Quantcast
Channel: 沪江泰语:泰语学习门户
Viewing all 3233 articles
Browse latest View live

童星Brooklyn的新发型:生于九世王时代 我自豪!!

$
0
0

泰王拉玛九世陛下普密蓬·阿杜德,任职期间深受国民爱戴,无论是随处可见的国王画像还是歌唱国王的颂歌,泰国人民爱戴国王体现在生活的点点滴滴!!这不,Way与Nana儿子Brooklyn就换了个带有泰国数字9的新发型来纪念国王

น้องบรู๊คลิน ลูกชายสุดเท่ ของพ่อเวย์ แม่นานา ขอเปลี่ยนทรงผมใหม่ ไถเป็นเลข ๙ ไทย ภูมิใจ เกิดในรัชกาลที่ ๙Way与Nana的儿子Brooklyn换了个新发型啦~,表达他对生于九世王这个时代的深深自豪感!
ถึงเวลาเปลี่ยนทรงผมแล้ว ล่าสุด (23 ตุลาคม 2559) น้องบรู๊คลิน ลูกชายสุดเท่ของคุณพ่อ เวย์ ไทยเทเนียม กับแม่ นานา ไรบีนา เลยขอเข้าร้าน Never Say Cutz ของคุณพ่อ ตัดผมแบบไถข้างเป็นลายเลข ๙ ไทย ร่วมถวายอาลัยและน้อมระลึกถึงพระมหากรุณาธิคุณ ของ พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช到换发型的时间啦~近日(2016年10月23日),Way与Nanarybena的儿子Brooklyn,自愿去爸爸的店Never Say Cutz剃个泰国数字9的发型,为了哀悼及思念普密蓬国王的宏恩厚德。
โดยทางคุณแม่นานา ได้เผยภาพทรงผมใหม่ของน้องบรู๊คลินลงใน IG พร้อมแคปชั่นว่า "ผมเกิดในรัชกาลที่ 9 ครับ"于是Brooklyn的妈妈Nana在IG上晒出了他的新发型,并写道:我生于九世王时代!

 

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章



泰语每日一词:จม“淹没”,“沉迷”(Day 379)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的第一个词吧。

[2016.10.25]第379个词:จม

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“淹没,陷落,沉迷” 
例: 
เรือจมอยู่ใต้น้ำ船沉入水里
จมน้ำ沉没;淹;溺水
จมน้ำตาย溺死,淹死
จมปลัก陷入泥坑;陷入不能自拔的境地
จมอยู่ในความยุ่งยาก陷入困境
จมหู充塞耳朵
คำพูดเหล่านี้ฟังมาจมหูแล้ว这些话我都听腻了
อย่าไปจมอยู่กับอดีต别沉迷于过去

词汇:
เรือน้ำ水 ตาย死 ปลัก泥坑 ความยุ่งยาก困境 หู耳朵 คำพูด话 เหล่านี้这些 ฟัง听 อย่า别 อดีต过去

发音声调分析:
จม 是由 จ + โ-ะ + ม 3个部分组成的。

จม [จม] 只有1个音节 จม 。
中辅音 + 短元音 + 清尾音 → 发第1调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:  

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


每日一句泰语:时间会告诉你 那个人是怎样的一个人

$
0
0

每日一句泰语,精选有关生活、爱情、职场、友谊等励志、幽默的句子,让你在看到句子的同时也能感悟生活,学习泰语。同时也别忘了跟着音频模仿发音哦,每天几个词,每天一句话,每天都坚持进步一点点。

[音频可以反复多听几次,试着把自己听到的内容写下来,然后和图片下方的句子对照哦~]

ทองแท้ พิสูจน์ได้ด้วยไฟ คน ๆ หนึ่งจะเป็นอย่างไร พิสูจน์ได้ด้วยกาลเวลา เวลาจะเป็นตัวบอกเราว่า ที่ผ่านมา คน ๆ นั้น เป็นคนเช่นไร真金可以用火证明,一个人是怎样的,可以用时间证明。时间会告诉你,那个人是怎样的一个人。

词汇学习:

ทองพิสูจน์证明 ด้วยไฟเป็นอย่างไร怎样กาลเวลา时间 บอก告诉 นั้น那 

补充:

1. ...ได้ 能...,可以...(这里是在复习之前的,你还有印象吗?>>戳我查看

例:
ฉันถือเองได้ 我可以自己
เขาไปได้แล้ว 他可以走

2. ด้วย,用,以
例:
ตัดด้วยมีด
เขียนด้วยดินสอ铅笔

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


五大膳食方法助你速增腹肌

$
0
0

各位童鞋们,有没有觉得自己经常泡在健身房,腹部的“巧克力”却一点都不见增长?有没有觉得自己明明吃得很少了,腹部的赘肉却一点也没见少?那可能是因为你们的饮食方法出了问题啊!下面我们一起来看看有哪些错误的饮食观念导致自己增肌失败吧!


