行方式属于你呢?

วิธีเล่น : เลือกข้อที่ใช่ รวบรวมคะแนนท้ายข้อแล้วไปดูเฉลยด้านหลัง  玩的方法:选择对的答案,收集最后的分数然后看下面的解答。

1. คุณเคยคิดจะซื้อทัวร์บ้างมั้ย你曾经想过包价旅游吗?

• แน่นอน ถ้าจะไปในที่ที่ไม่เคยไป ลองซื้อทัวร์ก็ดีเหมือนกันนะ (3)肯定了 如果去不曾去过的地方,试着包价旅游也好(3)

• แน่นอน แต่เฉพาะเดินทางกับกลุ่มคนที่รู้จักนะ (2)肯定了 但只是和认识的人一起去旅行(2)

• อาจจะซื้อ แต่ต้องให้เลือกได้ว่าจะแยกไปต่างหากด้วยหรือเปล่า (4)可能会买 但是必须能够选择分开或一起(4)

• ไม่ล่ะ ชอบเดินทางไปเรื่อย ๆ มากกว่า (1)不买 更喜欢不断地旅行(1)

2. คุณชอบเดินทางช่วงไหน你喜欢哪个时间去旅行?

• ช่วงวันหยุด เพราะจะได้ใช้เวลาร่วมกับครอบครัว (2)假期 因为可以花时间和家人一起(2)

• ฤดูร้อน เพราะฉันชอบกีฬา อย่างเช่น กอล์ฟ ว่ายน้ำ หรือเทนนิส (1)夏季 因为我喜欢运动,比如:高尔夫,游泳或网球(1) 

• ฤดูหนาว เพราะบางทีฉันชอบเปลี่ยนที่นอนไปซุกในผ้าห่มอุ่น ๆ (4)冬季 因为有时候我喜欢给床换铺上温暖的毯子(4)

• ไม่มีเวลาที่ชอบเป็นพิเศษอยากไปเมื่อไหร่ก็ไป (3)没有特别喜欢的时间什么时候想去就去(3)

3. เวลาที่คุณอยากไปเที่ยว แต่ไม่มีเวลา คุณทำอย่างไร当你想去旅行,但是没有时间,你会做什么?

• นอนตีพุงในบ้านช่วงวันหยุด (2)放假在家躺着休息(2)

• นั่งสมาธิเพื่อให้จิตใจสงบ (4)打坐使心情平静“”(4)

• วางแผนเที่ยวสุดสัปดาห์เพื่อจะได้เปลี่ยนบรรยากาศ (3)制定最后一个礼拜旅行的计划来换一下气氛(3)

• ลองเล่นกีฬาเพื่อเลือดลมจะได้สูบฉีด (1)试着运动为了血液泵循环(1)

4. คุณเคยไปเที่ยวคนเดียวมั้ย你曾经一个人去旅行过吗?

• เคย เพราะชอบประสบการณ์การท่องเที่ยว (3)曾经去过,因为我喜欢旅行的经历(3)

• เคย แล้วก็สนุกมากเลยล่ะ (1)曾经去过,很有趣(1)

• เคย รู้สึกได้เข้าถึงจิตใจของตัวเอง เมื่ออยู่คนเดียว (4)曾经去过,当一个人的时候可以认识到自己的心(4)

• ไม่เคย เพราะการไปเที่ยวจะสนุกได้ขึ้นอยู่กับคนที่ไปด้วย (2)不曾,因为旅行是否有趣取决于一起去的人(2)

5. มองย้อนไปถึงประสบการณ์ที่ดีที่สุด คุณนึกถึง ?回头看你最好的经历,你想起什么?

