Quantcast
Channel: 沪江泰语:泰语学习门户
Viewing all 3233 articles
Browse latest View live

爱上泰语:大象的量词

$
0
0

量词的学习恐怕是让大家很头疼的一项。而你知道吗?在泰语里形容大象的量词也是不一样的噢。野象与家养象所使用的量词有什么区别呢?让我们一边看视频,一边了解一下吧!

ลักษณนามของช้าง
大象的量词:
ช้าง ช้าง ช้าง ช้างป่าเหนึ่งตัว ส่ายหัวไปมา
大象,大象,大象,一头野象摇晃着脑袋走来啦。
ช้าง ช้าง ช้าง ช้างป่าสองตัว โยกตัวไปมา
大象,大象,大象,两头野象摇摆着身子走来啦。
ถ้าเป็นช้างบ้าน ต้องเปลี่ยนคำว่า “ตัว” เป็น “เชือก”
如果是家养的大象就要将量词“ตัว”改成“เชือก”
ช้าง ช้าง ช้าง ช้างบ้านเหนึ่งเชือก เกลือกหัวไปมา
大象,大象,大象,一头家养象晃着脑袋走来啦。
ช้าง ช้าง ช้าง ช้างบ้านสองเชือก เลือกอ้อยไว้กิน
大象,大象,大象,两头家养象一块儿挑甘蔗吃。

จะได้ความรู้我们知道了

ช้างป่า—— ตัว
野象使用量词:ตัว
ช้างบ้าน ——เชือก
家养象使用量词:เชือก

怎么样?你记住了吗?

本文由沪江泰语整理和翻译,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章



《勇于挑战梦想的海豚》主题曲《人生只有一次》

$
0
0

《勇于挑战梦想的海豚》讲述了大学校园里两个游泳社团之间发生的一系列竞争。这群勇敢追求梦想、团结一致的年轻人用游泳来传递自己努力拼搏的积极力量。人生只有一次,何不让它尽情绽放?

เกิดมาแล้วตายแค่หนึ่งครั้ง人生只有一次
ปลายทางคือเธอนั้นหนักแค่ไหนก็ยอม你在路的终点 再累我也愿意
ร่างกายและหัวใจก็พร้อม身心都已做好准备
เพื่อเธอแล้วฉันยอม เพื่อชนะใจเธอ为了你我愿意 为了赢得你的心

จะแพ้ก็แพ้ให้มันรู้ จะล้มก็ล้มให้มันรู้ ไม่เป็นอะไร失败让你知道 跌倒让你知道 又何妨
จะสู้ด้วยใจจนสุดใจ จะสู้ขาดใจเพื่อจะคว้าใจเธอมา全心全意付出 哪怕呼吸停止也要抓住你的心

เวลาที่เธอหัวเราะ มันเพราะจนใจเต้นถี่你的美妙笑声令我心动
จนอุณภูมิที่มีมันร้อนขึ้นมา รู้ไหมมันทำให้ใจมีแรง内心因你而燃烧 让我的心充满力量

เกิดมาแล้วตายแค่หนึ่งครั้ง人生只有一次
ปลายทางคือเธอนั้นหนักแค่ไหนก็ยอม你在路的终点 再累我也愿意
ร่างกายและหัวใจก็พร้อม身心都已做好准备
เพื่อเธอแล้วฉันยอม เพื่อชนะใจเธอ为了你我愿意 为了赢得你的心

แรงดันของร่างกาย แรงดันของหัวใจ身体的压力 心的压力
มันเพิ่มทุกนาที ทุกทีที่เจอเธอ每分钟都在增加 每当遇见你的时候
บอกใจอยู่เสมอ ว่าฉันรักเธอ总在心底说爱你
สักวันจะทำให้เธอภูมิใจ总有一天会让你骄傲

เวลาที่เธอหัวเราะ มันเพราะจนใจเต้นถี่你的美妙笑声令我心动
และกำลังใจที่มีก็เพิ่มขึ้นมา รู้ไหมมันทำให้ใจมีแรง内心因你而燃烧 让我的心充满力量

เกิดมาแล้วตายแค่หนึ่งครั้ง人生只有一次
ปลายทางคือเธอนั้นหนักแค่ไหนก็ยอม你在路的终点 再累我也愿意
ร่างกายและหัวใจก็พร้อม身心都已做好准备
เพื่อเธอแล้วฉันยอม เพื่อไม่แพ้ใครต่อใคร就算为了你 不会输给任何人

ทำให้เธอรู้ ว่าสู้เพื่อเธอ想让你知道 这是为你而战
เกิดมาแล้วต้องตายก็คุ้ม ถ้าเพียงเธอหันมา ก็สุขหัวใจ出生了就必须死得值得 你只要回头 心里就会幸福
เพื่อให้ได้หัวใจ จะเหนื่อยแค่ไหนก็ยินดี为了得到你的心 无论多苦我也拼

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:พา“带”(Day 308)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.8.15]第308个词:พา

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
 “领,带,引,导 ”
例:
พาหมาไปเดินเล่น遛狗
พาเขาไป...带他去...
พาไป带去
พากัน一同,一起
พากันออกกำลังกาย一起锻炼
คุณพอมีเวลาพาฉันไปไหม你有时间带我去吗?
เขาจะพาลูกสาวออกไปเที่ยว她要带女儿去旅行。
วันนี้ผมต้องพาคุณแม่ไปโรงพยาบาล今天我要带妈妈去医院。

词汇:
หมา狗 เดินเล่น散步 ออกกำลังกาย锻炼 มีเวลา有时间 ลูกสาว女儿  คุณแม่妈妈  โรงพยาบาล医院

发音声调分析:
พา 是由 พ + -า  2个部分组成的。

พา  [พา] 有1个音节:พา
พา  低辅音 + 长元音 → 第1调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


每日一句泰语:喜欢与爱

$
0
0

有朋友曾问:喜欢与爱,两者有什么不同?那时我的答案是不知道。不过现在我知道了,喜欢是想见面,而爱是不想离开。如此贴切的描述……

 "ชอบ" แค่อยากเจอ แต่ "รัก" ไม่อยากจาก"喜欢,只是想要见面;而爱,却是不想离开。

词汇学习:

ชอบ喜欢  อยาก想要 เจอ见面 ไม่不  จาก离开 รัก爱 แค่ 只是 แต่ 但是

 点击查看更多此系列文章>> 


本周最热文章


泰语词汇学习:“例如”的几种写法

$
0
0

泰语和汉语一样是存在着同样意思的词会有多个写法的表达。那么,你知道“例如”在泰语中有多少种写法吗?为了能够更好地使用泰语,今天我们就一起来掰扯掰扯吧。

在泰语中“例如”这个词大致能写作以下五种形式。
1.เช่น
2.อย่างเช่น
3.ตัวอย่างเช่น
4.อาทิ
5.อาทิเช่น

值得注意的是, เช่น与อย่างเช่น在口语中使用较为广泛,而อาทิ和อาทิเช่น属于书面语,一般见诸于书本或是报纸的新闻上。所以,在使用的时候要注意使用词语的情境哦,这样才能保证我们的泰语使用得更加地道。

泰语中“例如”的五种表达方法,你学会了吗?