การจะเปลี่ยนหุ่นอ้วนม่อต้อ ให้กลายเป็นหล่อล่ำซิกแพคแน่นนั้น เพียงแค่ขยันเข้ายิมอย่างเดียวเห็นจะไม่พอ ถ้าอยากให้ได้ผลไว้ ต้องรู้วิธีการรับประทานอาหารให้ถูกต้องด้วย และ 5 เทคนิคต่อไปนี้ จะทำให้คุณหุ่นแซบได้อย่างรวดเร็วทันใจ想要把矮胖的身材变成六块腹肌,只是去健身房做做运动是不够的。如果你想要更快见效更快增肌,就得知道合理的膳食方法。下面这5大饮食技巧能让你如愿以偿,在短时间内增加足够多的肌肉哦!
1. รับประทานอาหารให้ถี่ขึ้นถ้าร่างกายเราไม่ได้รับอาหารเป็นเวลานาน ร่างกายเราจะเข้าสู่ภาวะของการอดอยาก และก็จะเริ่มเก็บสะสมแคโลรี่ ดังนั้น ควรรับประทานอาหารเช้า กลางวัน และเย็นเป็นมือหลัก นอกจากนั้นแล้วควรมีอาหารว่างสัก 2 เวลาในแต่ละวัน อย่าปล่อยให้หิว ควรรับประทานอาหารทุก ๆ 3-4 ชั่วโมง วิธีการนี้จะช่วยให้ระบบการเผาผลาญอาหารทำงานได้ดี增加饮食的频率如果我们的身体很长时间没有进食,我们的身体就会处于一种饥饿状态,然后就会开始积聚卡路里。因此,我们应该吃好早午晚一日三餐,除此之外,我们每天还要在空余时间加多两餐,千万不要让身体觉得饥饿。我们应该每隔3-4小时就要进食一次。这种方法能让我们的消化系统更好地工作。
2. เริ่มต้นด้วยมื้อใหญ่ และจบลงด้วยมื้อเล็กคนส่วนใหญ่ รับประทานอาหารมื้อใหญ่ ในมื้อเย็น แต่นั่น จะเป็นการพาตัวคุณเข้าไปอยู่ในกองไขมัน ควรเปลี่ยนให้มื้อแรกคือมื้อเช้านั้นเป็นมื้อใหญ่ จากนั้น มื้อถัด ๆ ไปก็ค่อยลดปริมาณความใหญ่ลงตามลำดับ จำไว้ว่ามื้อแรก คือมือเช้าให้กินเหมือนราชา ส่วนมื้อสุดท้ายของวันคือมื้อค่ำนั้น ให้กินเหมือนยาจก从丰盛的大餐开始,以清淡饮食结尾我们大部分人都是会把晚饭吃得很丰盛,但是这样会让我们的身体沦为脂肪的殖民地。我们应该把每天的第一顿,就是早餐吃得非常丰盛,然后接下来的那一顿就得慢慢减少分量。一定要记住,早餐要吃得像皇帝,晚餐要吃得像乞丐。
3. ควบคุมปริมาณอาหารแต่ละมื้อด้วยขนาดของจานมื้อใหญ่ ก็ใช้จานใหญ่ มื้อที่รองลงมา ก็เล็กลงไปเรื่อย ๆ วิธีการนี้จะช่วยให้คุณสามารถกำหนดปริมาณอาหารที่เหมาะสมในแต่ละมื้อได้ และมีเคล็ดลับอยู่อย่างหนึ่งคือ ยิ่งจานมีขนาดเล็ก ก็ยิ่งให้ใช้เวลาในการกินให้นาน จะได้ไม่ต้องลุกไปเติมอีก用餐盘的大小来控制进食分量吃丰盛大餐就用大盘子,清淡饮食的话就得用小盘子了。这种方法能很好地控制您每一顿的进食分量。还有几个技巧就是,您用的盘子越小,你就要吃得越久,不要去再添食物了。


4. เลิกรับประทานขนมหวานของขบเคี้ยวจำพวกคุ๊กกี้ แครกเกอร์ มันฝรั่ง อาหารพวกนี้มีน้ำตาล เกลือ และไขมันในปริมาณมาก จึงเป็นสิ่งที่ควรจะต้องหลีกเลี่ยง停止进食膨化食物一定要记住曲奇、饼干和土豆条等,这些食物又含有大量的糖分、盐分和脂肪,所以一定要避免这些食物。
5.เมื่อควบคุมเรื่องของอาหารได้อย่างดีแล้ว ก็เดินหน้าออกกำลังกายได้ คุณจะเห็นผลในเวลาไม่นาน เพราะมีการสำรวจพบว่า การรับประทานอาหารที่ดีมีประโยชน์นั้น เป็นสิ่งที่นำมาซึ่งความสำเร็จในการฟิตหุ่นถึง 80 เปอร์เซนต์ แต่ถ้าหากหิวขึ้นมาละก็ ให้ลองรับประทานลูกเบอร์รี่สด ไม่ว่าจะเป็นสตอเบอรี่ แบล็คเบอรี่ บลูเบอรี่ หรือราสเบอรี่ เพราะผลไม้เหล่านี้ มีไฟเบอร์สูง เหมาะอย่างยิ่งสำหรับกล้ามท้องแน่น ๆ ของคุณ当你已经能很好地控制饮食了 就赶紧走出家门做运动去吧!这样你就会在短时间内小有成效。因为有研究表明,在瘦身增肌的过程中,良好健康的饮食习惯能起到80%的作用。如果你觉得饿了,就可以尝试吃一些莓果类,不管是草莓、黑莓还是蓝莓、树莓都可以,因为这些水果富含纤维素,对您的腹部肌肉生长有重要作用。

词汇学习:
ถี่频率 ภาวะ条件、状态
เคล็ดลับ提示、技巧
แครกเกอร์饼干(cracker)
หลีกเลี่ยง避免ยาจก乞丐

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


教你看懂泰国7-11的优惠券

$
0
0

去过泰国旅游的童鞋们肯定会感叹泰国的7-11便利店真的多如牛毛啊!无论你住在哪里,总有一间在转角,可以说超级方便。但是不知道大家有没有留意到,有一段时间我们去买东西的时候,服务员除了找零钱给我们小票之外,还会给我们几张像邮票一样的印花。大部分人也猜到是可以换东西,但是由于语言不通,很多人都会随手扔掉或者拿回去留作纪念。谁不知道作为一名精明的消费者,这些印花大有用处哦!今天我们就小试牛刀,一起来看看7-11墙壁上贴着的换印花规则吧。


แสตมป์左上角:邮票(stamp)
แลกรับ右上角:兑换
110บาทหรือ5500แต้ม左下角:110泰铢或者5500积分
บัตรดูหนังเอสเอฟ มูลค่า220บาท右下角:价值220泰铢的SF电影院的电影票