• สิ่งที่คุณได้ทดลองในระหว่างที่ไปท่องเที่ยว (1)旅游期间你尝试过的事(1)

• บทเรียนที่คุณได้เรียนรู้ (4)你学到的教训(4)

• ความทรงจำดี ๆ กับคนที่คุณรัก (3)和爱的人美好的记忆(3)

• สถานที่ต่าง ๆ นานาที่คุณเคยได้เหยียบ (2)你曾经去过的各个景点(2)

6. ของที่ระลึกที่คุณเลือกกลับมาบ้าน你选择带回家的纪念品

• ต้องเป็นของประจำถิ่น อย่างเช่น ตุ๊กตารัสเซีย หรือรองเท้าไม้อิตาลี (3)必须是当地物品,比如俄罗斯娃娃或意大利木鞋(3)

• ของขวัญมากมายสำหรับเพื่อน และครอบครัว (2)给朋友和家人的许多礼物(2)

• รูปถ่ายสิ่งแปลก ๆ และคนที่ได้เจอ (1)奇怪的事物和见到的人的照片(1)

• บทกลอนที่คุณเขียน หรือภาพวาด (4)你写的诗或画的画(4)

7. คุณสมบัติใดที่คุณมองหาในที่พัก哪种性质的休息处是你要找寻的?

• คุณไม่ใช่คนเรื่องมาก เพราะคุณไม่ได้คิดจะอยู่ในที่พักอยู่แล้ว (1)你不是事多的人,因为你不会想你住下了。(1)

• ผ้าห่มดี ๆ เครื่องอาบน้ำหอม ๆ ให้คุณได้ผ่อนคลาย (2)好的被子充满香气的沐浴品,让你可以放松(2)

• ที่เงียบ ๆ ให้คุณได้เล่นโยคะหรือนั่งสมาธิ (4)安静的地方,可以让你练瑜伽或打坐(4)

• กิจกรรมมากมายให้ได้ฆ่าเวลา ถ้าต้องการ (3)可以消费时间的许多活动 如果需要的话(3)

8. อะไรคือสิ่งสุดท้ายที่คุณทำก่อนจะกลับบ้าน什么是你回家之前做的最后一件事?

 • ตรวจดูข้าวของไม่ให้ลืม (2)检查物品不要忘记东西(2)

 •ยืดเส้นยืดสาย  เตรียมพร้อมนั่งรถ/เครื่องบินนาน ๆ (1)规划路线,准备好坐车和乘飞机(1)

 • เดินเล่น ดูว่ามีอะไรให้ซื้อนาทีสุดท้ายบ้างมั้ย (3)散步 看看最后还有什么东西要买(3)

 • สวดมนต์ขอบคุณสำหรับการเดินทางที่ดี (4)对美好旅行的祈祷感谢(4)

เฉลย解答

8 - 13 คะแนน8-13分

เดินทางอย่างแอ็กทีฟ คุณชอบการผจญภัยและสิ่งท้าทายใหม่ ๆ ไม่ว่าจะเป็นเดินทางคนเดียวหรือกีฬาเอ็กซ์ตรีมก็ตาม有活力的旅行,你喜欢冒险和挑战新事物,不管是一个人旅行或者极限运动。

14 - 19 คะแนน14-19分

หรูไว้ก่อน คุณชอบความอบอุ่นของที่บ้าน และการเดินทางจะมีความหมาย ก็ต่อเมื่อมีคนไปด้วยเท่านั้น首先要豪华,你喜欢家的温暖和有意义的旅行,仅仅是有人一起去的时候。

20- 25 คะแนน20-25分

อยากรู้อยากเห็นไปทั้งสิ้น คุณไม่รู้ว่าทริปนี้จะไปสิ้นสุดตรงไหน แต่ก็ไม่เป็นไรหรอก ไม่ว่าคุณจะเข้าพักในรีสอร์ท หรือในเมืองวุ่นวาย คุณก็พร้อมเสมอกับประสบการณ์ที่ไม่มีที่สิ้นสุด好奇所有事物,你不管这次旅行终点在哪里,不管你住在酒店还是嘈杂的城市,你总是准备好接受没有终点的经历。

26 - 32 คะแนน26-32分

นักคิด สงบเงียบ คุณไปที่ไหนก็ได้ไนโลกใบนี้ ตราบใดที่จิตใจของคุณได้รับการเยียวยา有想法的人,安静,这个世界哪里都可以去,只要你的心可以被治愈。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章