例句:
1.ฉันชอบเล่นกีฬา เช่น/อย่างเช่น/ตัวอย่างเช่น แบดมินตัน ว่ายน้ำ เทนนิส และโยคะเป็นต้น
我喜欢锻炼,例如羽毛球、游泳、网球和瑜伽等等。

2.ผ้ามีหลายชนิด อาทิ/อาทิเช่น ผ้าฝ้าย ผ้าไหม ผ้าดิบ
布料有几个种类,例如:棉布,丝绸和粗布。

词汇学习:
แบดมินตัน羽毛球   ว่ายน้ำ游泳 เทนนิส网球   โยคะ瑜伽   เป็นต้น等等 ชนิด种类   ผ้าฝ้าย棉布  ผ้าไหม丝绸  ผ้าดิบ(未经漂白的)粗布 


本周最热文章


6种让牙齿又白又漂亮的食物,吃起来吧!

$
0
0

牙齿是人类身体最坚硬的器官。然而从小孩到老人,各种各样的牙齿问题一直令人头痛。或许是饮食问题,或者是个人习惯问题,又或者是健康问题...今天小编为大家介绍6种食物,帮助大家轻松解决牙齿问题。

นอกจากการแปรงฟัน งดกินอาหารจำพวกของหวานแล้ว 6 อาหาร เหล่านี้ คือ อีกหนึ่งวิธีที่ช่วยให้ ฟันสวย แข็งแรงทนทาน除了刷牙,不吃甜食,这6种食物是另一种有助于牙齿变漂亮坚固的方法。

1. แอปเปิ้ลรสหวานลิ้น ไม่เหนียว ช่วยเรียกน้ำลายได้ดี เพราะน้ำลายคือ กลไกธรรมชาติที่ร่างกายใช้ชะล้างเศษอาหารและปรับสภาพความเป็นกรด-ด่างในปาก苹果  味甜,不粘,帮助分泌唾液,因为唾液是身体清洗牙齿上的食物残渣和调节口中PH值的天然机制。

2. วาซาบิซึ่งจากผลการวิจัยเบื้องต้นพบว่า วาซาบิมีสารไอโซธิโอเซียเนต ซึ่งยับยั้งการเติบโตของเชื้อ เอส.มิวแทนส์ 芥末 初步研究结果表明:芥末含有硫氰酸盐,可以阻止变链菌生长。

3.แครอทความกรอบจะช่วยให้เหงือกสะอาดและฟันแข็งแรง ช่วยกำจัดเศษอาหาร มีเส้นใยช่วยให้ปากสะอาด ช่วยเรียกน้ำลาย胡萝卜 脆脆的胡萝卜有助于牙龈保持干净和牙齿坚固,帮助清除食物残渣,含有的纤维有助于保持口腔干净,帮助分泌唾液。

4. แครนเบอร์รี่ มีสารประกอบที่สามารถป้องกันไม่ให้แบคทีเรียเกาะติดฟัน และสกัดกั้นการก่อตัวของคราบจุลินทรีย์蔓越莓含有能够预防细菌粘在牙齿的化合物,并且阻止牙菌斑的生长。

5.กีวีเป็นหนึ่งในสิบของสุดยอดอาหารเพื่อความงาม มีวิตามินซีสูง ช่วยบำรุงฟัน猕猴桃 变美的十大食物之一,含大量维他命C,有助于保护牙齿。

6. ลูกเกดคืออาหารที่นักวิจัยที่มหาวิทยาลัยอิลลินอยด์ในชิคาโก สหรัฐอเมริกาพบว่า มีกรดโอเลียโนอิก ซึ่งเป็นสารพฤษเคมีที่การทดลองในห้องแล็ปพบว่า ยับยั้งการเติบโตของแบคทีเรียในช่องปาก โดยกรดโอเลียนิกที่ความเข้มข้น 31 ไมโครกรัมต่อมิลลิลิตร ช่วยป้องกันแบคทีเรีย เอส.มิวแทนส์ไม่ให้เกาะผิวฟัน และที่ความเข้มข้น 62 ไมโครกรัมต่อมิลลิลิตร ช่วยยับยั้งการเติบโตของเชื้อพอร์ฟีโรโมนาส กิงกิแวลิส อันเป็นตัวการสำคัญของโรคเหงือกอักเสบ葡萄干美国伊利诺斯州芝加哥大学研究人员的研究表明葡萄干是含有齐墩果酸(oleanolic acid)的食物,在实验室里进行的物质化学实验表明:通过浓度为31微克每毫升的齐墩果酸阻止口腔里细菌的生长,帮助防止变链菌不让其粘在牙齿表面,浓度为62微克每毫升的齐墩果酸有助于阻止令牙龈发炎的重要物质牙龈卟啉单胞菌的生长。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


美美哒:Eshter身着学士服参加毕业典礼彩排

$
0
0

Eshter Supreeleela工作非常忙,这点从她不断推出的新作就可以知道,不过我们的小尼姑可没有因为工作的繁忙就扔下校园里的功课哦。她已经顺利毕业了有木有!昨日,她穿上学士服参加了毕业彩排,真是美美哒。

ถึงแม้ว่างานจะล้นมือ เป็นนางเอกคิวทองอีกคนในวงการเลยก็ว่าได้ สำหรับสาวเอสเธอร์ สุปรีย์ลีลา ที่ตอนนี้ละครเพียบมีมาให้แฟนคลับได้ชมกันอย่างต่อเนื่องเลย แต่งานเยอะขนาดไหนสาวเอสเธอร์ก็ไม่ทิ้งการเรียนนะจ๊ะ เข้าพิธีซ้อมรับปริญญาบัตรระดับอุดมศึกษา จากมหาวิทยาลัยกรุงเทพธนบุรี คณะบริหารธุรกิจ สาขาการจัดการเป็นที่เรียบร้อยแล้ว เมื่อวานนี้ (14 สิงหาคม 2559) ส่วนวันรับจริงคือวันที่ 21 สิงหาคมนี้尽管工作很忙档期很满,不过一直以来带给大家众多优秀作品的Eshter Supreeleela学校功课也并没扔下哦。8月14日,她去参加了曼谷吞武里大学管理学院管理专业的毕业彩排,正式的毕业仪式安排在8月21日。
งานนี้เหล่าน้องใหม่เฟรชชี่ก็ร่วมบูมให้พี่บัณฑิตคนสวยเพียบเลย ส่วนคุณแม่ก็ยิ้มปลื้มแชะภาพกับลูกสาวแนบแน่น ยังไงก็ขอแสดงความยินดีกับบัณฑิตใหม่ด้วยนะคะ学弟学妹们纷纷来与美丽的学姐合影。Esther的妈妈也非常开心亲密地跟女儿合照。祝贺Eshter哦~

 

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


喝柠檬水,助减肥!