(ใช้ได้กับที่นั่งDeluxeระบบDigital 2D เท่านั้น สามารถใช้ได้ทุกสาขา ยกเว้น SF World Cinema เพิ่มเงิน25บาท/ที่นั่ง)(只适用于2D电影豪华座位或以下,适用于每一个分店,而在SF World Cinema要另付25泰铢/人)

ใช้คูปองได้ถึง 30 มิ.ย. 59此优惠券截止日期为2559年6月30日

词汇学习:
1. แลกรับ兑换得 แลก是互相交换、交替的意思,例如อัตราแลกเปลี่ยน兑换汇率,นักศึกษาแลกเปลี่ยน交换生
2. แต้ม积分 一般是指银行卡、会员卡等积累的分值,而我们通过考试或者比赛付出努力所得的分数则用คะแนน
3. ยกเว้น除了…之外 例:ยกเว้นภาษี免税 ประเทศที่ยกเว้นวีซ่า免签国家
4. คูปอง优惠券(coupon)
5. 30 มิ.ย. 59佛历2559年6月30日 泰语里日期的写法是日-月-年,而且大部分泰国人使用的是佛历的算法,佛历和公历的换算法则是“公历=佛历-543年”,例如今年是佛历2559年,所以公历是2559-543=2016年。

怎么样,其实要看懂这些信息其实并不太难吧,以后我们也会有更多与在泰生活或旅行相关的泰语小细节分享给大家哦!大家记得多多关注!
 

本文由沪江泰语整理和翻译,转载请注明出处。


本周最热文章


【限时1折】双11好课提前购,更享折上立减!

$
0
0

买(xiu)买(en)买(ai)的季节即将到来,列好你的购物清单了吗?是不是已经摩拳擦掌,蓄势待发,力争双十一抢抢抢了?(不宅在家里种草,难道上街看人秀恩爱哦,搞xiao~)

康忙!体贴细致的泰语君已经给大家备好了一份“泰语大餐”,惊喜奉上!

有点懵?没看懂?难道29.9元能买课?Are you FUNNYING me?

哦夫阔斯!你没看错,现在,给你一个一折购课机会,29.9元就可以买到一门泰语课!

什么课?
就是你们心仪已久,却还迟迟没下(duo)手的:
看泰剧学泰语

一起品经典泰剧桥段,还能get实用、地道的泰语口语!

原价:299元
双十一惊喜价:29.9元

啊喂,合上你的下巴,惊喜还没结束吶!听好啦,

属于你的【双11特权】:
即日起,凡购买此入门课程,即可获得一张299元泰语课程专享优惠券11月1日~11日凡再购买任意泰语课程(不含学霸班),立享折上再减299元优惠!

那么,问题来了——
上哪儿领299优惠券?
即日起报班成功后,每周三将“双11泰语折上减299优惠券”发放到沪江账号中,大家可以在11月1日——11月11日期间使用

优惠有点多,没看明白?
泰语君来举个栗子:
大家1折购买29.9元的“看泰剧学泰语”课程后,便获得一张价值299元的优惠券,然后,你还可以享受折上再减299

比如:
泰语零基础直达中高级【10月班】


undefined


推荐理由

1、零基础直达中高级
2、留学、商务、文娱,想怎么玩就怎么玩!
3、全面提升听、说、读、写、译水平

课时量 228课时  

价格
原价:4660 
神秘折扣:折扣**
双十一惊喜价:神秘折扣 再减299
 !

截止时间

11月11日  24:00


心动咩?心动就得行动哇!抓住机会提升自己,邂逅高富帅,赢娶白富美啊!
泰语君就只能帮你们到这儿了,要不要的,你们看吧~

活动或课程详情可咨询 
QQ: 800103107



本周最热文章


泰国儿歌:泰语数字歌

$
0
0

初学泰语的同学是不是总是记不住泰语的数字怎么说呢,教你速记泰语的数字,非常的有趣又容易记住哦,快点来一起学起来这首数字歌,随口就能说出数字哦!

มาเรามานับเลข来我们来数数

นับเลขนับเลขเรามา数数数数我们一起来

เรามานั่งนับเลข我们坐下来数数

เอ้า.........嗷

1 2 3 4

5 6 7 8 9 10

เอ้า嗷

1 2 3 4

5 6 7 8 9 10

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


每日一句泰语:人心就好比瓶子 有多少价值取决于放了什么进去

$
0
0

每日一句泰语,精选有关生活、爱情、职场、友谊等励志、幽默的句子,让你在看到句子的同时也能感悟生活,学习泰语。同时也别忘了跟着音频模仿发音哦,每天几个词,每天一句话,每天都坚持进步一点点。

[音频可以反复多听几次,试着把自己听到的内容写下来,然后和图片下方的句子对照哦~]

ขวดเปล่ามีค่า 5 บาท ใส่น้ำหวานมีค่า 10 บาท ใส่น้ำผึ้ง 300 บาท ใส่น้ำหอม หมื่นบาท จิตใจคน เปรียบเหมือนขวด มีค่าแค่ไหน อยู่ที่เราจะใส่อะไรลงไป空瓶子价值5铢,加入糖水价值10铢,加入蜂蜜价值300铢,加入香水价值上万铢,人心就好比瓶子,会有多少价值取决于放了什么进去。

词汇学习:

ขวดเปล่ามีค่า价值 บาท铢 ใส่加入น้ำหวาน糖水   น้ำผึ้ง蜂蜜 น้ำหอม香水หมื่น  จิตใจ เปรียบเหมือน แค่ไหน多少 อยู่ที่在于 อะไร什么ลงไป下去

补充:

อยู่ที่ 取决于,在于,由...决定(这里是在复习之前的,你还有印象吗?>>戳我查看
例: 
ความสุขไม่ได้อยู่ที่ว่าเรามีอะไร  
幸福不在于我们拥有什么...
เดินหน้าหรือถอยหลัง..ไม่ได้อยู่ที่ขา แต่อยู่ที่ใจ
决定前进还是后退的不是你的,而是你的心。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章