每日一句泰语:我们活着的时间是有限的

$
0
0

 一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。人生如白驹过隙,何其短暂。我们又有什么理由不去好好利用它呢?
เรามีเวลาอยู่ในโลกนี้กันคนละไม่กี่ปี เลือกทำในสิ่งที่มีความเป็นไปได้และไม่ทำให้ใครเขาเดือดร้อนดีกว่า人生在世如白驹过隙,何不做些之自己力所能及而又不会令他人心生不快的事?
词汇学习 :
เวลา时间  อยู่生活  โลก世界  เลือก选择  ความเป็นไปได้可能(名词)  เดือดร้อน痛苦

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


中国游客因被骂抵制赴泰游?中泰双方都不淡定了,纷纷发言!

$
0
0

近日,相传中国游客抵制来泰国,而起因竟然是因为不雅行为屡遭泰国媒体曝光?经过与中国驻泰国大使馆核实后发现,这纯属子虚乌有。而此次“抵制”事件中泰两国人民都不淡定了,纷纷发言,看看大家都是怎样说的吧~

พฤติกรรมไม่เหมาะสมของนักท่องเที่ยวชาวจีน ตั้งเเต่พูดจาเสียงดังโผงผาง เอะอะโวยวาย แซงคิว ไร้มารยาทในการท่องเที่ยวเเละใช้บริการสาธารณะ ทั้งหมดนี้ปรากฎเป็นข่าวมาอย่างต่อเนื่องในรอบปีที่ผ่านมา ชนิดที่คนไทยพากันส่ายหน้า พร้อมกับโจมตีพฤติกรรมดังกล่าวอย่างรุนแรง中国游客的不文明行为,比如说话吵吵嚷嚷、插队、没有礼貌,或是不文明地使用公共服务。在过去的一年里,这些事接二连三的成为新闻,泰国人对此纷纷摇头,并且大肆抨击上述行为。

อย่างไรก็ตาม ไม่นานมานี้มีข่าวว่านักท่องเที่ยวชาวจีนเริ่มน้อยใจกับเสียงด่าทอของเจ้าบ้านสยามเมืองยิ้ม จนเกิดเป็นกระแสบอยคอตไม่อยากมาเที่ยวเมืองไทยเสียแล้ว ส่งผลกระทบใหญ่หลวงต่อการท่องเที่ยวไทยอย่างคาดไม่ถึง不管怎样,不久前有消息称中国游客因“微笑之邦” 人民的指责而感觉受到了蔑视,于是出现了抵制泰国不愿意去泰国旅游的潮流,意料之外的对泰国旅游业带来了严重的冲击。