$
0
0

近几年来,越来越多的人因肥胖问题而发愁,不知是由于饮食问题还是生活习惯问题。这让一大堆妹子们心酸不已,买件美美的衣服却总是担心自己穿不进,今天小编就给大家介绍一种减肥的好东西--柠檬。

สิ่งใกล้ตัวมากในชีวิตประจำวันของเรา หาได้ง่าย และถือเป็นวิธีที่ง่ายที่สุดในการลดน้ำหนักอีกหนึ่งวิธี นั่นก็คือ มะนาว ค่ะ เราอาจจะรู้แล้วว่า มะนาว จะให้รสชาติที่เปรี้ยว ซึ่งบางคนอาจจะไม่ชอบ แต่! ในน้ำมะนาวนั้น มีประโยชน์มากเลยนะ贴近我们的日常生活,容易找到,并且被认为是减肥的另外一个最简单的方法,那就是柠檬。我们应该知道,柠檬味酸,因此有些人也许不喜欢,但是!柠檬有很多益处。
สิ่งหนึ่งที่เราสามารถใช้ประโยชน์ได้จากน้ำมะนาวคือการดื่มเพื่อลดน้ำหนัก และขั้นตอนก็ง่ายมากเลยล่ะ我们能够利用柠檬的一大益处就是喝柠檬水减肥,而且步骤很简单。

ดื่มตอนเช้า ช่วยในเรื่องการ Detox早上喝(柠檬水)帮助排毒

บีบมะนาวซัก 1 ลูก ผสมกับน้ำเปล่า รับรองช่วงเช้าสบายเลยค่ะ拿一个柠檬挤汁与白水混合饮用,保证舒适一早上。

ใช้จิบระหว่างวัน白天喝

ผสมน้ำมะนาวไว้จิบระหว่าง ก็จะช่วยให้กระตุ้นสมอง ลดอาหารอยากอาหารได้白天喝柠檬水,有助于刺激大脑,减少食欲。

ก่อนนอน睡前

ดื่มน้ำมะนาวก่อนนอนอีกซัก 1 ครั้ง เพื่อให้ร่างกายได้เก็บวิตามินที่จำเป็นไปฟื้นฟูร่างกาย กระตุ้นการเผาผลาญ และทำให้นอนหลับได้ง่ายขึ้น睡前喝一次柠檬水,为了身体吸收所需的维他命来恢复身体,促进新陈代谢并且使人更容易入睡。

นอกจากจะช่วยในเรื่องน้ำหนักแล้ว การดื่มน้ำมะนาวยังช่วยให้ผิวพรรณผ่องใส มีวิตามินซีสูง และช่วยลดหน้าท้องด้วยนะ รู้แบบนี้แล้ว อย่ารอช้า มาเริ่มต้นวันด้วยน้ำมะนาวซักแก้วดีกว่าค่ะ除了有助于减肥之外,喝柠檬水还有助于让皮肤白晰透亮,维他命C含量高,还有助于减小腹部。知道这个了,不要再等了,开始每天都喝柠檬水吧。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章



Nadech & Yaya 《公主罗曼史》开机拜神仪式

$
0
0

Nadech&Yaya的六搭电视剧《ลิขิตรักThe Crown Princess》已于昨日举行了开机仪式,中文译名为《公主罗曼史》,制作人是Anne Thongprasom。剧本灵感来源于Anne在2000年主演的经典泰剧《阿丽娅公主》。一起去看看仪式现场吧。

ได้ฤกษ์บวงสรวงเป็นที่เรียบร้อยแล้ว ในวันที่ 15 สิงหาคม 2559 สำหรับละคร ลิขิตรัก The Crown Princess ผลงานเรื่องล่าสุดของผู้จัดสาวคนสวย แอน ทองประสม ที่ได้พระ-นางคู่ขวัญ ณเดชน์ คูกิมิยะ และญาญ่า อุรัสยา โคจรมาพบกันอีกครั้งตามคำเรียกร้องของแฟน ๆ2016年8月15日,Anne作为制作人的《公主罗曼史》举行了开机拜神仪式,该剧由粉丝们所非常期待的Nadech和Yaya主演。
โดยในเรื่องนี้ สาวญาญ่า รับบทเป็นเจ้าหญิงผู้สูงศักดิ์ สวยสง่า ออร่ากระจาย มาในมาดราชนิกุลสาวผู้งดงาม ประกบคู่หนุ่ม ณเดชน์ ในบทนาวิกโยธินรูปหล่อ ซึ่งวันนี้มาในชุดสูทสีดำ ดูภูมิฐาน เรียกได้ว่าสวย-หล่อ เหมาะสมกันจริง ๆ ร่วมด้วยนักแสดงมากฝีมืออีกคับคั่ง อาทิ ซาร่า เล็กจ์, อินดี้ อินทัช, โยเกิร์ต รวีวรรณ ฯลฯ《公主罗曼史》里Yaya饰演美丽优雅的公主,Nadech饰演帅气的海军。仪式当天Nadech身穿黑色西装,看起来气宇轩昂。Yaya美美的,Nadech又十分帅气,真心很配啊。还有其他演技也很赞的演员们,如SSara LeggeIndy Intad、Yogurt RB等等。

บรรยากาศบวงสรวงละคร ลิขิตรัก The Crown Princess จะเป็นอย่างไรนั้น ตามไปชมภาพกันได้เลยค่ะ开机仪式的现场气氛如何呢?我们一起去看看吧。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


男友另有其人 Nadech只是幌子?来听Yaya说

$
0
0

最近,有传闻称Yaya真正的男朋友其实叫“Bian”,Nadech只是幌子而已。对此两人都觉得很搞笑,粉丝们是不是也这么觉得?我们一起去看看两人在接受采访时具体如何回应的吧。