泰国国民通过纹身方式纪念普密蓬国王

$
0
0

最近很多泰国人选择用纹身的方式去纪念已故国王,有人纹的是泰国地图,有人纹的是King of Siam,有人用泰语数字9来缅怀普密蓬九世国王,还有人在身上留下诸如“我生于拉玛九世时代”之类的话语……

ณ ขณะนี้บรรยากาศยังคงเต็มไปด้วยความโศกเศร้าหลังการสวรรคตของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวในพระบรมโกศ เหล่าพสกนิกรชาวไทยทั่วทั้งประเทศคงยังไม่อยากเชื่อว่านี้คือเรื่องจริง "การสักลาย" จึงเป็นอีกสิ่งที่สามารถยึดเหนี่ยวจิตใจได้ เพราะรอยสักไม่ได้เป็นแต่ลวดลายธรรมดา ๆ แต่รอยสักนี้จะติดตัวเราไปตลอดชีวิต泰国国王去世了,现在泰国依然处于悲伤的气氛中。整个国家的民众都不愿意面对国王已经离去的事实,而“纹身”也成为了安抚心灵的方式之一,因为它不仅仅是普普通通的花纹,而是伴随我们一生的印记。

Boom Zodat Tattoos    IG : @boomzodat

泰语数字9:๙ 

 

Mr. Make Tattoos    IG : @tattoohouse_by_make

ประชาชนของพระราชา 国王的子民

 

Sak Lai Tattoo Studio  IG : @tattoo_thailand

สละเลือดทุกหยาดเป็นชาติพลี
为国作战,淌尽鲜血,在所不惜(《泰王国歌》里的一句歌词)

 

338tattoo
IG : @338tattoo

ฉันเกิดในรัชกาลที่ ๙ 我生于九世王时代
ฅนไทยสมัยรัชกาลที่ ๙ 九世王时代的人

 

Selfmade Tattoo Studio   IG : @selfmadetattoo_studio

 

Inkception  IG : @inkception

 

以下图片源自BBC网站的一篇报道(http://www.bbc.co.uk/)

ฉันเกิดในรัชกาลที่ ๙ 我生于九世王时代

ขอเป็นข้ารองพระบาททุกชาติไป 愿生生世世做您的子民。

**ข้อควรระวัง** : มิควรสักรูปพระบรมฉายาลักษณ์หรือสักตราประจำพระองค์ และมิควรสักในบริเวณที่ต่ำกว่าระดับหน้าอกลงมา หรือถ้าจะสักตรงบริเวณแขน แนะนำว่าให้สักขึ้นมาเหนือบริเวณข้อศอก**注意事项**:不可以纹国王的头像或是徽记,也不应该将纪念纹身置于低于胸口的位置,如果想纹在手臂上,建议纹在手肘上方。

พ่อหลวงภูมิพล จะสถิตในดวงใจของชาวไทยตราบนิจนิรันดร์普密蓬国王长存于泰国人民心中。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语基础: 教你学泰语数字

$
0
0

就像中文有汉字的数字 “一 二 三 四 五”,泰语也有专属于泰文的数字,下面就为大家一一介绍。小编为大家总结了1-10的泰语数字教程,有写法和读法总结的哦,我们一起来学习吧!

泰文数字   中文数字   参考罗马音   声调

            一             nen         2调

             二             song       5调

             三             sam        5调

             四             si            2调

             五             ha           3调

             六             hok         2调

             七             jead        2调

๘              八             bead       2调

๙             九             gao         3调

๑๐            十             sib           2调

本文由沪江泰语整理,转载请注明出处。


本周最热文章


泰语每日一词:ชน“撞”,“使相斗”(Day 380)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的第一个词吧。

[2016.10.26]第380个词:ชน

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
1. “撞,碰撞” 
例: 
ชนโขดหิน触礁
รถยนต์ชนกัน汽车相撞
ชนแก้ว碰杯,干杯
ชนขอบเตียง碰到床沿
หน้าผากของเขาชนเอามุมโต๊ะหนังสือเข้า
他的前额在书桌的角上碰了一下。
2. “使动物相斗” 
例: 
ชนไก่斗鸡
ชนวัว斗牛
3. “人民,分子,人群” 
例: 
มวลชน群众
มหาชน大众,公众
เอกชน个人,私人
โรงเรียนเอกชน私立学校
ชนชาติ民族
ชนชาติไทย泰族

词汇:
โขดหิน礁 รถยนต์汽车 แก้ว杯 เตียง床 หน้าผาก前额 ของ的 มุม角 โต๊ะหนังสือ书桌 ไก่鸡 วัว黄牛 โรงเรียน学校

发音声调分析:
ชน 是由 ช + โ-ะ + น 3个部分组成的。

ชน [ชน] 只有1个音节 ชน 。
低辅音 + 短元音 + 清尾音 → 发第1调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


花店老板串超大茉莉花环悼念普密蓬国王

$
0
0

每一个泰国人,无论从事什么职业的人们都在用自己最好的方式来悼念普密蓬国王,衣服店老板捐衣、纹身师纹身等等,昨天一个花店老板也用他自己擅长的方式,串超大茉莉花环来感谢国王的恩德!

วันที่ 26 ตุลาคม 2559 ขณะนี้โลกโซเชียลได้มีการแชร์ภาพร้านขายดอกไม้ นภสร ที่ทำพวงมาลัยยักษ์สีขาวติดไว้ด้านบนตึกของร้าน เพื่อเป็นการถวายความอาลัย ในหลวง รัชกาลที่ 9 ซึ่งถูกโพสต์โดยเฟซบุ๊ก napasorn โดยระบุว่า "น้อมเกล้าฯ ถวายอาลัย พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช #คนจัดดอกไม้ในรัชกาลที่9 #100 วัน"10月26日网上流传着一组napasorn花店老板为悼念拉玛九世王普密蓬国王而串出超大茉莉花环挂在自家花店楼上的照片,这组照片是Facebook上一个叫napasorn的账号发出来的,同时还配有文字“虔心悼念普密蓬国王#九世王时代的插花人#100天”
ภายหลังจากที่มีการลงภาพนี้ ชาวโซเชียลได้เข้ามาแชร์ภาพมากมาย พร้อมกับชื่นชมเจ้าของร้านขายดอกไม้ ที่จัดทำพวงมาลัยยักษ์เพื่อถวายความอาลัย ทำเพื่อพ่อหลวงได้อย่างงดงามมาก ๆ 照片发出之后,很多网友分享了这组照片,同时纷纷称赞了这家花店老板为悼念父亲-普密蓬国王而串出的超大茉莉花环,做的很好很漂亮。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


