Quantcast
Channel: 沪江泰语:泰语学习门户
Viewing all 3233 articles
Browse latest View live

泰语每日一词:ไถ“犁”(Day 363)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.10.9]第363个词:ไถ

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
1. “名词,犁;动词,犁,耕
例:

ไถนา犁田,耕田,耕地
ใช้ควายไถนา用水牛耕田
ควายไถนา耕牛
เครื่องไถนา耕田机
การทำไร่ไถนา稼穑
หลังฝนตกดินไถง่าย
雨后土地易耕。 
2. “俚语,勒索,敲诈,常连作รีดไถ
例:

ไถเงิน勒索钱财

词汇:
นา田 ใช้用 ควาย水牛 เครื่อง机器 หลัง在...后 ฝนตก下雨 ง่าย容易 เงิน

发音声调分析:
ไถ 是由  +ไ- 2个部分组成的。

ไถ [ไถ] 有1个音节:ไถ
ไถ 高辅音 + 特殊元音 → 第5调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章



九大化妆技巧让你更上镜

$
0
0

每当看到自己花了不少力气拍的照片,居然比不过旁边随便拍着玩的好看,是不是偶尔也会在心里暗自忖度:怎么老不上镜呢? 其实我们自己长得并不赖啊!今天就教教大家九大化妆技巧,看完绝对觉得眼前一片光明啦!从此拍照绝对上镜不少!

ปัจจุบันนี้ เราอยู่ในโลกของการถ่ายภาพ ไม่ว่าจะไปไหน หรือทำอะไร เราก็ถ่ายภาพ ถึงเราไม่ถ่ายเพื่อน ๆ ก็ถ่าย แต่เมื่อถ่ายออกมาแล้วดูไม่ดี เราก็ไม่อยากจะอวดภาพลงในโซเชียล หรือไม่แม้แต่อยากจะเก็บมันเอาไว้ จะมีวิธีอย่างไร ที่จะทำให้ภาพถ่ายออกมาดูดีได้ตลอด แน่นอน เราต้องแต่งหน้า และก็มีเทคนิคบางอย่าง ที่จะทำให้เราแต่งหน้าออกมาสู้กล้องได้เด่นกว่าใคร在现代社会,我们生活在一个充满照片的时代,不管我们去到哪里或者做什么,我们都会拍上几张照片。即使我们不拍,我们的朋友也会帮我们拍。但是当拍出来的效果不好,我们就不好意思上传到社交网络炫耀,就连要自己保存起来都没有欲望。那究竟有什么好方法让我们无论何时何地拍照都很上镜呢?答案肯定是化妆啦,而且我们也有很多化妆技巧,让你拍照时在镜头里完胜其他人。
- ทำให้ดวงตาสดใสการมีดวงตาสดใส ไม่ดูเหนื่อยล้า หรือดวงตาขุ่นมัว เป็นหัวใจสำคัญของภาพสวยเลยทีเดียว เพราะถ้าดวงตาสดใส ส่วนอื่น ๆ บนใบหน้าก็ดูดีไปด้วย วิธีสร้างความใสให้ดวงตาก็คือ หยอดน้ำยาหยอดตาเย็น ๆ ลงไปสักหยดสองหยด ก่อนเริ่มการแต่งหน้า-让双眸炯炯有神让双眼看起来精神奕奕,看起来不疲劳或模糊,是拍出好照片的精髓所在。因为当你的双眸有神了,其他部位也会跟着一起放光。让双眼有神的方法就是,在每次化妆前往眼睛里滴几滴清清凉凉的眼药水。
- เตรียมผิว ให้อ่อนนุ่ม ไม่แห้งตึงด้วยการล้างหน้าให้สะอาด และมาร์กหน้าสัก 10-15 นาที เพื่อความพร้อม หรืออาจจะใช้ครีมบำรุงผิว เพิ่มความชุ่มชื้นให้กับใบหน้าก็ได้-保养皮肤让其水嫩不干燥我们一定要把脸洗干净,然后敷10-15分钟的补水面膜,这样化妆后出来的效果才是最好的。或者我们涂点面霜,让来脸部皮肤保持适当的湿度。


-เลือกรองพื้นให้เหมาะกับสภาพผิวและสีผิวอย่าใช้สีซีดเกินไป และไม่เข้มจนเกินไป เวลาทดสอบสีรองพื้น ให้ทดลองทาบริเวณขากรรไกร ไม่ใช้หลังมือ และเลือกสูตรที่เหมาะกับสภาพผิว อย่าให้มัน หรือสะท้อนแสงมากเกินไป-选择一款适合肤质和肤色的粉底不要用太苍白或者太深色的粉底,我们在试用的时候要把粉底涂在下巴处,而不是手背上。然后我们还要选择一款适合我们肤质的粉底,不要太油腻或者反光太严重的。
- ลงคอนซีลเลอร์ในจุดที่ต้องการเน้นให้เด่นใช้ในปริมาณเพียงเล็กน้อยก็พอ และต้องให้กลมกลืนกับสีผิวธรรมชาติ เกลี่ยให้สมำเสมอ อย่าให้เห็นเป็นจุด-在需要突出的部位涂遮瑕膏只需要一点点的分量就可以了,然后一定要用最贴近自然肤色的色号,涂抹均匀,不要让人看起来一块一块的。
- ไฮไลท์ในจุดสำคัญ เช่นกระดูกบริเวณแก้ม สันจมูก หัวตา แต่ระวังอย่าเลือกใช้สีที่สะท้อนหรือเงามากเกินไป-重要部位打高光例如,颧骨部位、鼻梁部位和眼头处,但注意不要用太亮或者太暗的色号。
- เขียนคิ้วให้เข้มขึ้น เพราะคิ้ว นับว่าเป็นจุดเด่นบนใบหน้า เลือกดินสอเขียนคิว หรือแปรงปัดคิ้วในเฉดสีที่เข้มกว่าสีของคิ้วธรรมชาติ-把眉毛画得粗一点因为眉毛也是脸部很抢眼的一个部位,选择一款比你眉色深一点的眉笔或者眉刷。
-แต่งตาให้เด่นสำหรับการถ่ายรูป การแต่งตาแนว Smoky eyes นั้นไม่ค่อยเหมาะ ควรเลือกเฉดสีที่ดูเป็นธรรมชาติ และใช้สีน้ำตาลเข้ม หรือดำอ่อน ๆ เขียนขอบตา ตามด้วยมาสค่า เพื่อให้ขนตาดกงอนงาม-眼妆要出彩我们要拍照片的话,画个烟熏眼就不太合适啦!我们要选一些自然的色系,用深棕色或者浅黑色来画眼线会比较好,然后再刷一层睫毛膏然睫毛看起来又长又迷人。
-ปัดแก้มให้ดูเป็นธรรมชาติ และเกลี่ยให้กลมกลืนกัน จุดที่เหมาะคือบริเวณกระดูกที่แก้ม-用自然色扫腮红一定要扫均匀让其看起来不突兀,最合适的部位是颧骨那里。


-ลิปสติกสีแดง จะช่วยให้เกิด การใช้ลิปสติกสีเข้ม แม้จะเป็นเทรนที่นิยมกัน เพราะทำให้ปากดูเล็กลง แต่ถ้าเป็นการถ่ายรูปแล้ว เลือกสีแดงเชอรี่ เป็นพื้น และเพิ่มความเงางามด้วยลิปมัน จะทำให้คุณโดดเด่นมากกว่าใคร-红色的唇膏会让你唇色看起来比较有活力,虽然这是比较大众化的颜色,因为能让嘴巴看起来小很多。但是如果你们要拍照的话,推荐你们用樱桃红作为底色,然后在上面上一层是唇釉,这样会让你的妆容超凡脱俗。