มีข่าวลือออกมาหนาหูเลยทีเดียว เกี่ยวกับความสัมพันธ์ระหว่างสาวญาญ่า อุรัสยา เสปอร์บันด์ ว่าพี่ชายคนสนิทอย่าง ณเดชน์ คูกิมิยะ เป็นตัวหลอก เพราะในใจของสาวญาญ่ามีตัวจริงนามว่า "เบียน" แล้ว หลังมีคนเห็นทั้งคู่แอบไปทานข้าวด้วยกัน ซึ่งก่อนหน้านี้หนุ่มณเดชน์ก็ได้ออกมาบอกว่า เรื่องนี้ตลกมาก ส่วนความจริงเป็นอย่างไรก็ให้ไปถามสาวญาญ่าเอา..有传闻称与Yaya十分亲密的Nadech只是幌子,因为Yaya真正的心上人叫做“Bian”。因为有人看到两人悄悄一起去吃饭。而此前Nadech称这实在搞笑,至于真相还是去问Yaya吧。

อย่างไรก็ดี ล่าสุดวันที่ 15 สิงหาคม 2559 เมื่อเจอตัวทั้งคู่ในงานอีเว้นท์หนึ่งก็เลยขอถามสาวญาญ่าเกี่ยวกับประเด็นดังกล่าวซะเลย พร้อมกับประเด็นที่สาวญาญ่าโชว์เซ็กซี่อวดแผ่นหลังเนียน ๆ ด้วย最近(8月15日),在某活动上看到了Yaya和Nadech两人,因而就对上述话题以及最近Yaya在秀性感一事进行了采访。

ทั้งนี้ สาวญาญ่า กล่าวว่า เรื่อง เบียนเธอเคยตอบไปแล้ว เบียนเป็นเพื่อนสนิทของเธอคนหนึ่ง รู้จักกันตั้งแต่อายุ 8 ขวบ เป็นเพียงเพื่อนที่แสนดีที่ในชีวิตนี้ไม่สามารถเลื่อนขั้นมาเป็นแฟนได้ เพราะรู้นิสัยกันมากเกินไป ถ้าถามว่ามีคนจับตามองเรื่องกินข้าวแอบกดดันหรือไม่ เธอไม่กดดัน เธอมีเพื่อนสนิทแค่ 2-3 คนเท่านั้น ส่วนเบียนก็รวมอยู่ในจำนวนดังกล่าว เธอไม่รู้สึกว่าเธอจะเป็นเพื่อนกับเบียนไม่ได้ แค่เรื่องที่เราเป็นข่าวกันYaya表示Bian的事她已经回答过了,他只是她的一个很亲密的朋友,8岁的时候就认识了,只是一个超好的朋友,不可能升级为恋人的,因为太了解对方了。若要问大家关注此事她会不会有压力?她回答说不会。她表示自己只有两三个关系亲密的朋友而已,Bian就是其中一个,并不认为这些传闻会让自己和Bian不能再做朋友。

เมื่อถามว่าเห็นข่าวครั้งแรกตกใจไหม สาวญาญ่า กล่าวว่า เป็นเรื่องปกติที่ใครจะเขียนอะไรก็ได้ เธอชินมาก ๆ จะมาตกใจทุกครั้งที่เห็นข่าวก็ไม่ได้ เรื่องนี้ขำ ๆ มากกว่า เบียนน่าจะยังไม่รู้ตัว แต่อีกเดี๋ยวก็คงจะรู้ว่าเป็นข่าว 当问及第一次看到消息时是否吃惊时,Yaya回答说谁要写什么都是很正常的,自己已经习惯了,已经不会再觉得惊讶。这其实比较搞笑。Bian可能还不知道,不过不久后可能就会知道已经成新闻了。”

มาทางฟากณเดชน์บ้าง เมื่อถามว่า โล่งใจหรือเปล่าที่หนุ่มเบียนเป็นแค่เพื่อนของสาวญาญ่า หนุ่มณเดชน์ บอกว่า ตนเองนั้นก็รู้จักกับเบียนอยู่แล้ว เคยเจอกันไปกินข้าวกันปกติ พอเห็นแล้ววันนั้นก็ตลกมาก ๆ 来看看Nadech这边。当问到“Bian只是Yaya的朋友,你是不是觉得如释重负”时,Nadech称自己也是认识Bian的,以前见过面,也一起正常地吃过饭。所以看到新闻的时候就觉得很搞笑。

นักข่าวถามว่า เบียนเลื่อนขั้นไม่ได้แล้วณเดชน์เลื่อนขั้นได้หรือเปล่า สาวญาญ่า ตอบว่า ไม่ต้องเลื่อนขั้นอะไรตอนนี้โอเคแล้ว ส่วนณเดชน์ก็บอกว่า ต้องขอบคุณทุกคนที่ให้กำลังใจเราทั้งคู่ ตอนนี้เราถ่ายละครด้วยกัน 2 เรื่อง เจอกัน 7 วันเลย ได้เจอกันบ่อยมากขึ้น 记者继续问:“Bian没有升级的机会了,那Nadech呢?”Yaya回答说:“不用什么升级了,现在就很OK了。”Nadech方面则表示要感谢大家对自己和Yaya的支持,现在两人有两部戏要拍,一周7天都能见到面了。

ต่อด้วยคำถามที่ว่าช่วงนี้เห็นสาวญาญ่าแต่งตัวเซ็กซี่บ่อยขึ้น หวงหรือเปล่า ด้านญาญ่าบอกว่า เธอออกกำลังกายหนักเพราะมีคิวบู๊เยอะก็เลยอยากจะโชว์นิดนึง และคิดว่าไม่ได้เซ็กซี่อะไร ส่วนณเดชน์ บอกว่าไม่หวง เพราะญาญ่าก็ไม่ได้อะไรที่โป๊มากไปอยู่แล้ว น้องเขาปั้นฟิตหุ่นมาขนาดนี้ ก็คงภูมิใจจะโชว์ก็ไม่ได้ว่าอะไร 接下来记者问到最近看到Yaya打扮比较性感,Nadech是不是会担心?Yaya称最近努力锻炼,所以也想秀一下,而且并不认为有什么性感的。Nadech表示不担心,因为Yaya的打扮也没怎么露,她那么努力地健身,可以秀一下她应该会觉得很自豪,自己也不会说什么。”

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:มา“来”(Day 309)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.8.16]第309个词:มา