ในวันที่ภาพลักษณ์คนจีนในสายตาคนไทยตกต่ำย่ำแย่ ลองไปฟังเสียงของคนจีนกันว่า ความรู้สึกที่แท้จริงของพวกเขานั้นรู้สึกอย่างไร中国人在泰国人眼中形象变差的时候,来听听中国人的真实感受是怎样的。
เราไม่เคยโกรธคนไทย我们从来没有生泰国人的气
คนจีนส่วนใหญ่ไม่ได้แค้นเคืองกับการถูกโจมตีจากชาวไทย และยังเชื่ออยู่เต็มอกว่า “จีน-ไทยพี่น้องกัน”大部分中国人没有因泰国人的指责而生气,依旧坚定的相信“中泰好兄弟”
คนจีนเขาชอบเมืองไทยเพราะมีสถานที่ท่องเที่ยวสวยงาม ผู้คนยิ้มแย้มแจ่มใส ส่วนใหญ่มักเดินทางกลับมาเป็นครั้งที่สองหรือสาม เหตุการณ์หลายอย่างที่สร้างความไม่พอใจให้กับคนไทย จีนเองก็ตื่นตัว พยายามทำความเข้าใจเรื่องพฤติกรรม มารยาท และวัฒนธรรมของไทยอยู่เสมอ中国人喜欢泰国因为泰国有美丽的旅游胜地,笑容明媚的人民,很多人常常还会两三次的返回泰国。很多事件造成了泰国人的反感,中国人应该自我反省,努力的去了解恰当的行为、礼貌以及泰国的文化。
ฉันอยู่เมืองไทยมา 3 ปีแล้ว รู้จักวัฒนธรรมไทยพอสมควร จึงพอเข้าใจที่คนไทยด่าทอชาวจีนบางคนอย่างรุนแรง ยอมรับว่าคนจีนจำนวนหนึ่งที่เดินทางออกนอกประเทศยังไม่ได้ผ่านการอบรม ให้ความรู้ด้านมารยาทที่ดีพอ พวกเขามักพูดเสียงดัง บางครั้งเหมือนกับกำลังทะเลาะกันด้วยซ้ำ การถูกตำหนิต่อว่าหลายๆครั้ง ถือว่าเป็นสิ่งที่ควรยอมรับสำหรับคนจีน เพื่อนำไปปรับปรุง我住在泰国三年了,很清楚泰国的文化,所以基本能够理解泰国人为何如此指责一些中国人,一些去国外的中国人还没有接受足够的礼貌教育,他们往往说话声音很大,有时候甚至像在吵架。经过多次被批评之后,中国人应该承认自己的错误行为,并做出改变。
ฉันยังเชื่อว่าคนจีนแทบทั้งหมดมองคนไทยในด้านบวก ถ้าพวกคุณไปเมืองจีน คนจีนแฮปปี้ทุกครั้งที่ได้เจอคนไทย我相信几乎所有中国人还是会正面的看待泰国人的,如果你们(泰国人)去中国,中国人见到泰国人还是开心的