词汇学习:
โซเชียล社交网络,社交平台(social)
ความชุ่มชื้น 湿度,湿润 ซีด苍白
ขากรรไกร 下巴,下颌 ไฮไลท์打高光(highlight)
คอนซีลเลอร์ 遮瑕产品(concealer)

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


 


本周最热文章


九款水彩婚礼请柬,你值得拥有

$
0
0

今天,小编为大家介绍九款小清新风格的水彩婚礼请柬,喜欢做手工、有个性化的新人可别错过啦,制作过程一点也不麻烦,快跟着下文一起来动手吧。

การ์ดแต่งงานโทนสีน้ำ สำหรับบ่าวสาวที่ชื่นชอบงานอาร์ต ๆ แนวศิลปะ เน้นออกไอเดียเพิ่มความสวยงามได้ด้วยตัวเองแบบไม่ซ้ำใคร对于喜欢艺术的新郎新娘来说,水彩风的婚礼请柬,重点就在于不同于别人的创意。
การ์ดแต่งงาน ถือเป็นอีกหนึ่งสิ่งสำคัญที่คู่บ่าวสาวต่างเลือกเฟ้นรูปแบบที่สวย เข้ากับธีมงาน และถูกใจตามความต้องการมากที่สุดอย่างแน่นอน และด้วยรูปแบบที่มีให้เลือกจำนวนมากมาย หลายคู่จึงคิดที่จะออกแบบด้วยตัวเองบ้าง วันนี้เราเลยไม่รอช้าแวะไปหยิบเอา ตัวอย่างการ์ดแต่งงานสวย ๆ งานอาร์ต ๆ มาเพิ่มไอเดีย ให้คู่รักกันค่ะ ส่วนจะมีรูปแบบไหนสวยตรงใจบ้างนั้นตามไปชมพร้อม ๆ กันเลยค่ะ婚礼请柬,也是新郎新娘十分看重的,肯定会挑选好看、符合婚礼主题、能满足双方要求的款式。现在有很多款式以供挑选,而有些情侣就想自己制作。今天,我们就搜集了一些好看的婚礼请柬给大家作参考。快来看看哪些能满足你的口味吧~

โดดเด่นลงตัวสุด ๆ ด้วยภาพวาดดอกกุหลาบสีขาวเข้ากับพื้นสีเขียวและกรอบภาพสีขาว白色的手绘玫瑰花,搭配绿色的背景和白色的边框,超养眼。

หยิบกระดาษมาแต้มสีน้ำบนขอบอย่างสวยงาม เข้ากับตัวหนังสือสวย ๆ ด้วยไอเดียการ์ดแต่งงานทำมือ在卡片的边缘涂上水彩,跟好看的字体搭配,展现手工婚礼请柬的创意。

แค่หยิบเอาภาพพรีเวดดิ้งใบสวย ๆ เพิ่มตัวหนังสือสวย ๆ ลงไป สอดแทรกภายในด้วยการ์ดเชิญสไตล์วินเทจได้อย่างลงตัว把漂亮的婚纱照拿出来,在上面加上好看的字体,这样就是一张复古风的婚礼请柬啦。

จัดวางตัวอักษรหลายแบบลงบนการ์ดใบสวยด้วยโทนสีน้ำเงินเข้ากับพื้นรูปมะนาวสีเหลืองได้อย่างสวยงาม把不同字体的蓝色水彩字排列好,搭配上黄色的柠檬背景图,看上去很舒服。

ออกแบบการ์ดแต่งงานด้วยกระดาษสีน้ำตาลให้ความวินเทจและสบายตาสุด ๆ用蓝色的卡片来设计婚礼请柬,满满的复古风,超养眼~

ออกแบบการ์ดสวยด้วยสีน้ำวาดเป็นลวดลายใบไม้ และดอกไม้สีสด พร้อมเว้นช่องว่างสำหรับใส่รายละเอียดของงาน设计卡片的时候,采用印有叶子纹路和新鲜花朵的水彩画,同时别忘了留出一些空位来放上婚礼的相关细节。

เพียงแค่หยิบเอาการ์ดสีขาวธรรมดามาแต่งแต้มสีน้ำในโทนสีฟ้าลงไป ก็ทำให้การ์ดดูสวยโดดเด่นมากขึ้น准备一张白色的普通卡片,用蓝色的水彩装饰,看上去就很特别啦。

จัดรายละเอียดของงานด้วยตัวอักษรสีขาวเข้ากับสีแดงที่ทำเป็นพื้นหลังของการ์ดแต่งงานได้อย่างลงตัว红色的背景,然后用白色的字体加上婚礼信息,这样就很吸引人了。

หยิบเอาตัวการ์ตูนกราฟิกมาจัดวางลงบนการ์ดแต่งงาน เน้นโทนสีสดใสเข้ากับไลฟ์สไตล์ของคู่รักเป็นอย่างดี在婚礼请柬上面加上鲜艳的卡通水彩画,可以很好地展现新人的风格。

ถือเป็นอีกหนึ่งไอเดียสวย ๆ สำหรับบ่าวสาวที่กำลังวางแผนการจัดงานแต่งงานกันอยู่ นอกจากจะเน้นความสวยงามแล้ว ยังสามารถใส่ความชอบในแบบฉบับของตัวเองลงไปในการ์ดได้อีกด้วย对正在准备婚礼请柬的新郎新娘来说,这些是很好的选择,不仅漂亮,还可以根据自己的喜好设计请柬。

词汇学习:

การ์ดแต่งงาน 婚礼请柬   โทนสีน้ำ 水彩  บ่าวสาว 新郎新娘  เลือกเฟ้น 选择

ธีม 主题  ขอบ 边缘  สบายตา 养眼

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


整容技术哪家强? Let Me In Thailand

$
0
0

整容综艺节目《Let Me In Thailand》第二季火热开播,最近一期被选中整容的变形脸女孩完美逆袭,变身性感美女,终于可以追求自己的梦想,当一个美美大模特咯。祝福她~

ทำเอาคนดูตะลึงได้ทุกสัปดาห์เลยทีเดียว สำหรับรายการ Let Me In Thailand Season 2 ศัลยกรรมพลิกชีวิต โดยในตอนล่าสุด (8 ตุลาคม 2559) เป็นหัวข้อ สาวที่มีใบหน้าเบี้ยวผิดรูป ซึ่งผู้ที่ได้รับคัดเลือกในสัปดาห์นี้ก็คือ น้ำ น้ำทิพย์ หินกอง สาวที่เกิดอุบัติเหตุทำหน้าเบี้ยว泰国整容节目Let Me In Thailand第二季《整容改变人生》开播之后,可以说每一期节目都把观众们惊呆了。最近的一期(2559/10/8)的主题是“变形脸女孩”。这一期被选中改变的女孩叫做Namtip Hingong,她曾经发生意外导致脸部变形。