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
 “来,临 ”
例:
ต่อมา后来
เข้ามา进来
มาจาก来自
มาถึง来到
เดินไปเดินมา走来走去
มาสาย迟到
มาหา来找,来访
ออกมา出来
มานี่过来
เมื่อวานนี้เขาไม่ได้มา他昨天没有来。
พรุ่งนี้ผมมาไม่ได้明天我不能来。
เขาจะมาไหม他会来吗?
เขาจะมากี่โมง他几点来?
เขายังไม่มา他还没来
เขามาไม่ได้เพราะฝนตก他来不了,因为下雨。
คุณมาจากไหน你来自哪里?
นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันมาเที่ยวเมืองไทย这是我第一次来泰国玩。

词汇:
เดิน行走 หา找 เมื่อวานนี้昨天 พรุ่งนี้明天 กี่โมง几点 เพราะ因为 ฝนตก下雨 ครั้งแรก第一次  เที่ยว旅行 เมืองไทย泰国

发音声调分析:
มา 是由 ม + -า  2个部分组成的。

มา [มา] 有1个音节:มา
มา 低辅音 + 长元音 → 第1调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


(此活动已结束)【沪江泰语七夕特别活动】跟着沪江泰语,撑起七夕的爱

$
0
0

七夕福利的奖品来喽!!参与此活动的童鞋皆可享受课程优惠价~

此外,我们已经抽取了7位最有爱的参与者,速速来领取七夕大礼包哦!恭喜以下童鞋获奖啦!!

@Biscuitkk  @cmcccom  @zssz616  @雪SOOW  @雨滴M @靓mue @爱上天南海北

泰国明星签名+泰国特色礼品+图书 等着为你呈上呢!!鼓掌~撒花,

undefined大家赶紧把地址发过来给我哦!!!
格式:【沪江id+姓名+手机号+快递地址+邮编】

通过沪江泰语微信公众号发送给小编哦~


本周最热文章


宝宝离婚事件已经火至泰国!心疼宝宝3秒

$
0
0

王宝强深夜的一份离婚声明,引起大家的广泛关注,近几日也一直霸占着微博头条。此事不仅在国内炒的沸沸扬扬,甚至传播到了泰国,因《泰囧》而被大家所熟知的宝宝,泰国新闻又是怎样报道的呢~一起来看看吧

เกิดข่าวใหญ่ขึ้นในวงการบันเทิงจีนแผ่นดินใหญ่ เมื่อดาวตลกคนดัง “หวังเป่าเฉียง” ประกาศหย่าเมีย และไล่ผู้จัดการส่วนตัวออก พร้อมกล่าวหาว่าคนใกล้ชิดทั้งคู่แอบมีสัมพันธ์ลึกซึ้งกัน中国娱乐圈出了大新闻!著名喜剧演员王宝强宣布与妻子离婚,并且解除了经纪人职务。同时指出这两个与自己关系密切的人有不正当的关系。
หวังเป่าเฉียง ที่แฟน ๆ หนังน่าจะคุ้นหน้าคุ้นตาดีจากหนัง Lost In Thailand ได้ออกแถลงการณ์ (14 ส.ค.) จนกลายเป็นข่าวดังในหมู่ชาวจีน เพื่อเปิดเผยว่าเขาได้ตัดสินใจแยกทางจาก หม่าหรง ภรรยาที่ใช้ชีวิตคู่ด้วยกันมานาน 7 ปี และมีลูกด้วยกัน 2 คน หลังจากรู้ว่าเธอแอบลักลอบมีความสัมพันธ์กับผู้จัดการส่วนตัวของเขาเอง因电影《泰囧》而被影迷所熟知的王宝强在8月14日发表声明,在中国成了重大新闻。他指出决定要与生活了7年的妻子马蓉离婚,两人还有两个孩子,在他知道妻子与自己的经纪人出轨之后发出的声明。
ดาวตลกที่ถือว่าดังที่สุดคนหนึ่งของวงการหนังจีนในยุคนี้ยังบอกว่าเขาทุ่มเทให้กับความรัก และชีวิตแต่งงานครั้งนี้มาตลอด “แต่ถึงแบบนั้นเธอก็ยังไปมีความสัมพันธ์ทางเพศกับ ซ่งเจ่อ ผู้จัดการส่วนตัวของผม ซึ่งนั่นเป็นการทำลายทั้งชีวิตแต่งงาน และครอบครัวของเรา ผมจึงต้องตัดสินใจที่จะจบชีวิตคู่กับเธอ และให้ผู้จัดการส่วนตัวออกจากตำแหน่งของเขาไป” หวังเป่าเฉียง กล่าวในแถลงการณ์ผ่าน Weibo พร้อมขอความเป็นส่วนตัวให้กับครอบครัว เพื่อลูก ๆ และพ่อแม่ของเขาด้วย王宝强算是目前中国电影界响当当的一位喜剧演员,他还说道他一直谨守结婚誓言、相亲相爱。“但尽管如此,她还是与我的经纪人宋喆发生了不正当的两性关系。严重伤害了婚姻,破坏了家庭,郑重决定解除我与马蓉的婚姻关系,同时解除宋喆的经纪人职务。”王宝强通过微博发表声明,同时恳求给予家人一些私人空间,为了孩子和他的父母。
ฝ่ายหญิงเขียนข้อความสั้น ๆ ผ่านทาง Weibo ว่า “การเอาแต่เก็บเงียบมีแต่จะทำให้ทุกอย่างแย่ลง ไม่ว่าจะฝ่ายเลว หรือฝ่ายดี ก็ล้วนมีข้อเท็จจริงของตัวเอง สุดท้ายกฎแห่งกรรมก็จะทำงานเอง” 女方在微博中也短短的写道:“欲盖弥彰,善恶自有真相,不是不爆,时候未到。”
หวังเป่าเฉียง อดีตเด็กบ้านนอกชาวเหอเป่ยผู้ยากจน ที่ฝันอยากเป็นดาราเหมือน หลีเหลียนเจี๋ย หลังได้ดู Shaolin Temple ตอน 8 ขวบ ได้ตัดสินใจไปเรียนกังฟูที่เส้าหลินตั้งแต่ยังเด็ก และออกจากบ้านตอน 14 ขวบ เพือไปปักกิ่ง และทำงานเป็นตัวประกอบรายได้ต่ำอยู่หลายปี王宝强幼时生活在河北的一个贫困人家,梦想着成为像李连杰那样的明星。8岁时看了电影《少林寺》之后,就决定去少林寺习武,14岁时离家去北京,做了好多年低薪的工作。
กระทั่ง หวังเป่าเฉียง จึงประสบความสำเร็จจากการประกบ หลิวเต๋อหัว ในหนังเรื่อง A World Without Thieves เมื่อปี 2004 จนกลายเป็นขวัญใจของคนจีน เมื่อ Lost In Thailand ที่เขาร่วมแสดงทำเงินถล่มทลายในปี 2012 จนกลายเป็นหนังทำเงินสูงสุดตลอดกาลของจีนในช่วงนั้น直到2004年与刘德华共同出演了《天下无贼》才取得了成功,深受中国人的喜爱。2012年王宝强主演的《泰囧》成为了那个时期中国票房最高的电影。

หวังเป่าเฉียง และภรรยา王宝强和妻子

หวังเป่าเฉียง ใน Lost In Thailand《泰囧》中的王宝强

Blind Shaft ผลงานแจ้งเกิดของเขาเมื่อ 12 ปีก่อน12年前的《盲井》是王宝强的真实写照

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


鬼节你怎可错过最受欢迎的10大泰国恐怖片!