จีนไม่เคยมีปัญหากับบ้านเรา ไม่เคยมีข้อพิพาทรุนแรง ฉะนั้นสายตาที่เขามองเราไม่เหมือนกับที่มองประเทศอื่นที่เคยพิพาทกันแน่นอน ที่สำคัญจากประวัติศาสตร์รับรู้กันดีกว่า ในอดีตคนจีนอพยพเข้ามาในเมืองไทยจำนวนมากโดยอยู่ด้วยกันมากันหลายร้อยปีมาแล้ว จนทำให้เกิดการหลอมรวมวัฒนธรรมเป็นเนื้อเดียวกันมากมาย ทุกวันนี้เขาคิดว่าเรายิ้มเก่ง ใจดี เหมือนเดิมไม่เปลี่ยนแปลง中国与我们的祖国从来都没有问题,也没有严重的争端,因而他们对于我们肯定是不同于与他们有争端的其他国家。重要的是从历史上,我们清楚地知道,过去有很多中国人迁徙到泰国,和我们在一起生活了好几百年,我们有着很多共同的文化。时至今日,他们觉得我们微笑迷人,心地善良,就如从前一样,没有改变。
สถานที่ท่องเที่ยวหลายแห่ง หากไม่มีป้ายประกาศภาษาจีนติดไว้ พวกเขาก็ไม่รู้ เดินเหยียบบนหญ้าบ้าง เอามือไปจับภาพเขียนกำแพงวัดบ้าง พฤติกรรมแบบนี้ทำให้คนไทยไม่สบายใจ ชนชาตินี้หากมีป้ายประกาศ คำเตือน จะเชื่อฟังมาก เพราะสำหรับบ้านเมืองเขา กฏหมายกฏระเบียบเข้มงวด ฉะนั้นขอให้บอกเถอะว่าห้ามทำอะไรบ้าง 许多处旅游胜地,如果没有中文的指示牌,他们(中国人)或许就会踩踏草坪、手摸寺庙内的壁画,这样的行为让泰国人不爽。而这个民族的人在有指示牌或警告语的地方就会十分有秩序。因为在他们的国家,法律法规很严格。因此,告诉他们(中国人)禁止做什么吧。
“กระแสบอยคอตเมืองไทยนั้นไม่น่าใช่เรื่องจริง เพราะช่วงนี้คนจีนมาเที่ยวไทยน้อยอยู่แล้ว เนื่องจากเป็นช่วงโลว์ซีซั่น ที่สำคัญอย่าลืมว่าประเทศเขาใหญ่มาก หากเรื่องที่โจมตีไม่ใช่กระแสระดับชาติ ก็เป็นไปไม่ได้ที่จะเกิดการบอยคอตชนิดที่ก่อให้เกิดผลกระทบรุนแรง ประเด็นที่น่าวิตกยิ่งกว่า คือการให้ข้อมูลที่ผิดพลาด เต็มไปด้วยอารมณ์ จนเกิดการส่งต่ออย่างแพร่หลาย เช่น ภาพหญิงสาวนั่งอุจจาระในคูเมืองเชียงใหม่ มีการระบุว่าเป็นนักท่องเที่ยวชาวจีน ทั้งที่ข้อเท็จจริง ผู้หญิงคนนั้นไม่ใช่ชาวจีน และ มีอาการสติไม่สมประกอบ หรือกรณีล่าสุด พระเครื่องที่ช่วงแรกตีข่าวใหญ่โตกันว่า จีนทำพระเครื่องมาหลอกขายไทย แต่สุดท้ายปรากฏว่าผู้ผลิตเป็นคนไทย中国人抵制赴泰旅游并不是真的,这段时间中国游客减少主要是因为现在是淡季。不要忘了一个重点,他们的国家(中国)很大。如果不是国家性质的问题就不会带来大规模的抵制。反而更值得思考的是那些充满情绪化的失实报道。比如:一名女子在清迈护城河方便,有报道指出这是中国游客。但事实上,那名女子并不是中国人并且患有精神病。还有最新发现,当初被大肆报道的中国人造假佛牌欺骗泰国人一事,最后发现生产者其实是泰国人。
อะไรที่มันไม่จริงแล้วพลิกให้มันจริง ด่าเขา ลักษณะนี้อาจทำให้เกิดการร้าวฉานและบอยคอตขึ้นมาจริงๆในอนาคต กรุณาใช้เหตุผลในการตำหนิ ”为吸引眼球或者其他目的而颠倒黑白,这在未来可能会造成两国嫌隙和真正的抵制,指责时请有理有据

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

 

 


本周最热文章


好听的泰语歌曲Potato《谢谢你爱我》

$
0
0

对于相爱的两个人来说,握紧彼此的手,走到生命的尽头,这便是最幸福的事。《谢谢你爱我》,Potato用歌声表达对对方的感谢以及承诺,让我们来感受一下吧...

ฉันเคยเกือบพลาดสิ่งที่ดีที่สุดในชีวิต我曾经几乎错过生命中最美好的事情
หากในวันที่ฉันล้มอยู่ ไม่มีหนึ่งใจของเธอ如果我倒下的那天 没有拥有你的一颗心
ฝันคงจบ หลายสิ่งที่ดีคงหมดทางได้เจอ梦想可能结束 许多美好的事情可能无法见到
หนึ่งกำลังใจที่ยิ่งใหญ่ ไม่ลืมได้เลย伟大的鼓励 不能忘记
ขอบคุณที่รักกัน谢谢你爱我
ขอบคุณทุกครั้งที่คอยกอดฉัน谢谢每一次等待拥抱我
ในวันที่ปัญหา ถาโถมเข้ามาใส่当问题涌向我的那天
จะตอบแทนความรัก ที่ฉันได้จากเธออย่างไร要怎样报答来自你的爱
ก็รู้ดีว่าไม่พอ แต่ขอทำให้ดีที่สุด知道不够 但是希望做到最好
สักวันหนึ่งฉันอาจต้องล้มลงอีก ใครจะรู้有一天我可能会再次倒下,谁会知道
แต่ถ้าเธอไปด้วยกันอยู่ ก็ไม่หวั่นกลัวเท่าไร但是如果有你一起走,就不会有多害怕
เรื่องบางอย่าง ฉันอาจได้เคยพูดบอกเธอออกไป有些事情我可能不曾对你说出口
แต่อีกมุมนึงของหัวใจ ไม่เคยพูดเลย但是心的另一个角落,不曾说过
ขอบคุณที่รักกัน谢谢你爱我
ขอบคุณทุกครั้งที่คอยกอดฉัน谢谢每一次等待拥抱我
ในวันที่ปัญหา ถาโถมเข้ามาใส่当问题涌向我的那天
จะตอบแทนความรัก ที่ฉันได้จากเธออย่างไร要怎样报答来自你的爱
ก็รู้ดีว่าไม่พอ แต่ขอทำให้ดีที่สุด知道不够 但是希望做到最好
ขอบคุณในความรัก ที่หาไม่ได้จากที่ไหน谢谢你哪里也无法找到的爱情
จะรักเธอให้มากพอ และขอทำให้ดีที่สุด会足够爱你 并且希望做到最好