โดย น้ำ น้ำทิพย์ เล่าว่า เธอไม่ได้มีใบหน้าผิดปกติแบบนี้ตั้งแต่เกิด แต่เป็นเมื่อตอนอายุ 3-4 ขวบ เมื่อพลาดหกล้มคางกระแทก หลังจากนั้นคางก็เบี้ยวขึ้นเรื่อย ๆ ยิ่งโตยิ่งเห็นได้ชัด ถูกเพื่อนล้อว่า หน้ามะม่วง หน้าเบี้ยว มีปัญหาเวลาทำงาน พูดไม่ชัดจนเกือบถูกให้ออกจากงาน เคยไปลองสมัครนางแบบก็โดนดูถูกว่า หน้าแบบนี้ไม่ผ่านหรอก ถ้ามีหน้าปกติก็อยากลองทำตามความฝันบ้างNamtip Hingong说:她并不是一出生脸部就是变形的,而是因为她3、4岁的时候摔跤跌倒,导致下巴下陷。从那以后,下巴就开始越来越歪,随着年龄的增长,脸部变形得就越明显。所以她被身边的人叫做芒果脸、变形脸。工作上也有影响,有时候说话吐字不清差点被辞退。曾经去面试过模特,但是被人鄙视说“长这个样子,面试绝对不会过的”。她说,如果她有一张正常的脸,她也想追求一下自己的梦想。

น้ำทิพย์ Let Me In Thailand 2 คนที่ 2 สาวหน้าเบี้ยว กลายเป็นสาวสวยเปรี้ยว ซึ่งเมื่อประตูปาฏิหาริย์เปิดขึ้น น้ำ น้ำทิพย์ ก็ทำเอาคนดูตะลึง เพราะเธอเปลี่ยนไปมาก จากสาวหน้าเบี้ยว กลายเป็นสาวผมสั้นสวยสุด ๆ แถมเปรี้ยวจี๊ดมาก เป็นนางแบบตามฝันได้สบายเลย ว่าแล้วก็ตามไปชมภาพปัจจุบันของ น้ำ น้ำทิพย์ กันเลยค่ะLet Me In Thailand 第二季第二个人被选中的Namtip Hingong整形之后变得又美有性感。当“奇迹之门”被打开的那一刻,Namtip把所有人都惊呆了。因为她的改变太大了,从变形脸女孩变成了一个漂亮的短发女生,而且还很性感呢,完全可以梦想成真的去当个模特。那么现在就跟着小编一起去看看Namtip Hingong现在的照片吧!

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语版《其实我很在乎你》

$
0
0

《恐怖将映》是由中泰合拍的一部集矛盾冲突、励志、恐怖、言情等元素于一体的电影。《其实我很在乎你(泰语版)》是这部电影的插曲,让我们一起来听听吧...

เธอบอกฉัน ว่าฉันไม่อ่อนหวาน你说我不够甜
แต่ตัวฉันนั้นเก็บความรู้สึก其实我只是表现不出来
และรอวัน ที่จะบอกให้เธอนั้นได้เข้าใจ等待能够让你明白的那一天
อยากบอกเธอ ว่าฉันนั้นยังอยู่想要告诉你 我还在
อยู่เพื่อรอ ตัวเธอ ตลอดเวลา一直在等你
จากวันนี้ ฉันจะอยู่เพื่อรอวันเธอกลับมา从今天起 我会等着你回头
ในดวงใจ รักเธอมาก อยากให้เธอเข้าใจเหลือเกิน在我心里很爱你 想要让你明白
ถึงแม้ฉัน ไม่บอกให้เธอว่ารักเธอมาก虽然我没有告诉你我很爱你
แต่น้ำตาของฉัน มันเอ่อนอง但是我的眼泪止不住地流
ในดวงใจ รักเธอมาก มวลพฤกษาล่องลอยยังเข้าใจ在我心里很爱你 风中飞花也明白
ถึงแม้ฉัน จะดูเฉยเมย ไม่แสดงออก就算我看起来置之不理 没有表现出来
แต่อยากบอกว่าฉันนั้น รักเธอ但是想要告诉你 我爱你
มีแต่เธอคนเดียว ในดวงใจ我的心里只有你一个人

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰剧推荐:《对手的心》

$
0
0

泰剧《对手的心》根据2005年同名畅销小说改编,由Thanwa、Green、Jutimek、Pim 、Win Wathit和Pimpawee联合出演。剧中三对年轻男女,彼此性情都大相径庭,但在一次次”斗法“中却让爱慢慢靠近...
预告片:

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
台词学习

แม่บังคับผมตั้งแต่ผมเกิดมาจนวันที่ผมตาย从我出生直到现在,妈妈你都一直在操控我。
แพรจะทำงานหาเงินทุกอย่าง เพื่อทำให้แม่มีความสุข我(Prae)会努力工作赚钱,让妈妈过得幸福
ระวัง小心!
รถฉันไม่ใช่สีแดงนะ我的车不是红色的。
ก็ต้องช่วยเหลือกันไปจนกว่าจะเรียนจบ必须互相帮忙直至毕业。
เธอหนีฉันไม่พ้นหรอก你逃不出我的手掌心的。

剧情介绍:

男主Mawin,有一个商人老爸和在上流社会打转的老妈,看似幸福,但其实内心缺少爱的温暖。老爸花心,妈妈只顾颜面,所以长大后的他把钱看的比爱重要,高傲瞧不起人,好胜心强,喜欢用钱解决一切问题,直到遇见Praemai,她虽然父母离异,但是却活的很幸福,相处过程中Win渐渐意识到普通人的价值。

女主Praemai,和妈妈相依为命,妈妈用爱将她抚养长大,让她学会用美丽的眼睛看待世界,懂得知足常乐,聪慧可爱,讨厌花心大萝卜,开始很讨厌Win,想整治他的臭脾气,后来发现他之所以这样是因为缺少父母关爱,开始帮助他一起面对生活的问题


剧照:







声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。


本周最热文章


萌娃模仿道Taew造型,超可爱!

$
0
0

道Taew主演的《三面娜迦》最近在泰国很火热,连小萌娃都忍不住来凑热闹模仿道Taew在剧中的造型,那一脸呆萌的样子,小编给一百个赞,一起来围观吧~

น่ารักจนต้องกดไลค์รัว ๆ กับภาพน้องแจสซิก้า แฟชั่นนิสต้าตัวจิ๋ว ในชุดนาคีน้อย เหมือนเจ้าแม่นาคี อย่างสาวแต้ว ณฐพร小时尚达人Jessica模仿Taew在《三面娜迦》里的造型,超萌超可爱,让人忍不住想给照片点赞。
เชื่อแล้วว่า ละครเรื่อง "นาคี" กระแสแรงดีจริง ๆ หลังฉายออกมากี่ตอน ยังโกยคำชมไปมากมาย โดยเฉพาะการแสดงของนางเอกสาวแต้ว ณฐพร ได้มารับบทคำแก้ว และเจ้าแม่นาคี ซึ่งก็ได้รับเสียงชื่นชมทั้งด้านการแสดง และการพูดภาษาอีสานที่ไหลลื่นอย่างถล่มทลาย《三面娜迦》仅播映了几集,就受到热烈的反响,得到很多好评,尤其是分饰Khamkeaw和娜迦的女主道Taew,不仅演技好,东北方言也说得很流利。
แต่ล่าสุด (9 ตุลาคม 2559) เจ้าแม่นาคี อาจมีอาการร้อน ๆ หนาว ๆ เมื่อแฟชั่นนิสต้าตัวจิ๋ว น้องแจสซิก้า สาวน้อยลูกครึ่งไทย-สวิตเซอร์แลนด์ ขอแปลงกายเป็นนาคีน้อยนามว่า "นานี" ที่แม้ว่าจะเป็นนาคีเวอร์ชั่นเด็ก แต่ขอบอกว่า น่ารักสูสีไม่แพ้เจ้าแม่นาคีตัวจริงอย่างสาวแต้ว ณฐพร เลย最近(2016.10.9),娜迦收到了实力挑战,泰瑞混血的小时尚达人Jessica模仿剧中造型,打扮成小娜迦,虽然是儿童版娜迦,但不得不说,十分可爱,一点也不比Taew差呢。
词汇学习:
แฟชั่นนิสต้า 时尚达人  จิ๋ว 很小   ชื่นชม 赞美,表扬  ภาษาอีสาน 东北方言   ลูกครึ่ง 混血儿