$
0
0

今天是七月半,是中国3大鬼节之一。与除夕、清明节、重阳节三节是中国传统的祭祖大节,也是流行于汉字文化圈诸国的传统文化节日。鬼节怎可缺少些电影呢?下面我们就来看看符合节日气氛的最受欢迎的十大泰国恐怖片吧。

【小姿势大普及】


ตามปฏิทินทางจันทรคติ เทศกาลสารทจีนจะตรงกับวันที่ 15 เดือน 7[1] ตามปฏิทินจีน เทศกาลสารทจีนถือเป็นวันสำคัญที่ลูกหลานชาวจีนจะแสดงความกตัญญูต่อบรรพบุรุษ โดยพิธีเซ่นไหว้ และยังถือเป็นเดือนที่ประตูนรกเปิดให้วิญญาณทั้งหลายมารับกุศลผลบุญได้根据中国农历,鬼节是七月十五这一天。鬼节是子孙后代通过举办祭祀活动来表达对祖先孝道的重要节日,农历七月也是传说中阴曹地府将放出所有鬼魂,让他们回家团圆的月份

1.鬼影ชัตเตอร์ กดติดวิญญาณ
【导演】班庄•比辛达拿刚 / 柏德潘•王般
【主演】Achita Sikamana / 阿南达•爱华灵咸 / 娜特慧兰
【简介】回家途中Jane将一名飘忽而至的女子撞倒在地。Jane欲下车查看女子伤势,被男友Thun劝阻,两人匆忙逃离肇事现场。Jane开始终日坐立不安,并指责Thun冷血,Thun只叫她放宽心。 Jane的担心并非多余,一连串怪事紧接将他们找上为了摆脱噩梦,Jane决定展开深入调查,与Thun有关的一个女子的悲惨经历慢慢浮出水面。
【点评】这是一部以“爱”为名的恐怖片,“你们知道吗?有时候,鬼魂会舍不得他们的挚爱。”本片在不少影迷心中公认是自《七夜怪谈》之后最有影响力的鬼片。亦是泰国至今,最具代表性的鬼片,当初创造了泰国电影的票房神话,更是捧红了男女主角。

2.鬼学长รุ่นพี่
【导演】韦西•沙赞那庭
【主演】Ploychompoo Jannine Parawie Weigel /Bom Pongsakorn
【简介】新来的女学生Mon是一个神奇的女孩,拥有一种强大的力量,能闻到鬼的味道!senior鬼学长,希望女孩Mon帮助他一起查出50年前的一桩离奇杀人案件,跨越时代的搭档。
【点评】这是一部泰国青春校园恐怖电影,剧情、颜值、和音乐都很不错,一部很小清新的鬼片。

3.鬼夫 พี่มากพระโขนง
【导演】班庄•比辛达拿刚
【主演】马里奥•毛瑞尔 / 黛薇卡・霍内 / Nattapong Chartpong / Pongsatorn Jongwilak / Wiwat Kongrasri 
【简介】曼谷王朝战争时期,男主和朋友千辛万苦回到家,一件件诡异的事使得大家不断猜测谁是鬼,在担惊受怕之后依旧有着温馨的结局。
【点评】剧情扑朔迷离,笑点也是十足,男女主的颜值那是更不用说啦~帅美!必看哇~


4.鬼三惊ตีสาม
【导演】Isara Nadee / 卡洛堤•奈金塔隆 / 皮查农•塔玛杰拉
【主演】阿萍雅•萨库尔•加伦苏 / 霍嘉丝•芝华顾 /查克利•彦纳姆 / 雷•麦克唐纳 / 彼得•奈特
【简介】由《发如血》、《阴阳棺》、《打卡终》三部组成
【点评】剧情方面下了很大功夫构思,每一部都各有亮点。第一个故事中颜值很高哒;第二个故事比较重口味,也够香艳,反转也很好;第三个故事很搞笑。


5.恶魔的艺术2 邪降ลองของ
【导演】Pasith Buranajan / Kongkiat Khomsiri / Isara Nadee / Seree Phongnithi / Yosapong Polsap / Putipong Saisikaew / Art Thamthrakul
【主演】娜帕克帕发•纳克普拉西特 / Hataiwan Ngamsukonpusit / Akarin Siwapornpitak / Chanida Suriyakompon
【简介】描述六名昔日同窗回到家乡,原以为欢乐的重聚,却因为过去求邪降蛊的秘密往事,而遭致无法想像的报复。
【点评】这部被誉为恐怖极致的新作,巧妙融合了南洋邪降的传说和出人意料的情节转折,配以极度血腥、残酷的超尺度画面,在曼谷电影节造成现场尖叫不断,进而拿下观众票选冠军。


6.怨鬼之家ลัดดาแลนด์
【导演】Sopon Sukdapisit
【主演】萨哈拉•桑卡布理查 / Plyathida Woramueik
【简介】故事以清迈著名优闲住宅小镇拉达花园为题材,讲述一家人从曼谷搬到豪宅拉达花园(Laddaland)后,本来以为可以幸福快乐地生活,可是小镇自从一名女佣被凶杀后,女佣便在夜间出现继续为住宅工作,而邻居也开始遇上连串恐怖事件。
【点评】该片荣获了2012年第21届泰国电影金天鹅奖,改编自30年前震惊全泰国的真实灵异事件。拉达村原是泰国清迈的旅游胜地,30年前发生一起灭门惨案,凶手至今不知下落。