Chompoo变身染衣工呼吁人们都来加入染黑衣的队伍

$
0
0

明星Chompoo人美心更美。与明星朋友一起发起“为朋友染衣”的行动,连续几天在染衣房里为民众染黑衣,意在通过自己来影响和感染民众,让大家都加入到染衣的队伍中,贡献自己的一份力量。

ถือว่าฝังตัวอยู่ที่โรงย้อมผ้า ตึกกรุงไทยแทรคเตอร์ ย่านคลองตัน ตลอดหลายวันทีเดียว สำหรับซุปตาร์สาว "ชมพู่ อารยา" ที่ขอเลือกเป็นตัวตั้งตัวตีทำทีมและแก๊งเพื่อนๆ ดารา ช่วยกันย้อมผ้าสีดำในโครงการ "ย้อมผ้าเพื่อเพื่อน" ถวายอาลัยแด่พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช可以说Chompoo隐藏在grungthai tractor大楼内的一家染衣厂已经好几天了。Chompoo自愿发起明星朋友组成团队“为朋友染衣”来帮助民众染黑衣,以此来悼念缅怀普密蓬国王。

สาวชมพู่ ที่ยอมเปรอะเปื้อนไปทั้งตัว ได้ใจแฟนคลับและผู้ที่ได้เห็น เพื่อเป็นตัวอย่างและเชิญชวนให้ผู้มีจิตอาสาร่วมกันมาช่วยเหลือย้อมผ้ากันคนละไม้คนละมือ โดยโครงการนี้ได้รับเสียงตอบรับค่อนข้างดี ที่ผ่านมามีผู้ทยอยกันเข้ามาช่วยเหลือย้อมผ้าเปลี่ยนเป็นสีดำ โชว์ผลงานนับพันๆ ตัวแล้ว แม้ว่าจะเหนื่อยล้าและค่อนข้างเสี่ยงกับน้ำยาเคมีต่างๆ即使全身都弄脏了,Chompoo也不在乎。她的行为受到了粉丝和知情人士的赞扬。Chompoo这么做都是因为她想要给民众做出榜样,鼓励和邀请每个人志愿加入染衣的队伍中。虽然很累而且面对这些化学物质是有一定危险的。但是这次行动的反响依然很好,过来的几天已经陆续有很多人加入进来一起帮忙涂染衣服,染好的衣服也已经是上千上万件了。

สำหรับโครงการย้อมผ้าเพื่อนเพื่อน ยังคงเปิดรับจิตอาสาอย่างต่อเนื่อง จนกว่าจะสิ้นสุดโครงการช่วงสิ้นเดือนตุลาคมนี้这个志愿免费染衣的行动会一直持续到今年10月底。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


9种健康饮品让你摆脱痛经的烦恼

$
0
0

每次例假都会痛的宝贝们快看过来,小编为宝贝们总结了9种可以缓解痛经的健康饮品。大多数都是很容易做的哦,终于可以解脱痛经吃药害怕对身体不好的苦恼咯~

วิธีแก้ปวดประจำเดือนที่ไม่ต้องพึ่งยาขนานไหนให้เป็นภาระของตับและไต เพราะเป็นเครื่องดื่มเพื่อสุขภาพที่ช่วยบรรเทาอาการปวดท้องในวันนั้นของเดือนได้ ดีต่อสุขภาพของสาว ๆ อย่างไม่ต้องสงสัยเลยล่ะ缓解痛经根本就不需要用药来给我们的肝脏造成负担。因为喝一些健康饮品就可以帮助缓解痛经咯,而且还有益于女生的身体健康,完全不用怀疑哦!
สิ่งที่ทรมานสาว ๆ ได้ทุกเดือนก็มีอาการปวดประจำเดือนนี่แหละค่ะ ยิ่งบางคนมีอาการปวดประจำเดือนหนักมากก็ถึงขั้นจะลุกไม่ไหว แถมบางเคสยังมีอาการท้องเสียร่วมกับอาการปวดประจำเดือนซ้ำเติมเข้าให้อีก โธ่...ช่างเป็นความทรมานที่ยากจะบรรยายรายละเอียดได้หมดจริง ๆ เนอะ每个月最折磨女生的就是痛经了,有的女生痛经会痛到下不了床,而且有的人来例假不仅痛经还会引起腹泻。嗯哼…真的是一种无法言语的痛啊。
แต่ไม่เป็นไรค่ะสาว ๆ เพราะเรามีวิธีแก้ปวดประจำเดือนด้วยเครื่องดื่มเพื่อสุขภาพ มาฝาก โดยเฉพาะสาวคนไหนไม่ชอบกินยาแก้ปวดประจำเดือน เครื่องดื่มแก้ปวดประจำเดือนเหล่านี้น่าจะโดนใจอย่างแรง 但是没关系啦,因为小编有几种可以缓解痛经的健康饮品来介绍给大家哦,尤其是那些会痛经,而不喜欢吃药的女生,这些饮品一定最合你们的心意啦!
1. น้ำอุ่น温开水ในช่วงที่มีประจำเดือนสาว ๆ จะสูญเสียน้ำในร่างกายไปด้วย ดังนั้นการดื่มน้ำเปล่าให้มากขึ้นจึงเป็นสิ่งที่ควรทำ โดยหากดื่มน้ำเปล่าอุ่น ๆ ได้ด้วยก็จะยิ่งดี เพราะน้ำอุ่นจะช่วยให้เลือดไหลเวียนได้สะดวกยิ่งขึ้น พร้อมทั้งช่วยผ่อนคลายกล้ามเนื้อในร่างกายให้หายจากอาการปวดประจำเดือนไปด้วยในตัว女生会在例假期间流失很多水分,所以我们应该要多喝一点水,如果有条件的话,喝温开水是最好的,因为温水既可以促进血液循环,还可以缓解身体上的一些疼痛和不适。