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


每日一句泰语:别人的话能伤害我们的时候

$
0
0

每日一句泰语,精选有关生活、爱情、职场、友谊等励志、幽默的句子,让你在看到句子的同时也能感悟生活,学习泰语。同时也别忘了跟着音频模仿发音哦,每天几个词,每天一句话,每天都坚持进步一点点。

[音频可以反复多听几次,试着把自己听到的内容写下来,然后和图片下方的句子对照哦~]

คำพูดของคนอื่นจะทำร้ายเราได้ก็ต่อเมื่อเราเก็บมาคิด别人的话能伤害我们的时候,就是我们认真对待那些话的时候。

词汇学习:

คำพูด话语ของคนอื่น别人  ทำร้าย伤害เรา我们  ก็ต่อเมื่อ当...时เก็บ คิด

补充:

1. ...ไม่ได้ 不能...(这里是在复习之前的,你还有印象吗?>>戳我查看
例:
ทำอย่างนี้ไม่ได้ 不能这样做。
เขายังไปไม่ได้ 他还不可以走

所以呢,

2. ...ได้ 能...,可以...
例:
ฉันถือเองได้ 我可以自己
เขาไปได้แล้ว 他可以走

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章



“整容有风险,动刀需谨慎”决定好了吗

$
0
0

正所谓“整容有风险,动刀需谨慎”,爱美之心人皆有之,很多人为了让自己脸上某个部位看起来更完美,或者让自己在职场上取得更好的优势,毅然决然地选择了整容这一条路。但是你们知道吗?整容专家说不是所有人都适合整容的哦!此话何解?我们一起来看看吧!


ไม่ใช่ว่าผู้หญิงทุกคนจะทำศัลยกรรมได้เสมอไป เพราะบ่อยครั้งที่ศัลยแพทย์ตกแต่ง จะปฏิเสธการทำศัลยกรรมความงามให้คนไข้ ถ้าคุณกำลังถามตัวเองว่า" ฉันจะทำศัลยกรรมดีไหม" คำตอบเรื่องนี้อยู่ที่นี่แล้ว!不是每个女生都可以去做整容手术的,因为通常情况下整容专家会拒绝给正在生病的女生做整容手术。如果你心里正在犹豫不决“我到底应不应该去整容呢”,下面的回答保证你会满意!
ทำได้...ถ้าหาก可以去整容,如果你符合下面情况——
1. คุณมีสุขภาพร่างกายแข็งแรงพอ อย่าลืมว่านี่คือการ " ผ่าตัด" ที่ร่างกายคุณต้องพร้อม ไม่ใช่สามวันดีสี่วันไข้你身体健康体格强健,可不要忘记整容是要“动刀子的”,你的身体状况不能是时好时坏啊。
2. อวัยวะที่คุณคิดว่ามีปัญหานั้น มีความผิดไปจากปกติจนเห็นชัด และอยู่ในสภาพพร้อมได้รับการแก้ไขได้ตามความเห็นของแพทย์你自己认为可能有问题的某个部位的器官,有比较明显的症状表现出来,然后医生也认为一切症状都在可控范围内。
3.คุณตั้งใจจะทำสิ่งนี้ด้วยตัวคุณเอง ไม่ใช่จากเสียงคนรอบข้าง你自己内心坚定要整容,而不是受到身边各种意见的影响。
4.คุณคาดหวังถึงผลที่จะได้รับหลังการทำอย่างเป็นไปได้จริง你可预计到整容后将会产生的各种后果。
5.คุณได้ทำความเข้าใจกับธรรมชาติของกระบวนการทำศัลยกรรมและผลที่จะได้รับอย่างถูกต้องแล้ว รวมทั้งเข้าใจวิธีปฏิบัติตัวหลังผ่าตัด ว่าต้องดูแลตัวเองให้เหมาะสมและต่อเนื่องอย่างไรบ้าง你了解整容后的各种自然反应过程以及手术后各种随之而来的副作用。你也应该清楚术后日常生活中应该注意的各种事项等。


ไม่ควรทำ...ถ้าหาก你不应该去整容,如果你符合以下情况——
1. คุณยังไม่รู้แน่ ว่าสิ่งที่คุณต้องการจริงๆคืออะไร你自己还不确定,自己真正需要的东西是什么。
2. คุณเพิ่งอกหัก หรือมีปัญหาเรื่องความรักมา ทำให้ต้องการทำสิ่งนี้จากอารมณ์มากกว่าเหตุผลที่รอบคอบ你刚刚失恋,或者刚经历了爱情的问题,这会让你一时意气用事,而没有经过深思熟虑。
3. คุณคิดว่าถ้าทำไปแล้วไม่ถูกใจ ทุกสิ่งจะสามารถแก้ไขให้กลับคืนสู่สภาพเดิมได้如果你觉得做完手术后自己对结果不满意,还能重新回复到原来的样子。
4. คุณไม่ได้เปิดเผยโรค หรืออาการผิดปกติที่เป็นอยู่ให้แพทย์ทราบทั้งหมด เพราะคิดว่าเป็นเรื่องเล็กน้อย你没有向医生声明所有的疾病情况,因为你觉得这些都是小病小痛。
5. คุณคาดหวังว่าผลของการทำสิ่งนี้ จะทำให้ชีวิตคุณเปลี่ยนเป็นดีขึ้นอย่างหน้ามือเป็นหลังมือ你期待着做完手术之后,你的生活会有一个翻天覆地的变化,从而走上人生的巅峰。
สิ่งที่สำคัญที่สุดสิ่งแรกของการทำศัลยกรรม คือการได้พูดคุยกับศัลยแพทย์ผู้เชี่ยวชาญที่จะทำศัลยกรรมให้คุณ เพื่อให้คุณเข้าใจกระบวนการอย่างแท้จริง เพราะการผ่าตัดทุกชนิดมีความเสี่ยง ทั้งมีผลข้างเคียงที่อาจเกิดได้ทุกเวลา ดังนั้น หากคิดจะทำศัลยกรรมความงามก็ควรเริ่มด้วยการหาศัลยแพทย์ตกแต่งผู้เชี่ยวชาญที่แท้จริง เพื่อลดความเสี่ยงและสวยอย่างปลอดภัยกันทุกคน整容之前最重要的事情就是要和给你做手术的整容医师详细商量,好让自己清楚了解整容的整个过程。因为这种手术的风险不低,在任何时候都有可能会出现副作用。因此,如果下定了决心要去整容,一定要找一个真正的有从业资格的整容专家,让你的手术风险降到最低,做个安全第一的大美人。
สิ่งสำคัญมากกว่าความสวย 3 มิติที่พูดกันก็คือ ผู้หญิงยังความสวยมิติที่4 คือการวางตัว กิริยา นิสัยใจคอ ที่จะสะท้อนภาพจิตใจออกมาโดยตรง เป็นความสวยที่สำคัญและดึงดูดใจได้มากที่สุด ถ้าเข้าใจสิ่งนี้ ผู้หญิงก็จะสวยทั้งภายนอกและงามจากภายในนะครับ"女人除了在三维空间上要美丽,在第四维空间上的美丽更加重要。那就是从仪态、动作、心理等方面直接展现出来的魅力。这些方面的美丽才是最重要、最吸引人的美。如果明白了这一点,女生们就可以做到既有外在美又有内在美啦!