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


看明星动态学泰语:Namcha原谅Punpun

$
0
0

前几日Punpun在IG暗骂Namcha是贱人随后秒删的事大家有耳闻吗?有人猜测可能是她IG被盗,但也有人认为那是由于最近Namcha和March拍新戏而频繁同框。昨天Punpun受访时表示确实是自己所发布的,并向Namcha及其父母,以及受到影响的人道歉。Namcha表示原谅Punpun。

สิ่งที่เกิดขึ้น คนที่ชาห่วงมากที่สุดคือความรู้สึกของคุณพ่อและคุณแม่...ในเมื่อน้องออกมาขอโทษครอบครัวของชาและตัวชาผ่านสื่อแล้ว ชายินดีที่จะให้อภัยอย่างจริงใจค่ะ ชาจะลืมเรื่องที่ไม่ดีที่เกิดขึ้น และขอให้ทุก ๆ คนที่เคยว่าน้องก่อนหน้านี้ให้อภัยน้องด้วยค่ะ คนเราทำผิดพลาดกันได้ ต้องให้โอกาสค่ะ เริ่มต้นใหม่และลืมเรื่องไม่ดีไปนะคะ所发生的事情 我最担心的是父母的感受...Punpun通过媒体向我和我的家人道歉了,我就真诚地愿意原谅她。我会忘记发生过的不好的事情,并且希望此前每个曾责备Punpun的人也原谅她。我们都会做错事,要给别人机会。忘记不好的事情,重新开始吧。

注:Namcha在自己的IG上用ชา自称,称呼Punpun用น้อง。

重点词汇学习:

เกิดขึ้น发生     ห่วง担心     ที่สุด最  
ความรู้สึก感受(名词)      ขอโทษ道歉
ผ่าน通过        สื่อ媒体      ให้อภัย原谅  
จริงใจ真诚      ลืม忘记      ขอให้希望    
 โอกาส机会    เริ่มต้นใหม่重新开始 

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:หญ้า“草”(Day 294)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.8.1]第294个词:หญ้า

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
 “草”
例:
เครื่องตัดหญ้า割草机
สนามหญ้า草场,草地
ทุ่งหญ้า草原,草地
หญ้าแห้ง干草
หญ้าทะเล海草
หญ้าปากคอก厩前草,喻易如反掌的事
วัวแก่กินหญ้าอ่อน老牛吃嫩草
อย่าเอาปัญหาหญ้าปากคอกอย่างนั้นมาถามผมเลย别拿那么简单的问题来问我。

词汇:
เครื่อง机器 ตัด割,剪 สนาม场地ทุ่ง平原,原野 แห้ง干 ทะเล海  แก่老  อ่อน嫩 ปัญหา问题 อย่างนั้น那样 ถาม问 ผม

发音声调分析:
หญ้า 是由 ห + +-า + -้   4个部分组成的。

หญ้า  [หญ้า] 有1个音节:หญ้า
หญ้  相当于高辅音 + 长元音 + 第3调 → 第3调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


Viewing all 3233 articles
Browse latest View live