2. น้ำขิง姜汤ขิงเป็นสมุนไพรที่มีรสเผ็ดร้อน จึงช่วยกระตุ้นให้เลือดไหลเวียนได้สะดวกยิ่งขึ้น และการดื่มน้ำขิงอุ่น ๆ ก็จะช่วยบรรเทาอาการหดเกร็งของกล้ามเนื้อได้ นอกจากนี้ขิงยังเป็นสมุนไพรที่มีสรรพคุณช่วยลดอาการท้องอืด ท้องเฟ้อ ซึ่งมักจะเกิดในช่วงที่เรามีประจำเดือน ทั้งยังสามารถลดอาการคลื่นไส้อาเจียนได้อีกด้วยนะคะ姜是一种味道辛辣的草药,可以促进血液循环。喝姜汤还有助于缓解肌肉痉挛症状。除此之外,作为一种草药,它还助于缓解例假期间经常出现的消化不良症状。同时还可以缓解心烦呕吐症状。


3. น้ำผึ้งมะนาวอุ่น ๆ 柠檬蜂蜜水คุณสมบัติของน้ำผึ้งสามารถช่วยบำรุงเลือดได้ อีกทั้งสรรพคุณของมันยังต้านการอักเสบ แก้อาการท้องเสียก็ได้อีก ส่วนน้ำมะนาวก็อุดมไปด้วยวิตามินซี และสารต้านอนุมูลอิสระ ซึ่งมีส่วนช่วยบรรเทาอาการปวดประจำเดือนของสาว ๆ ได้ ยิ่งหากดื่มน้ำผึ้งมะนาวอุ่น ๆ ขณะมีอาการ ความอุ่นก็จะเพิ่มความสะดวกในการไหลเวียนของเลือดไปในตัวด้วยค่ะ蜂蜜不仅有滋养血液的功效而且还有消炎的功能,同时还能缓解腹泻症状。而柠檬蜂蜜水里富含维他命C和抗氧化剂可以帮助减轻女生例假时的疼痛感。特别是在痛经时候喝温的柠檬蜂蜜水的话,还能起到加快血液循环的作用。โดยสูตรน้ำผึ้งมะนาวแก้ปวดประจำเดือนก็เพียงผสมน้ำอุ่น 1 แก้วกับน้ำมะนาว 1 ลูก และน้ำผึ้ง 1 ช้อนโต๊ะ ง่าย ๆ แค่นี้เอง柠檬蜂蜜水的制作只需要一杯温水、一个柠檬、一勺蜂蜜就可以轻松做成咯。


4. น้ำสับปะรด菠萝汁ไม่ว่าคั้นเป็นน้ำหรือกินสับปะรดเป็นชิ้นก็ช่วยบรรเทาอาการปวดประจำเดือนได้ไม่ต่างกัน เนื่องจากสับปะรดเป็นผลไม้ฉ่ำน้ำ และยังมีสรรพคุณช่วยผ่อนคลายกล้ามเนื้อในร่างกาย ส่งผลให้อาการปวดประจำเดือนลดลงไปด้วยนั่นเอง无论把菠萝榨成汁来喝还是直接吃一片片的菠萝都一样可以缓解痛经。因为菠萝果实多汁,有助于放松身体肌肉来缓解痛经症状。


5. ชาเขียว绿茶ชาเขียวอุดมไปด้วยสารต้านอนุมูลอิสระ ส่วนประกอบสำคัญที่ช่วยลดอาการปวดประจำเดือนได้ แต่ทั้งนี้ก็ควรดื่มชาเขียวอุ่น ๆ ที่ไม่ผสมน้ำตาลนะคะ แต่หากใครติดรสหวานอาจเติมน้ำผึ้งลงไปเพิ่มรสชาติด้วยก็ได้绿茶中富含抗氧化剂可以帮助缓解痛经的症状。但是也是要温的不放糖的绿茶。如果是谁喜欢喝甜一点的,那可以试着放一些蜂蜜来调味哦。


6. ชาคาโมมายล์甘菊茶ตัวชาชนิดนี้มีคุณสมบัติเด่นคือช่วยลดอาการปวดเกร็งของกล้ามเนื้อ และช่วยแก้อักเสบได้ ดังนั้นหากปวดประจำเดือนก็ลองให้ชาคาโมมายล์ช่วยก็ได้ค่ะ甘菊茶有减轻肌肉疼痛的功效,同时还可以治疗炎症。如果谁会痛经就不凡试一下甘菊茶吧。

7. ชาเปปเปอร์มินต์薄荷茶ชาเปปเปอร์มินต์มีรสเผ็ดร้อน ช่วยกระตุ้นการไหลเวียนของเลือดและช่วยบรรเทาอาการปวดประจำเดือนได้อีกต่างหาก ดังนั้นหากไม่มีชาคาโมมายล์จะดื่มชาเปปเปอร์มินต์อุ่น ๆ แทนก็น่าจะช่วยแก้ปวดประจำเดือนได้ไม่ต่างกัน薄荷茶有股辛辣的味道可以促进血液循环和缓解疼痛。所以如果没有甘菊茶的话,可以选择喝一杯温的薄荷茶来代替也是一样可以缓解痛经的哦。