词汇学习:
กระบวน过程,工序รอบคอบ 周到,周全
ความเสี่ยง 风险ผลข้างเคียง 副作用
สะท้อน 反射,反映ดึงดูดใจ 吸引

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


March毕业礼上与Punpun再次甜蜜同框

$
0
0

March的毕业礼如期而至,Punpun带着气球出现在毕业礼现场给March表示祝贺。她的出现让粉丝们都激动不已,俩人脸上露出的笑容也让粉丝们想到俩人之前的甜蜜时光,大呼希望俩人再次走到一起。

หลังจากจบประเด็นต่างๆ และต่างคนต่างออกเดินในเส้นทางใหม่ๆ แต่ก็ใช่ว่าจะเป็นเพื่อนที่ดีต่อกันไม่ได้ สำหรับอดีตคู่เคยหวาน "มาร์ช จุฑาวุฒิ" กับ "ปันปัน สุทัตตา" ที่ต่างเคลียร์และจบลงกันด้วยดี ล่าสุดก็ต้องมาแสดงความยินดีกันสักหน่อย เพราะ หนุ่มมาร์ช เพิ่งคว้าปริญญาบัตร จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย มาได้มาดๆ งานนี้ สาวปันปัน ก็ไม่พลาดMarchu和Punpun这一对儿明星情侣自从分手之后,就各自发展。之前和平分手,看似已经不能再做好朋友的俩人最近却又有了交集。March刚刚顺利领到了朱拉隆功大学的毕业证,而March的毕业礼上,Punpun并没有缺席。

กลายเป็นภาพคู่ที่เต็มไปด้วยรอยยิ้มสดใสแบบเดิมๆ ที่กลับมาได้เห็นอีกครั้ง ทำเอาแฟนคลับ..แฟนจิ้นของคู่นี้ได้ฟินอีกครั้ง ไม่คาดคิดว่าจะได้เห็นภาพแบบนี้อีก สาวปันปัน หอบลูกโป่งไปแสดงความยินดีในความสำเร็จของ หนุ่มมาร์ช ถึงงานรับปริญญา งานนี้กองเชียร์ก็แอบส่งเสียงเชียร์ดังๆ กลับมาอยู่ไม่น้อย อยากให้รีเทิร์น....俩人一张张面带微笑的同框照不免让人再一次想到他们俩人之前的甜蜜时光。一直希望他们俩和好的粉丝们也再次疯狂了一把,因为没想到能有机会再一次看到俩人竟能如此甜蜜的再次同框。在毕业礼上,Punpun带着气球去祝贺March顺利完成学业。而在场的一些粉丝也在心里暗自欢呼祝福俩人,希望俩人能够再次走到一起....


 


本周最热文章


泰语每日一词:ใน“在...里”,在...方面(Day 364)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.10.10]第364个词: ใน

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
1.“在...方面,在...(问题)上
例:
ในทุก ๆ ด้าน在每个方面
ในปัญหานี้在这个问题上
2.“里,内;在...里面,在...中,在...内

例:

กางเกงใน内裤
ในห้อง室内
ข้างใน里面,里边
ในใจ内心,在心里
เก็บไว้ในใจ藏在心里
คิดในใจ心想
ในฤดูฝน在雨季
ในอดีต在过去,以前
ในอนาคต在将来
ภายใน在...以内
ในโลก在世界上
อยู่ในรถ在车里
เขาอยู่ในบ้าน他在屋里。
3.“其中的,...分之...
例:
หนึ่ในสี่四分之一

词汇:
ด้าน方面 ปัญห问题 กางเกง裤子 ใจ心 คิด想 ฤดูฝน雨季 อดีต过去 อนาคต将来 โลก世界 รถ车 สี่

发音声调分析:
ใน 是由 น +ใ- 2个部分组成的。

ใน [ใน] 有1个音节:ใน
ใน 低辅音 + 特殊元音 → 第1调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


《粉红泰迪》教你如何约女生吃饭

$
0
0

GMM的“王子学院”系列最近又推出了一部新剧啦!这一单元的小标题是《粉红泰迪》哦!看到这个名字就知道应该是一部轻松诙谐逗趣的喜剧啦!虽然主角的颜值见仁见智,但是搞笑卖腐的剧情,再加上剧中一对辣眼睛的人妖姐姐,绝对让你笑破肚皮~话不多说,我们一起来看看第一集里面男主是如何教我们约女孩吃饭的吧!

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

ไม่ได้หรอกค่ะพี่เท็ดดี้不行啊 Teddy学长
เพราะมีบางคนรีดเสื้อไหม้ก็ต้องมีคนซื้อมาคืนค่ะ有人把衣服熨焦了 就得买来还你啊
พี่ว่าไม่เป็นไรหรอกค่ะ我觉得没关系啦
ไม่ต้องซื้อมาคืน พี่โอเค不用买来还给我 我没事
จะดีหรอคะ ชมพิ้งค์รู้สึกผิดอ่ะค่ะ มันไม่ไม่ไม่โอเคค่ะ这样真的好吗 我知道错了 这样不不不行啊
ถ้าอย่างงั้น เอาเป็นว่า如果你一定要赔
น้องชมพิ้งค์เลี้ยงข้าวพี่มื้อหนึ่งละกัน要不你请我吃一顿饭算了
โอเคมั้ย可以吗
โอเคค่ะ可以啊
ถ้าอย่างงั้น เดี๋ยวเย็นนี้พี่มารับที่คณะละกันนะครับ如果这样 傍晚我来你学院接你吧
ค่ะ好的
บายค่ะ再见


语法学习:
1. จะดีหรอ这样真的好吗 口语常用语,在别人提出建议而自己不太确定或者不好意思的时候可以用,หรอ为口语词,来自疑问词หรือ。例如:
-วันนี้เราไปเที่ยวทะเลไหมครับ今天我们去海边玩好吗?
-จะดีหรอ ได้ข่าวว่าตอนบ่ายนี้ฝนจะตก这样好吗? 听说下午会下雨。

2. เลี้ยงข้าวพี่มื้อหนึ่ง请我吃一顿饭。请某某吃饭的语序应该为“เลี้ยงข้าว+人物”;มื้อ为“顿”,量词,例如มื้อเช้า早餐 มื้อเที่ยง午餐。มื้อหนึ่ง一顿,这里值得注意的是,如果量词要和数字“一”一起使用,一般是把数字放在量词后面,而其他数字词是放在量词的前面。例如:ร้อยหนึ่ง一百(亦可以说ร้อยเดียว)หนังสือเล่มหนึ่ง一本书 รถสามคัน三辆车。

本文由沪江泰语翻译和整理,转载请注明出处。


本周最热文章


Woonsen&Shahkrit:离婚?并没有!但感情确实出现问题!