7. 鬼5虐ห้าแพร่ง
【导演】班庄•比辛达拿刚 / Songyos Sugmakanan / Paween Purikitpanya / 柏德潘•王般
【主演】哲拉予•拉翁马尼 / 雷•麦克唐纳 / Chumphorn Thepphithak / Apasiri Nitibhon / 邓•翁韦德•答奴翁 /
【简介】影片由五段不同的故事组成。[1] 分别讲述了 不信因果的小沙弥却难敌宿命的故事;在医院遇上鬼手的概述;赶搭便车而登上载有活尸的的故事;死于非命的鬼魂依附在车上的故事;在由“鬼魂”饰演鬼片主角的故事。
【点评】故事取材自泰国马路经常有少年人向车辆掷石伤人的真实事件。没有过多的电脑三维特效,仅仅依靠画面和声效就已经将本片残忍的一面表现得淋漓尽致。鬼还不是直接出现在画面里,这无疑给了观众无限的想象空间。这种氛围更在影院中无形增添了几分恐惧感。


8. 食人狂魔ซีอุย
【导演】Buranee Rachjaibun / Nida Suthat Na Ayutthaya
【主演】段奕宏 / 察猜•本班尼
【简介】年仅十九岁的中国青年黄利辉(细伟),抱着过新生活的渴望,带着母亲留下的一把刀,来到泰国。可惜事与愿违,他在泰国生活艰苦,加上从小就重病缠身的他过着被异乡人羞辱的生活。想家,加上生活的绝望,他的人格开始扭曲,他开始接二连三地杀小孩,取他们的心肝煮水补身-----他在中国也尝过这样的滋味。最后他被捕了,并对自己的罪行供认不讳。1959年,细伟被判死刑……然而,继续有小孩失踪且被杀。
【点评】本片由中泰两国合拍,曾参展2005上海国际电影节,男主精湛的演技获得无数好评,一个纯真善良,充满希望的人蜕变为一个杀人魔王,但是却又引起了观影者的同情和感动,一部令人心痛的电影。


9. 婴尸ศพเด็ก 2002
【导演】普安农
【主演】Arisara Tongborisuth / Pitchanart Sakakorn / Somchai Khemklad
【简介】一家三口意外发现一座香火旺盛的寺庙中“鬼婴”出没的骇人故事
【点评】该片反映了泰国日益严重的“非法堕胎”社会问题,颇具现实意义;此前据报道,影片在拍摄过程中,片场曾曝出灵异事件,被媒体大肆渲染之后更引发影迷关注与期待


10. 鬼宿舍เด็กหอ
【导演】Songyos Sugmakanan
【主演】查理•哲华 / Chintara Sukapatana / Sirachuch Chienthaworn
【简介】本片以校园里流出的恐怖故事为导火索,以一个内向的小男孩为视角,描述了一段关于童年友谊与成长的故事。
【点评】这是一部很特别的鬼片,不仅是会骇人,还会让人深刻感受到 生死一线间…友谊的可贵以及人性的光明面,一部震撼人心的温情鬼片。

声明 沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。


本周最热文章


看漫画学泰语:一天的状态

$
0
0

在泰语学习的过程中,很多童鞋都会遇到单词记不住,句型不会用的情况。这个问题往往是日常运用不够造成的。而“看漫画学泰语”可以让童鞋们通过漫画中的情景更好的理解词语的运用,从而达到事半功倍的效果哦!

เช้าวุ่นวาย บ่ายตื่นเต้น ตกเย็นจ๋อย早晨忙乱,下午兴奋,傍晚无精打采

词汇学习:

เช้า上午,早晨วุ่นวาย混乱;忙乱 บ่าย下午ตื่นเต้น激动,兴奋 ตก进入 เย็น傍晚จ๋อย无精打采

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章



得到证实:Vicky怀孕6周啦!准爸爸Chai开心到泪目

$
0
0

前几天有消息称男星Chai Chatayodom的妈妈在IG的评论里称儿媳已经怀孕。最近该消息已经被Vicky Sunisa本人证实啦,这位准妈妈目前怀孕6周了。祝贺这对一直以来都非常想有宝宝的恩爱夫妻!希望母子平安健康哦。

คอนเฟิร์มจากปากของว่าที่คุณแม่แล้วนะจ๊ะ สำหรับนักแสดงสาว วิกกี้ สุนิสา รับตอนนี้ตั้งท้องได้ 6 เกือบ 7 สัปดาห์แล้ว เปรยตนรู้สึกว่าร่างกายเปลี่ยนไปจึงใช้ที่ตรวจการตั้งครรภ์มาตรวจถึงสองครั้ง ผลก็ออกมาว่าตั้งท้อง ก่อนจะบอกด้านสามี ชาย ชาตโยดม ซึ่งวินาทีที่รู้ก็ดีใจจนน้ำตารื้นขึ้นมาเลยทีเดียว บอกตอนนี้คุณสามีจะเป็นห่วงและดูแลดีมากขึ้น แจงคุณแม่ของเขาไปคอมเม้นท์ในไอจีว่าท้อง 3 สัปดาห์เพราะตื่นเต้นนั่นเอง... ยังไงต้องขอแสดงความยินดีกับว่าที่คุณพ่อและว่าที่คุณแม่คนใหม่ด้วยจ้าาาาา已经从准妈妈Vicky Sunisa口中得到确认,她承认现在已经怀孕近7周了。Vicky透露说在告诉自己的丈夫Chai之前,自己先是感觉身体有变化,所以用验孕棒测试了两次,结果是怀孕了!知道喜讯的那一刻Chai高兴得眼泪溢出来!现在老公对自己绝对称得上呵护备至啦。并解释说妈妈在IG评论里说到宝宝已经3周了是因为实在太兴奋了。祝贺Chai和Vicky升级为准爸爸准妈妈!

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:ยาย“外婆”(Day 310)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.8.17]第310个词:ยาย

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
 “外祖母,外婆,姥姥;老大娘,老奶奶 ”
例:
คุณยาย外婆,姥姥;老大娘,老奶奶
ยายทวด曾外祖母
ปู่ย่าตายาย祖先,先辈
รูปตอนคุณยายยิ้ม老奶奶笑起来时的照片
คุณยายคนนั้นร้องเพลงเพราะมากๆ那位老奶奶唱歌非常好听。
ยายของเขาตอนนี้อายุ 70 กว่าแล้ว他的外婆现在70多岁了。
อยากจะพาคุณยายวัย 65 ปี ไปเที่ยวสิงคโปร์想要带65岁的姥姥去新加坡旅行
ชีวิตผมวัยเด็กอาศัยอยู่กับยายที่เชียงใหม่我小时候和姥姥一起住在清迈。
ยายเลี้ยงเขาตั้งแต่เด็ก她的姥姥从小抚养她。
ยายกินลําไยน้ําลายยายไหลย้อย 姥姥吃龙眼,姥姥口水直流。