8. แอปเปิลไซเดอร์苹果酒ผสมน้ำอุ่น 1 แก้วกาแฟกับแอปเปิลไซเดอร์ 1 ช้อนชา แล้วจิบก่อนอาหาร 3 มื้อ เช้า กลางวัน เย็น เพื่อช่วยแก้อาการปวดประจำเดือน แอปเปิลไซเดอร์มีแคลเซียมและโพแทสเซียมที่ช่วยลดอาการอ่อนเพลียในระหว่างมีประจำเดือน ทั้งยังช่วยคลายกล้ามเนื้อที่ขดเกร็งได้อีกด้วยค่ะ拿一杯温水加上一茶勺苹果酒,在三餐之前喝以缓解疼痛。苹果酒里含有钾和钙可以缓解例假期间的疲劳感。同时还可以缓解肌肉痉挛症状。

9. นมอุ่น ๆ热牛奶นมมีแคลเซียมสูง แถมยังมีแมกนีเซียมที่ช่วยลดอาการปวดประจำเดือนได้ และการดื่มนมอุ่น ๆ ยังช่วยให้กล้ามเนื้อเกิดการผ่อนคลาย อาการปวดท้องประจำเดือนของเราก็จะลดลงไปได้บ้าง热牛奶里面富含钙元素和镁元素可以帮助缓解痛经。喝热牛奶可以放松肌肉,所以也可以减轻例假时小腹的胀痛感。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:ดม“嗅”,“闻”(Day 381)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的第一个词吧。

[2016.10.27]第381个词:ดม

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“嗅,闻,嗅味道,闻味” 
例: 

ยาดม通鼻药,嗅药


สูดดม闻,嗅,吸
สูดดมควันบุหรี่มือสอง吸入二手烟
ดมกลิ่น闻味
สุนัขดมกลิ่น嗅探犬
คุณลองดมกลิ่นซิว่ามันกลิ่นอะไร
你闻一闻这是什么味?

词汇:
ยา药 ควันบุหรี่มือสอง二手烟 กลิ่น味 สุนัข狗 ลอง试试 มัน它 อะไร什么

发音声调分析:
ดม 是由 ด + โ-ะ + ม 3个部分组成的。

ดม [ดม] 只有1个音节 ดม 。
中辅音 + 短元音 + 清尾音 → 发第1调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:   

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章



超过20万呵叻人民于英雄纪念碑聚集秉烛悼念普密蓬国王,接着奇迹发生了!

$
0
0

普密蓬国王倾尽一生为国民奉献,他的逝去令每一个泰国人民心痛。各府各地悼念国王的活动也一直在陆续展开。昨天超过20万的呵叻人民聚集在英雄纪念碑一起秉烛悼念普密蓬国王。

วันที่ 27 ตุลาคม 2559) ชาวโคราช ร่วมสร้างภาพแห่งประวัติศาสตร์ นัดรวมตัวกว่า 200,000 คน ณ ลานอนุสาวรีย์ท้าวสุรนารี จังหวัดนครราชสีมา เพื่อร้องเพลง สรรเสริญพระบารมี ถวายความอาลัย พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช ในหลวง รัชกาลที่ 9 เสด็จสู่สวรรคาลัย2016年10月27日,超过20万的呵叻人民聚集在呵叻府英雄纪念碑广场周围街道上形成一个巨大的队伍唱颂歌追思悼念已经逝去的拉玛九世普密蓬国王。

โดยมีเรื่องราวสุดอัศจรรย์เกิดขึ้น เพราะขณะรวมตัวได้มีฝนตกกระหน่ำลงมาอย่างหนัก แต่เมื่อชาวโคราช ได้เริ่มจุดเทียนเพื่อร้องเพลง สรรเสริญพระบารมี ฝนที่ตกลงมาอย่างหนัก ก็หยุดลงทันที接着奇迹就发生了,因为人群刚开始聚集的时候天空还下着大雨,但是当呵叻人民开始点蜡烛唱颂歌时,下着的大雨却立马就停了下来。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泪奔!《愿生生世世做您的子民》

$
0
0

一位泰国朋友说,自己现在仍然不太敢去看任何关于普密蓬国王的报道,因为内心会悲痛至极。很多事国王其实可以选择不做,他明明能选择好好享受国王生活的。但是除了你所能看到之外,他还做了更多的事,而这些只有亲身经历过的人会懂。羡慕上天,能拥有我们至爱的国王。

คนไทยที่แท้ รู้ดีในหัวใจ เรื่องราวอันมากมาย ที่ทรงได้ทำ真正的泰国人心里都知道他做了多少的事
เหนื่อยแบกภาระ ผู้คนบนแผ่นดิน ได้มีและได้กิน มีความหวังงดงาม疲惫的他背负着责任 这片土地上的人因此有了食物 有了美好的希望

(*) บังคมกราบกราน ปฏิญาณตนจากใจ กี่ชาติที่เกิดไป จักขอตาม我伏在地上跪拜,从心里宣誓无论出生在哪一世,我愿跟随他

(**) ขอเป็นข้ารองบาททุกชาติไป生生世世做他的子民

มอบชีวิต ด้วยกายและใจ将身体与心灵都奉献给他
จะต้องเหนื่อยล้า โรยแรงเท่าไร竭尽全力也无所谓
จะขอจงรักภักดี ทุกชาติไป生生世世都将向他效忠

ราชาแห่งไหน ที่มีในนิทาน ที่เด็กเด็กเคยอ่าน อยู่สุขสันต์สวยงาม童话里的国王过得快乐美好
ราชาแห่งนี้ ท่านทรงงานและงาน หลายสิบปีพ้นผ่าน ยังทรงสร้างทำ我们的国王却一直在工作,几十年始终如一
(*,**)
ขอทรงยิ่งยืนยงชั่วฟ้า พลานามัยเกษมสำราญ国王万岁 快乐健康
ขอทรงยิ่งยืนยงชั่วฟ้า ยิ่งยืนยิ่งยงชั่วกาล国王万岁 是他让我们愈发强大
(**)

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


Anne新动态:国王永远留在泰国人的心中!!

$
0
0

泰国女明星Anne Thongprasom分享了在大皇宫及皇家田广场附近的新动态,深切地感受到了泰国民众对泰王拉玛九世陛下普密蓬国王的忠心爱戴!相信国王永远留在泰国人的心中!!