$
0
0

Woonsen和Shahkrit两人在片场认识,之后热恋,再之后结婚。他们一直都是超级甜蜜的。前不久不是还在甜蜜游日本吗?怎么突然说要离婚了呢? 快去看看当事人怎么说吧!

 เป็นอีกหนึ่งประเด็นร้อนที่หลายคนยังจับจ้อง สำหรับปมดราม่าของหนุ่ม ชาคริต แย้มนาม กับภรรยาสาว วุ้นเส้น วิริฒิพา หลังมีข่าวลือมาว่าทั้งคู่กำลังเตรียมตัวหย่ากันนั้น ทางผู้จัดการส่วนตัวก็ได้ออกมาเคลียร์แทนว่ายังไม่มีการหย่าใด ๆ ทั้งสิ้น แต่ยอมรับว่ากำลังมีปัญหากันจริง 自从有人将泰国明星夫妻 Woonsen和 Shahkrit正准备离婚的消息传出来之后,俩人的动态再次成为很多人关注的热点,经纪人已出面证实俩人并没有离婚,但也承认俩人的感情确实出现了问题。

 ล่าสุด (10 ตุลาคม 2559) วุ้นเส้น วิริฒิพา ได้เปิดใจด้วยน้ำเสียงสดใสกับทางผู้สื่อข่าวเดลินิวส์ว่า ตอนนี้สบายดี ความรู้สึกก็ยังโอเคดี แต่ยังไม่สะดวกที่จะตอบคำถามอะไร ถ้าพร้อมเมื่อไรเดี๋ยวจะติดต่อกลับไป ต้องขอโทษด้วยจริง ๆ今天(10-10) Woonsen打开心扉,很平静的对记者说道:我还好,感觉没有很糟糕,但是暂时还不方便给大家任何回复,等我什么时候准备好了会对这个事件给大家一个回复的。实在抱歉!

ทางด้าน แอน อลิชา เพื่อนสาวคนสนิทในแก๊งนางฟ้าได้เผยว่า วุ้นเส้นไม่เคยมาปรึกษาอะไร ไม่ทราบเรื่องเลยจริง ๆ และไม่ขอออกความเห็นใด ๆ มันเป็นเรื่องส่วนตัว เพราะตอนนี้ก็มัวยุ่งอยู่กับการเลี้ยงลูก ไม่ค่อยมีเวลาได้คุยกับเพื่อน ๆ สักเท่าไร而 Woonsen的“仙女团”闺蜜An Alicha也出面说到:这件事情 Woonsen从来没有和她讨论过,对于 Woonsen即将离婚的传闻她根本什么都不知道,因为这是朋友的私事,所以也不想多做评论。加之自己现在忙于照顾孩子,所以很少有时间和朋友们相聚聊天。

นอกจากนี้ทางคนใกล้ตัวของ ชาคริต แย้มนาม ก็ได้มาอัพเดทความคืบหน้าว่า ชาคริต ยังไม่พร้อมจะพูดคุยเกี่ยวกับเรื่องนี้ และช่วงนี้กำลังยุ่งอยู่กับการทำงานทั้งละคร รวมไปถึงรายการใหม่ที่กำลังจะเปิดตัวในเร็ว ๆ นี้ อีกทั้งยังต้องแบ่งเวลากลับบ้านไปดูแลคุณแม่ที่กำลังป่วย ฉะนั้นเรื่องนี้อาจจะต้องให้เวลากันหน่อย เชื่อว่าหากทั้งคู่พร้อมเมื่อไรคงจะออกมาเคลียร์เอง และคงต้องเคารพในการตัดสินใจของทั้งคู่除此之外, Shahkrit身边的好友们也坦白:Shahkrit还没准备好向大家说明此事,因为最近忙于拍戏,刚好有一个节目要忙,再加上他妈妈生病了,还要抽出时间来去照顾他妈妈,所以对于这件事情,希望大家给他一点时间,相信他们双方都准备好之后一定会亲自出面解决,而且我们也会尊重他们的选择。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰国人妖路边洗澡照片背后的故事

$
0
0

 之前泰国的ladyboy坐在自家门前路边积水潭洗澡的照片让网友们都大呼惊奇,可谁又知其真正的目的?又有谁会知道这个创意是来自哪里?这个创意其实早在前年就在立陶宛引起过轰动,这一次泰国以此模仿。现在就跟着小编去看看立陶宛摄影师们的创意吧~

จากกรณีที่มีการแห่แชร์ภาพของสาวประเภทสอง โพสต์รูปนุ่งกระโจมอกอาบน้ำในหลุมถนนทางเข้าหมู่บ้านของเธอที่จังหวัดตาก เพื่อประชดที่ไร้หน่วยงานรัฐเหลียวแล จนกลายเป็นกระแสโด่งดังในโลกโซเชียล และแผ่อิทธิพลเทรนด์อาบน้ำหลุมบ่อถนนไปตามจังหวัดต่าง ๆ ในประเทศที่ประสบปัญหาแบบเดียวกัน ส่งผลให้ พล.อ. ประยุทธ์ จันทร์โอชา นายกรัฐมนตรี แสดงความไม่พอใจหน่วยงานในพื้นที่ไม่ดูแลใส่ใจแก้ไขปัญหา ทำให้ประเทศไทยอับอายไปทั่วโลก พร้อมวอนชาวบ้านหยุดทำได้แล้วนั้น之前泰国达府的ladyboy为了讽刺泰国当地有关部门办事不力而晒出了一组坐在自家门前路边积水潭洗澡的照片,照片引起很大的反响,在社会上迅速传开,泰国遭遇相同情况的各个府竞相模仿,泰国总理巴育知道后很生气,对办事不利的部门很不满意,并且认为这个事件传出去之后,泰国把脸都丢到国际上了,所以急忙呼吁民众停止再发表这样的图片。
แต่รู้หรือไม่ว่าเทรนด์ดังกล่าวต่างประเทศก็เคยทำมาแล้ว โดยเว็บไซต์ boredpanda.com เคยรายงานและแพร่ภาพของกลุ่มนักเคลื่อนไหวในประเทศลิธัวเนีย (Lithuania) ในทวีปยุโรป ที่ได้ออกมาโพสท่าอาบน้ำในหลุมถนนกัน ตั้งแต่ปี 2557 หวังดึงดูดความสนใจจากภาครัฐให้ทำอะไรสักอย่างกับถนนพัง ๆ เหล่านี้ 但是谁又知道,其实这样的行为在国外已经早就有过,在2014年boredpanda.com这个网站上就已经爆出欧洲立陶宛共和国的反动团伙就曾发表过此类在路边积水潭洗澡的图片。意在引起有关政府部门的重视从而有所作为,帮助民众整修这些损坏的公路。
โดยช่างภาพมืออาชีพ 2 ราย อาร์ทูรัส อาร์ทิวเซนกา และ เออริกา บัลคิวท์ ตั้งใจถ่ายภาพตลกขบขันชุดนี้ขึ้นมาในแง่มุมต่าง ๆ รอบหลุมบนถนนในเมืองเคานัส ระหว่างที่สมาชิกกลุ่ม Z999 กำลังทำท่าอาบน้ำ ล้างหน้า แปรงฟัน ว่ายน้ำ นั่งตกปลา กระทั่งนั่งดินเนอร์ใต้แสงจันทร์ เพื่อเรียกร้องให้หน่วยงานรัฐหันมาสนใจและแก้ไขปัญหาถนนชำรุด他们有两个专业摄影师,他们分别是安图森咖和尔黎咖版柯(音译)。他们整个团队-Z999在考纳斯市里的一条破旧的小路上,专门用了不同的角度来拍摄这组滑稽的照片。有正在路边积水潭洗澡、洗脸、刷牙、游泳、钓鱼和坐在路边吃晚餐赏月等等各种姿势。为了就是要引起有关道路维修部门的注意,从而解决道路问题。
ทั้งนี้ บรรดาสื่อต่าง ๆ ในลิธัวเนีย ต่างพากันสนใจกับโครงการนี้ และมีการนำเสนอภาพถ่ายเหล่านี้อย่างแพร่หลายรวมถึงในนิตยสาร อย่างไรก็ดีภาพถ่ายชุดนี้ไม่ใช่ทำขึ้นมาเพื่อต่อต้านหน่วยงานรัฐแต่อย่างใด所以,立陶宛共和国各大媒体都很关注这个项目,立即把这组图片在各类杂志上发表。但无论怎么说,这组照片绝对不是拍出来为了和有关部门叫板的。下面就跟着小编一起去看看这组有创意的照片吧。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