词汇:
รูป照片 ยิ้ม微笑  ร้องเพลง唱歌 เพราะ好听 ไปเที่ยว去旅行 สิงคโปร์新加坡  เลี้ยง抚养 ตั้งแต่自从 ลำไย龙眼 น้ำลาย口水ไหล流 

发音声调分析:
ยาย 是由 ย + -า -ย  3个部分组成的。

ยาย [ยาย] 有1个音节:ยาย
ยาย 低辅音 + 长元音 + 清尾音→ 第1调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


太搞笑!西方人念泰语绕口令

$
0
0

我们遇到外国人总喜欢让他们念中文绕口令,然后会收到意想不到的喜剧效果。泰国人也一样,一起来看看西方人念泰语绕口令情况如何,然后自己也试试,看能否说得比他们好点。哈哈~~~

视频中的三段绕口令分别是:
1.ยักษ์ใหญ่ไล่ยักษ์เล็ก ยักษ์เล็กไล่ยักษ์ใหญ่YUCK YAI LAI YUCK LEK YUCK LEK LAI YUCK YAI
ยักษ์魔鬼      ใหญ่     ไล่抓,捉       เล็ก


2.เช้าฟาดผัดฟัก เย็นฟาดฟักผัดCHAO FARD PAD FUK YEN FARD FUK PAD
เช้า早上   ฟาด大吃    ผัด   ฟัก冬瓜    เย็น傍晚


3.ยายกินลำไย น้ำลายยายไหลย้อยYAAI KIN LUMYAI NAAM LAAI YAAI LAI YOII
ยาย外婆   กิน   ลำไย龙眼    น้ำลาย口水   ไหล   ย้อย垂,滴


本周最热文章


爱上泰语:曼谷著名地标“อนุสาวรีย์ชัยสมรภูมิ”胜利纪念碑

$
0
0

相信很多人都知道“อนุสาวรีย์”“胜利纪念碑”是曼谷的著名地标,也是一个巨大的交通中转站,有便利轻轨BTS,四通八达公交车,以及通往外府和海岛的面包车。但是你知道胜利纪念碑的全称和来历吗?一起和小编来了解一下吧~~

อนุสาวรีย์胜利纪念碑,全称是:อนุสาวรีย์ชัยสมรภูมิ 读作: (อะ-นุ-สา-วะ-รี-ไช-สะ-หมอ-ระ-พูม) 位于泰国的首都曼谷。

你曾好奇过为什么“อนุสาวรีย์ชัยสมรภูมิ”的建筑造型是这样呢?

อนุสาวรีย์ชัยสมรภูมิ是在1941年建造起来的,而这个象征军国主义的遗物,纪念暹罗在入侵印度支那的战争里击败法国,因而吞并高棉西北部及老挝南部的领土。整座建筑的中央是方尖碑,像一把军剑,体现出阳刚的形象;而整个纪念碑分为五个方向,并被5个铜雕像围绕着,是为了纪念在战争中英勇牺牲的人们,分别是陆军ทหารบก、海军ทหารเรือ空军ทหารอากาศ警察ตำรวจ及平民พลเรือน

相关阅读推荐:

爱上泰语:“หอไตร”藏经阁

爱上泰语 “ข้าวตัง”锅巴

爱上泰语:“ยุทธหัตถี”象战


本周最热文章


2016年youtube点击过亿的泰语歌《魅力女孩》

$
0
0

由Pang Nakharin带来的《魅力女孩》,于今年6月21日在youtube发布,MV由Belle Kemisara主演,真的是很有魅力、很有魔力的一首歌!不到两个月的时间,歌曲的点击量已经超过一亿两千万!我们一起来感受一下。

 

เฮ เธอ ทำไมตัวเธอถึงด๊ำดำ嘿 为什么你这么黑
โอ้แม่งามขำ ดำเป็นดินสอขนาด 2BOh,我的黑美人 和2B铅笔一样黑
หน้าอกหน้าใจ ก็ดูเหมือนจะไม่มี胸前好像什么都没有
จอแบนอย่างนี้ หมอเกาหลีคงไม่รับทำ这么平 韩国医生都不会接你的case

ท่อนแขนก็จัดว่าใหญ่ ผู้หญิงอะไรขาโต手臂粗 腿也粗 这算什么女人呀
ใครทำให้เธอโมโห ต้องคอหักตาย谁若惹你生了气 脖子肯定被扭断
ไม่รู้น้ำหนักเท่าไร กล้าชั่งให้ดูไหมนี่天知道你有多重 敢不敢称来看看
ถ้าเอาเธอมาแยกมองแต่ละที่ ไม่เห็นจะมีอะไรสวยเลย全身上下单独看 没发觉有哪里美

 

* (แต่)(พอ)ดูรวมๆ แล้วมีเสน่ห์เหลือเกิน但是整体一看才发现 你是如此地吸引着我
ไม่ต้องมาเขิน ฉันพูดจริงๆ不用害羞 我说的都是真心实意
เธอมีเสน่ห์มากมาย จะน่ารักไปไหน你是那么的吸引我 不要那么可爱好吗
อยากจะได้แอบอิง ยิ่งดูยิ่งมีเสน่ห์ (ยิ่งดูยิ่งมีเสน่ห์...)想要紧紧靠着你 你真是越看越有魅力

เฮ เธอ ที่ฉันปากเสียเสมอมา嘿 我一直都在说你坏话
รู้ไว้เถอะหนา เพียงเรียกร้องให้เธอสนใจ你知道吗 我只是想被你注意到
ก็ไม่รู้จะเริ่มจีบโดยคำพูดใด不懂用什么话语来追你
ที่ล้อเลียนไป จริงๆแล้วมันคลั่งไคล้เธอ之前戏弄你 只是因为我早已为你疯狂

น่ารักตอนเธอพูดจา ลึกซึ้งถ้าเป็นเรื่องใจ的你的言谈举止都让人看到你金子般闪亮的心灵

เธอมองอะไร อะไร ด้วยความอ่อนโยน你总是积极的看待一切
ไม่สมบูรณ์แต่สมดุล เห็นภาพรวมเธอแล้วโดน虽不完美 整体看却很美 你已经偷走了我的那颗心
รู้ไหมใจฉันดวงนี้มันสับสน หลงใหลเธอจนหมดใจแล้วเอย你知道吗 我的这颗心很困扰 迷你迷得不能自拔

重复( * )

มันทำไม มันทำไม为什么 为什么

มันทำไม ด๊ำดำ ทำไม แบ๊นแบน为什么你脸黑黑 为什么你胸平平
ทำไมแขนใหญ่ คนอะไรขาโต ( X 3 )为什么手臂壮壮 腿粗粗 ( X 3 )  

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


Viewing all 3233 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>