แอน ทองประสม เผยเรื่องราวความจงรักภักดีของพสกนิกรไทยต่อในหลวง ร.9 ที่ได้สัมผัสด้วยตัวเอง ณ กำแพงพระบรมมหาราชวังAnne Thongprasom发布了自己在大皇宫墙边感受到的泰国民众对九世王忠心爱戴的动态。
เป็นหนึ่งในดาราสาวที่เดินทางไปร่วมถวายความอาลัยแด่พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช ที่บริเวณท้องสนามหลวงและพระบรมมหาราชวังอย่างต่อเนื่อง สำหรับสาว แอน ทองประสม โดยล่าสุด สาวแอน ก็ได้โพสต์ภาพและบอกเล่าเรื่องราวที่เธอได้พบเจอในวันที่ 25 ตุลาคมที่ผ่านมา กับการแสดงความจงรักภักดีของคนไทย ที่มีต่อพ่อหลวง ร.9 ดังนี้泰国女明星Anne Thongprasom在大皇宫及皇家田广场附近哀悼普密蓬国王。近日,Anne分享了自己在10月25日的图片及图中所见所闻,感受到了泰国人对九世王的忠心爱戴!

"ผู้ชายตรงหน้า นั่งสวดมนต์อยู่เป็นชั่วโมง สวดเร็ว และสวดจริงจังมาก เห็นถึงความตั้งใจของเขาจริง ๆ รวมทั้งพี่ผู้หญิงทางซ้ายมือ ก็นั่งนิ่ง ๆ อย่างสงบอยู่นานมาก #มาที่นี่ใด้เห็นการแสดงความจงรักภักดีต่อพระองค์ท่านเยอะเลยค่ะ #เรื่องเล่าจากเมื่อวาน 25/10/59 #รักในหลวงคิดถึงในหลวงสุดหัวใจ“前面那个男的坐在那诵了一个小时的佛经,他念得很快,也念地很用心。可以看得出他的真心,包括我左手边的女子,也在这静静地坐了好久。#在这可以看到很多人对国王的忠心爱戴!#2016年10月28日记事#全心全意爱戴国王

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


露背婚纱——将性感和浪漫齐聚一身

$
0
0

相信每个女孩都希望在自己结婚那天穿上最美的婚纱,成为最漂亮的新娘。而其中不乏追求性感元素的新娘,那么露背婚纱绝对是要考虑的啦~它能展现你精致性感的后背却又不会过于暴露,将性感和浪漫齐聚一身~

ชุดแต่งงานเปิดหลัง อีกหนึ่งแรร์ไอเทมชุดเจ้าสาวสวย ๆ ที่หลายคนตามหาเพื่อเพิ่มความสวยเซ็กซี่เบา ๆ ด้วยการอวดแผ่นหลังสุดเนียนในวันแต่งงานวันที่สำคัญที่สุดในชีวิต 露背婚纱是婚纱中的一种罕见的款式,许多人希望能在婚礼那天,通过展现自己风姿绰约的背部增添稍许的性感。
กว่าจะได้ชุดแต่งงานที่ถูกใจ เจ้าสาวต้องเลือกเฟ้นเป็นอย่างดีจากชุดแต่งงานสวย ๆ มากมาย เพื่อให้ได้ชุดที่ตรงตามความต้องการมากที่สุด วันนี้เราเลยไม่รอช้าแวะไปหยิบเอา"ชุดแต่งงานเปิดหลัง" เซตสวย ๆ มาให้สาว ๆ ได้เลือก กับการเผยแผ่นหลังเนียน ๆ เพิ่มดีกรีความเซ็กซี่ให้กลายเป็นเจ้าสาวที่ทั้งสวยและแซ่บ แต่ไม่โป๊จนเกินงาม แถมยังมีรูปแบบการเปิดหลังให้เลือกหลากหลาย ส่วนเจ้าสาวที่ไม่ค่อยมั่นใจในแผ่นหลังสักเท่าไหร่ก็สามารถเลือกผ้าซีทรูหรือผ้าลูกไม้มาตัดเย็บแบบโชว์แผ่นหลังเบา ๆ ก็ได้เช่นกัน在得到合意的婚纱之前,新娘要从许多漂亮的婚纱中选择一件最好的,要是最合适自己要求的婚纱。今天,我们就带女孩们一起来挑选“露背婚纱”吧。它能展现女孩们美丽又性感的后背,却又不会过于暴露,并且还有还几种露背的方式可选择。至于那些对自己后背没有什么信心的新娘也可以像下图所示,选择后背是稍微透明或者是带有花边缝制的婚纱也可以哟~

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章


泰语每日一词:ท่วม“泛滥”,“淹没”(Day 382)

$
0
0

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的第一个词吧。

[2016.10.28]第382个词:ท่วม

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“浸没,淹没,泛滥” 
例:
น้ำท่วม水灾
สถานการณ์น้ำท่วม灾情
ท่วมตัว浑身,满身
เหงื่อท่วมตัว浑身是汗
เลือดท่วมตัว满身是血
หนี้สินท่วมตัว负债累累
ท่วมท้น热烈
เขาได้รับการสนับสนุนจากนักศึกษาอย่างท่วมท้น
他受到了来自大学生的热烈支持。
ทำไมปีนี้ น้ำท่วมถึงรุนแรงขนาดนี้
为什么今年的水灾这么严重? 

词汇:
สถานการณ์情况 เหงื่อ汗 เลือด血 หนี้สิน债务 ได้รับ得到  สนับสนุน支持 จาก自 นักศึกษา大学生  ทำไม为什么 รุนแรง猛烈,强烈

发音声调分析:
ท่วม 是由 ท + -ัว +ม + -่ 4个部分组成的。

ท่วม [ท่วม] 只有1个音节 ท่วม 。
低辅音 + 短元音 + 清尾音 + 第2调 → 发第3调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。


本周最热文章


Viewing all 3233 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>