注意啦!可能导致离婚的五大要素

$
0
0

家庭是社会的细胞,而一个家庭的基石是两个人的爱情,什么情况下一个人的婚姻会濒临危机呢?当出现了哪些信号,我们就得注意婚姻的状况?下面让我们来总结一下五个可能导致离婚收场的因素,并以此为鉴吧!

ครอบครัว ประกอบด้วยหลายสิ่งหลายอย่าง การที่ผู้หญิงและผู้ชายมาอยู่ร่วมกัน แน่นอนว่ามันต้องมีปัญหามาให้แก้และฝ่าฟัน ซึ่งหากทั้งคู่จับมือกันแน่น ความครัวก็จะแข็งแรงสมบูรณ์ แต่หากระหว่างทางฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งมีข้อผิดพลาดเหล่านี้ก็อาจเป็นเหตุให้ชีวิตคู่จบลงด้วย ใบหย่า一个家庭是由很多部分组成的。男人和女人生活在一起,必然会出现各种问题和争吵,所以若两人能够把手牵紧点,这个家庭就会更加牢固。但是如果哪一方出现了以下的问题,就很有可能会导致两人的感情破裂,最终以离婚收场。
1. มีคนใหม่有第三者
ข้อแรกเป็นเหตุผลยอดฮิตเลยก็ว่าได้ เพราะไม่ว่าจะเป็นฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งมีคนใหม่ แน่นอนว่าเส้นทางรักเก่าก็อาจจะต้องจบ ส่วนจะจบลงด้วยการปรับความเข้าใจ หรือจะจบลงด้วยการแยกย้ายแล้วเริ่มใหม่ก็คงต้องคุยกัน第一条是我们最常见离婚理由啦!因为不管是哪一方有了第三者,两人的爱情之路是必定会走到尽头的了。至于最后以双方互相理解为结局还是以其中一方跟第三者跑路来收场那就得另当别论了。
2. ขาดการดูแลเอาใจใส่不用心照顾对方
ผู้ชายก็คล้ายผู้หญิง คือ ต้องการการดูแลเอาใจใส่เหมือนกัน ไม่ใช่ทิ้งๆ ขว้างๆ บางครั้งเรื่องเล็กน้อย แต่สะสมมาแรมปีก็มีสิทธิ์ทำให้ความรู้สึกรักค่อยๆ ลดลง จนกลายเป็นความรู้สึกเฉยชา คราวนี้หากจะกลับมาดูแลอีกครั้ง ก็คงจะสายไปแล้ว男人跟女人一样,都是需要悉心照顾的,而不能置之不理。有时候一些小事情,经年累月之后也会让两人的感情变淡,变得麻木。到那个时候再想要照顾对方,就为时已晚啦!
3. มองเป้าหมายอนาคตไม่ตรงกัน对未来的展望不一样
บางครั้งความรักอย่าเดียวก็นำพาชีวิตคู่ให้ยาวนานตลอดรอดฝั่งไม่ได้ เพราะหากเป้าหมายที่มองไว้สวนทางกัน ก็อาจเป็นเหตุให้ต้องจบความสัมพันธ์ตั้งแต่ตอนนี้ อย่างเช่น ฝ่ายชายอยากมีทายาท ฝ่ายหญิงไม่อยากมี ฝ่ายหญิงอยากให้ฝ่ายชายช่วยงานบ้าน แต่ฝ่ายชายมองว่าไม่ใช่หน้าที่ เป็นต้น有时候两人的爱情不可能会一直指引着两人走到人生的另一个阶段,因为如果两人的目标不一样,从这一刻开始就会为将来的决裂埋下伏笔。例如,男方想要一个孩子来继承家业,女方不想生孩子;女方想让男方帮忙做家务,但是男方认为这不是自己的职责所在等等。
4. ปัญหาเรื่องเงินๆ ทองๆ金钱上的纠纷
การเงินที่ฝืดเคืองบางครั้งหากไม่จับมือกันให้แน่นและค่อยๆ ฝ่าฟันอุปสรรค์ไปด้วยกัน ความสัมพันธ์ที่รายล้อมไปด้วยหนี้สินก็มีส่วนทำให้หลายคู่จบปัญหาด้วยใบหย่า在财产方面,有时候如果两人没有足够的信任,同舟共济并且共渡难关,负债累累的家庭也会让两人的婚姻以一纸离婚书收场。
5. ติดการพนัน嗜赌成性
ปัญหาหนึ่งของชีวิตคู่คือฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งหลงไปกับอบายมุข โดยเฉพาะการพนัน เคยได้ยินไหมว่าไฟไหม้ 10 ครั้งยังไม่เท่าติดการพนัน ดังนั้นหากคู่ของคุณมีปัญหาเรื่องนี้ การจบปัญหาด้วยการหย่าร้างอาจเป็นทางออกที่ดีที่สุด夫妻之间会出现裂痕的又一原因就是其中一方沾染了恶习,尤其是赌博。俗语有讲“十间房子火灾的损失都比不上赌博的影响”。因此,如果你的另一半有这个恶习,最好的方法就是离开对方了。


ต้องบอกว่าเรื่องความรักเป็นอะไรที่ซับซ้อนมาก บางครั้งนอกจากใช้สมองคิดแล้วอย่าลืมใช้หัวใจผสมเข้าไปด้วย เพราะบางปัญหาอาจจะไม่ต้องจบลงที่ใบหย่า แต่อาจจะช่วยกันปรับเพื่อให้ชีวิตคู่มีความสุข และผ่านพ้นปัญหาไปได้ด้วยกัน我们要知道爱情这东西非常复杂,有时候我们除了要用脑子来思考,还得用我们的内心去感受。因为有时出现了问题,我们不一定需要走到离婚这一步,我们应该互相理解互相扶持,让两人的生活充满幸福感,从而战胜一切爱情的障碍。
词汇学习:
ฝ่าฟัน 吵架,争吵 สมบูรณ์ 完整,完美
ขว้าง 扔掉,置若罔闻ทายาท 继承者,后代
อุปสรรค์ 挫折,障碍 ซับซ้อน 复杂

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章



每日一句泰语:出海的船不能拒绝风浪 我们的生活也无法跳过困难

$
0
0

每日一句泰语,精选有关生活、爱情、职场、友谊等励志、幽默的句子,让你在看到句子的同时也能感悟生活,学习泰语。同时也别忘了跟着音频模仿发音哦,每天几个词,每天一句话,每天都坚持进步一点点。

[音频可以反复多听几次,试着把自己听到的内容写下来,然后和图片下方的句子对照哦~]

เรือที่ออกทะเลปฏิเสธคลื่นลมไม่ได้ฉันใด ชีวิตของเราปฏิเสธอุปสรรคไม่ได้ฉันนั้น出海的船不能拒绝风浪,我们的生活也无法跳过困难

词汇学习:

เรือ  ทะเล ปฏิเสธ拒绝คลื่นลม ชีวิต生活ของเรา我们 อุปสรรค困难 

补充:

1. ...ไม่ได้ 不能...(这里是在复习之前的,你还有印象吗?>>戳我查看
例:
ทำอย่างนี้ไม่ได้ 不能这样做。
เขายังไปไม่ได้ 他还不可以走

2. ฉันใด...ฉันนั้น ...怎样...那样...
例:
มันทำกับเราฉันใดเราก็ทำกับมันฉันนั้น
他们怎样对待我们,我们就怎样对待他们(以其人之道还治其人之身)

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:ไทย“泰国”(Day 365)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.10.11]第365个词:ไทย

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
 “泰国,泰族
例:

ไทยแลนด์ Thailand 泰国
เมืองไทย泰国(口语)
ประเทศไทย泰国
คนไทย泰国人
เพื่อนคนไทย泰国朋友
ภาษาไทย泰语
ตัวอักษรไทย泰语字母
พจนานุกรมไทย泰语词典
เรียนภาษาไทย学泰语
อ่าวไทย暹罗湾
นางสาวไทย泰国小姐
เพลงลูกทุ่งไทย泰国乡村歌曲
วัฒนธรรมไทย泰国文化
มวยไทย泰拳
ผ้าไหมไทย泰丝
ชุดไทย泰国传统服饰ประเทศไทยมีสามฤดู
泰国有三个季节。
ผมพูดภาษาไทยได้นิดหน่อย
我会说一点点泰语。
คุณแปลจีนเป็นไทยได้ไหม
你能把汉语翻译成泰语吗?
คุณชอบฟังเพลงไทยไหม
你喜欢听泰语歌吗?

词汇:
เพื่อน朋友 ภาษา语言 ตัวอักษร字母 พจนานุกรม词典 เรียน学 พรรค党 อ่าว海湾 เพลง歌曲 วัฒนธรรม文化 ฤดู季节  นิดหน่อย一点点แปล翻译 ชอบ喜欢 ฟัง听 

发音声调分析:
ไทย 是由 ท + ใ-  + ย  3个部分组成的。

ไทย [ไท] 有1个音节:ไทย
ไทย 低辅音 + 特殊元音 + 清尾音 → 第1调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范: 


本周最热文章


【19元顶480】10月买泰语新课不打烊

$
0
0

国庆节已经过去了,嗨森回来的同学要来充充电充实一下吧!
这一次泰语君又给大家带来了什么样的福利呢?一起来看看...
泰语君10月不打烊,新课上线优惠享不停!

适用范围:1000以上(含1000) 
选课范围戳我>>


适用范围:2500-4499(含2500) 
选课范围戳我>> 

适用范围:4500及以上
选课范围戳我>> 

有效时间:2016.10.11 至 2016.10.18
抵扣方式:抵扣券

泰语零基础直达中高级【10月班】
undefined


推荐理由

1、零基础直达中高级
2、留学、商务、文娱,想怎么玩就怎么玩!
3、全面提升听、说、读、写、译水平

课时量 228课时  
价格原价:4660  折后:4100.8  相当于:8.8折
截止时间

10月18日  13:00

活动或课程详情可咨询 QQ:1410348618

 

本周最热文章


泰语每日一词:บ่อย“经常”(Day 366)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2016.10.12]第366个词:บ่อย

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“经常,常常,时常,往往
例:

บ่อย ๆ 常常,往往,屡屡
ล้างมือบ่อย ๆ经常洗手
ไม่บ่อย不经常
บ่อยครั้ง很多次,经常
คำถามที่ถามบ่อย常见问题
บ่อยแค่ไหน多久一次
คุณมาไทยบ่อยแค่ไหน你多久来一次泰国?
คุณไปซื้อของบ่อยแค่ไหน你多久购物一次?
คนที่เราแอบชอบ มากด like ให้เราบ่อย ๆเขาคิดไรป่าว
我暗恋的人经常来给我点赞。他是不是有什么想法?

词汇:
ล้างมือ洗手 ครั้ง次 คำถาม问题 ซื้อของ买东西 แอบชอบ暗恋 กด คิด

发音声调分析:
บ่อย 是由 บ + -อ + -่  4个部分组成的。

บ่อย [บ่อย] 有1个音节:บ่อย
บ่อย 中辅音 + 长元音 + 清尾音 + 第2调 → 第3调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:


本周最热文章


马爸爸上了泰国头条!

$
0
0

10月10日晚,泰国总理在曼谷接见了马云,这已经是近一个月内的第二次会面,并且泰国媒体还将马云和泰国国王一起放在了新闻头条,足以见泰国对我们马爸爸的重视。让我们一起看看他们见面时都聊了什么吧~

ผู้สื่อข่าวรายงานว่า ก่อนการประชุม ครม. พล.อ.ประยุทธ์ ได้แวะทักทายและจับมือกับ นายแจ็ค หม่า ประธานกลุ่มบริษัท Alibaba ระหว่างการเข้าเยี่ยมคารวะนายสมคิด จาตุศรีพิทักษ์ รองนายกรัฐมนตรี ที่ห้องรับรอง 1 ตึกบัญชาการ 1 ทำเนียบรัฐบาล โดยนายกฯได้กล่าวขอบคุณนายแจ็ค หม่าที่ได้นำเอาประสบการณ์ที่ประสบความสำเร็จมาถ่ายทอดให้คนไทยได้รับทราบ และขอให้ช่วยสร้างความเชื่อมั่นให้กับนักลงทุนต่างประเทศเพื่อเข้ามาลงทุนในประเทศไทยด้วย อย่างไรก็ตาม นายแจ็ค หม่า ได้กล่าวติดตลกว่าฉันเป็นคนไทย ทำให้พล.อ.ประยุทธ์ ได้กล่าวตอบโต้ว่าที่นี่ "แลนด์ อ๊อฟ สมาย" และได้เตรียมเสื้อเชิ้ตผ้าไหมสีเหลืองไว้ให้ด้วย ซึ่งสร้างความพอใจให้กับนายแจ็ค หม่าอย่างมาก据媒体报道,在会议开始前,泰国总理巴育和阿里巴巴集团主席马云在前去总理府1号行政楼1号会客厅与泰国副总理颂吉会面途中,双方进行了短暂的交流并相互握手。泰国总理巴育表示十分感谢马云给泰国人民分享了自己的成功之道,同时也希望马云能促进外国投资者来泰投资的信心。马云开玩笑说自己也是个泰国人,而泰国总理就回应“这里是微笑的国度”,随后,泰方将一件黄色的泰丝衬衫赠送给马云,马云十分喜欢。

词汇学习:

การประชุม 会议    ทักทาย打招呼   จับมือ 握手   ประธาน 主席

นายกรัฐมนตรี 总理    นักลงทุน 投资者   ผ้าไหม 丝绸

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


Viewing all 3233 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>